review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 4
to forebode [глагол]
اجرا کردن

предвещать

Ex: The eerie silence in the house seemed to forbode something terrible was about to occur.

Жуткая тишина в доме, казалось, предвещала, что вот-вот произойдет что-то ужасное.

forecastle [существительное]
اجرا کردن

кубрик

Ex: During the storm , the crew took shelter in the forecastle , trying to stay safe from the violent waves .

Во время шторма команда укрылась в форкастеле, пытаясь оставаться в безопасности от бурных волн.

to foreclose [глагол]
اجرا کردن

лишать прав собственности

Ex: If the homeowner does n't find a way to pay back the loan , the bank will foreclose on the property in the coming weeks .

Если домовладелец не найдет способа погасить кредит, банк изымет имущество в ближайшие недели.

forecourt [существительное]
اجرا کردن

передний двор

Ex: The forecourt of the museum was bustling with visitors taking photos near the grand entrance .

Площадь перед музеем была заполнена посетителями, фотографирующимися у величественного входа.

to forego [глагол]
اجرا کردن

поступиться

Ex: In history, monarchs often forewent the reign of their ancestors, introducing new laws and customs.

В истории монархи часто предшествовали правлению своих предков, вводя новые законы и обычаи.

forehead [существительное]
اجرا کردن

лоб

Ex: The doctor gently placed his hand on her forehead to check if she had a fever .

Врач осторожно положил руку ей на лоб, чтобы проверить, есть ли у нее температура.

foreknowledge [существительное]
اجرا کردن

предвидение

Ex: Her foreknowledge of the upcoming changes allowed her to prepare ahead of time .

Её предвидение предстоящих изменений позволило ей подготовиться заранее.

foreman [существительное]
اجرا کردن

мастер

Ex: The company will hire a foreman to supervise the new construction project next month .

Компания наймет мастера для надзора за новым строительным проектом в следующем месяце.

panache [существительное]
اجرا کردن

плюмаж

Ex: His Renaissance doublet featured a panache of ostrich plumes .

Его ренессансный дублет был украшен султаном из страусиных перьев.

to pander [глагол]
اجرا کردن

удовлетворять

Ex: She might pander to the crowd during her speech , saying whatever they want to hear to gain their approval .

Она могла бы потворствовать толпе во время своей речи, говоря то, что они хотят услышать, чтобы завоевать их одобрение.

panegyric [существительное]
اجرا کردن

похвальное слово

Ex: At the ceremony , the speaker delivered a heartfelt panegyric to honor the retiring professor ’s lifetime of achievements .

На церемонии оратор произнес проникновенную панегирик, чтобы почтить жизненные достижения уходящего на пенсию профессора.

panoply [существительное]
اجرا کردن

доспехи

Ex: The store is showcasing a panoply of new gadgets , tempting customers with their advanced features .

Магазин демонстрирует панораму новых гаджетов, соблазняя клиентов их передовыми функциями.

impetus [существительное]
اجرا کردن

импульс

Ex: The new law will provide the impetus needed to reduce carbon emissions nationwide .

Новый закон обеспечит импульс, необходимый для сокращения выбросов углерода по всей стране.

pantomime [существительное]
اجرا کردن

пантомима

Ex: The actor , performing a pantomime of a ship in a storm , moved his body with exaggerated gestures to depict the chaos .

Актер, исполняя пантомиму корабля в шторме, двигал своим телом с преувеличенными жестами, чтобы изобразить хаос.

impetuous [прилагательное]
اجرا کردن

импульсивный

Ex: The impetuous adventurer set out on a dangerous journey without proper preparation or planning .

Опрометчивый авантюрист отправился в опасное путешествие без должной подготовки или планирования.

impetuosity [существительное]
اجرا کردن

стремительность

Ex: Impetuosity often results in mistakes that could be avoided with patience .

Импульсивность часто приводит к ошибкам, которых можно было бы избежать с терпением.

exigent [прилагательное]
اجرا کردن

требовательный

Ex: Working for such an exigent boss required constant attention to detail .

Работа на такого требовательного босса требовала постоянного внимания к деталям.

exigency [существительное]
اجرا کردن

крайняя необходимость

Ex: The manager , dealing with the exigency of a sudden staffing shortage , called in extra employees to cover the shifts .

Менеджер, столкнувшись с неотложностью внезапной нехватки персонала, вызвал дополнительных сотрудников для покрытия смен.