Глаголы Речевого Действия - Глаголы для переговоров и обсуждения

Здесь вы узнаете некоторые английские глаголы, относящиеся к переговорам и обсуждению, такие как "торговаться", "обсуждать" и "идти на компромисс".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Глаголы Речевого Действия
to negotiate [глагол]
اجرا کردن

вести переговоры

Ex: In a team project , members may need to negotiate their individual tasks and contributions to achieve a balanced workload .

В командном проекте участникам может потребоваться договориться о своих индивидуальных задачах и вкладе для достижения сбалансированной рабочей нагрузки.

to talk [глагол]
اجرا کردن

говорить

Ex: He talked to his doctor about his chronic pain .

Он поговорил со своим врачом о своей хронической боли.

to compromise [глагол]
اجرا کردن

компрометировать

Ex: In a business negotiation , both parties compromised on pricing to secure a mutually beneficial deal .

В деловых переговорах обе стороны пошли на компромисс по цене, чтобы заключить взаимовыгодную сделку.

to bargain [глагол]
اجرا کردن

торговаться

Ex: The customers decided to bargain with the vendor to get a better price for the antique furniture .

Клиенты решили торговаться с продавцом, чтобы получить лучшую цену на антикварную мебель.

to parley [глагол]
اجرا کردن

договариваться

Ex: The opposing military generals agreed to parley in hopes of reaching a ceasefire agreement .

Противоположные военные генералы согласились вести переговоры в надежде достичь соглашения о прекращении огня.

to haggle [глагол]
اجرا کردن

сторговаться

Ex: I don’t like to haggle; I prefer paying the price listed.

Я не люблю торговаться; я предпочитаю платить указанную цену.

to chaffer [глагол]
اجرا کردن

торговаться

Ex: The street market was bustling with people chaffering over fresh produce and handmade crafts .

Уличный рынок кишел людьми, торговавшимися из-за свежих продуктов и изделий ручной работы.

to dicker [глагол]
اجرا کردن

торговаться

Ex: The skilled negotiator knew how to dicker effectively , securing favorable terms in the business deal .

Опытный переговорщик знал, как эффективно торговаться, обеспечивая выгодные условия в бизнес-сделке.

to broker [глагол]
اجرا کردن

посредничать

Ex: The real estate agent worked diligently to broker a deal between the buyer and seller .

Риелтор усердно работал, чтобы посредничать в сделке между покупателем и продавцом.

to arbitrate [глагол]
اجرا کردن

вынести решение

Ex: The two companies , unable to reach an agreement , decided to have a third party arbitrate their dispute .

Две компании, не сумевшие достичь соглашения, решили, чтобы третья сторона разрешила их спор.

to clinch [глагол]
اجرا کردن

урегулировать

Ex: After weeks of discussions , the two companies finally clinched the deal with a signed contract .

После недель обсуждений две компании наконец заключили сделку с подписанным контрактом.

to discuss [глагол]
اجرا کردن

обсуждать

Ex: He wanted to discuss his concerns with the manager before making a formal complaint .

Он хотел обсудить свои опасения с менеджером, прежде чем подавать официальную жалобу.

to debate [глагол]
اجرا کردن

дискутировать

Ex: The candidates took the stage to debate their views on important issues in front of a live audience

Кандидаты вышли на сцену, чтобы обсудить свои взгляды на важные вопросы перед живой аудиторией.

to justify [глагол]
اجرا کردن

оправдать

Ex: She had to justify her choice to pursue a career in the arts to her parents , emphasizing her passion and long-term goals .

Ей пришлось оправдывать свой выбор карьеры в искусстве перед родителями, подчеркивая свою страсть и долгосрочные цели.

to reason [глагол]
اجرا کردن

рассуждать

Ex: The philosopher reasoned that morality could be objectively determined through logical analysis .

Философ рассудил, что мораль может быть объективно определена с помощью логического анализа.

to explain [глагол]
اجرا کردن

объяснять

Ex: The student explained the circumstances that led to missing the deadline , offering reasons for the late submission of the assignment .

Студент объяснил обстоятельства, которые привели к пропуску срока, указав причины задержки сдачи задания.

to account for [глагол]
اجرا کردن

объяснить

Ex: In the report , the analyst will account for the recent decline in sales .

В отчете аналитик объяснит недавнее снижение продаж.

to rationalize [глагол]
اجرا کردن

рационализировать

Ex: Faced with a late project submission , he attempted to rationalize it by blaming external factors beyond his control .

Столкнувшись с поздней сдачей проекта, он попытался рационализировать это, обвиняя внешние факторы, находящиеся вне его контроля.

to talk through [глагол]
اجرا کردن

обсудить подробно

Ex: Let 's talk through the steps for implementing this new process .

Давайте подробно обсудим шаги по внедрению этого нового процесса.

to talk over [глагол]
اجرا کردن

обсудить

Ex: The team spent hours talking over the best strategy for the competition .

Команда потратила часы, обсуждая лучшую стратегию для соревнования.