review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Навыки Слов SAT 4
sepulcher [существительное]
اجرا کردن

гробница

Ex: The sepulcher , built into the mountainside , serves as a testament to the past civilization 's burial practices .

Гробница, встроенная в склон горы, служит свидетельством погребальных практик прошлой цивилизации.

sepulchral [прилагательное]
اجرا کردن

гробовой

Ex: The sepulchral air of the cave made the archaeologists pause , as they knew it had once served as a burial site .

Погребальный воздух пещеры заставил археологов замереть, так как они знали, что она когда-то служила местом захоронения.

to coalesce [глагол]
اجرا کردن

смешивать

Ex: The team recently coalesced their efforts to complete the project ahead of schedule .

Команда недавно объединила свои усилия, чтобы завершить проект раньше запланированного срока.

coalition [существительное]
اجرا کردن

коалиция

Ex: The opposition parties formed a coalition to challenge the ruling party in the upcoming elections .

Оппозиционные партии сформировали коалицию, чтобы бросить вызов правящей партии на предстоящих выборах.

to coagulate [глагол]
اجرا کردن

сгущать

Ex: The scientist observed how certain chemicals could coagulate the protein in a solution , causing it to solidify .

Ученый наблюдал, как определенные химические вещества могут коагулировать белок в растворе, вызывая его отвердевание.

to aggrieve [глагол]
اجرا کردن

печалить

Ex: The news of his unjust firing aggrieved the entire team , leaving them in disbelief .

Новость о его несправедливом увольнении огорчила всю команду, оставив их в неверии.

to aggress [глагол]
اجرا کردن

нападать

Ex: The team began to aggress as soon as they regained possession.

Команда начала атаковать, как только вернула владение мячом.

to aggravate [глагол]
اجرا کردن

усугублять

Ex: It aggravated the injury when proper care was not taken .

Это усугубило травму, когда не было принято должной осторожности.

depository [существительное]
اجرا کردن

хранилище

Ex: The bank 's vault serves as a depository for valuable items , ensuring their security .

Банковское хранилище служит хранилищем для ценных предметов, обеспечивая их безопасность.

depositor [существительное]
اجرا کردن

вкладчик

Ex: The depositor withdrew most of the money after realizing the account 's interest rates were low .

Вкладчик снял большую часть денег, осознав, что процентные ставки по счету низкие.

deposition [существительное]
اجرا کردن

низложение

Ex: The deposition of the king sparked widespread unrest across the kingdom .

Свержение короля вызвало широкие волнения по всему королевству.

propriety [существительное]
اجرا کردن

приличие

Ex: The judge was concerned with the propriety of the evidence presented .

Судья был обеспокоен приличием представленных доказательств.

proprietary [прилагательное]
اجرا کردن

собственнический

Ex: Proprietary formulas are often kept secret to maintain a business 's uniqueness and market advantage .

Проприетарные формулы часто держатся в секрете, чтобы сохранить уникальность и рыночное преимущество бизнеса.

missive [существительное]
اجرا کردن

официальное письмо

Ex: She plans to write a missive to the authorities , requesting an extension for the project deadline .

Она планирует написать послание властям с просьбой о продлении срока проекта.

projectile [существительное]
اجرا کردن

снаряд

Ex: Researchers are working on developing projectiles that can be launched with greater precision and force .

Исследователи работают над разработкой снарядов, которые можно запускать с большей точностью и силой.

convention [существительное]
اجرا کردن

соглашение

Ex: Using formal language in business emails is a common convention in corporate communication .

Использование формального языка в деловых письмах является общей конвенцией в корпоративной коммуникации.

conventional [прилагательное]
اجرا کردن

обычный

Ex: Sending thank-you cards after receiving gifts is considered conventional etiquette .

Отправка благодарственных открыток после получения подарков считается общепринятым этикетом.

arcane [прилагательное]
اجرا کردن

таинственный

Ex: The arcane rules of the ritual were passed down through generations .

Тайные правила ритуала передавались из поколения в поколение.

arcade [существительное]
اجرا کردن

аркада

Ex: At the end of the arcade , a small courtyard opens up , providing a peaceful retreat from the busy streets .

В конце аркады открывается небольшой дворик, предлагающий мирное убежище от оживленных улиц.

archive [существительное]
اجرا کردن

архив

Ex: The museum curator carefully preserved the old photographs in the museum 's archive .

Куратор музея тщательно сохранил старые фотографии в архиве музея.