Завершение, Отмена или Отсрочка (Выключено)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'Off' & 'In'
to beat off [глагол]
اجرا کردن

проводить время

Ex: Constantly daydreaming tends to beat the workday off quickly.

Постоянное мечтание склонно убивать время в течение рабочего дня быстро.

to call off [глагол]
اجرا کردن

отменять

Ex: The manager had to call the meeting off due to an emergency.

Менеджеру пришлось отменить встречу из-за чрезвычайной ситуации.

to check off [глагол]
اجرا کردن

отмечать

Ex: The teacher asked us to check off our names on the attendance sheet .

Учитель попросил нас отметить наши имена в списке посещаемости.

to cross off [глагол]
اجرا کردن

вычеркнуть

Ex: The manager instructed the assistant to cross off the irrelevant items from the agenda .

Менеджер поручил помощнику вычеркнуть нерелевантные пункты из повестки дня.

to cry off [глагол]
اجرا کردن

отказаться в последний момент

Ex: The team captain had to cry off the tournament due to an unexpected family emergency .

Капитан команды был вынужден отказаться от участия в турнире из-за непредвиденной семейной чрезвычайной ситуации.

to finish off [глагол]
اجرا کردن

завершить

Ex: They were able to finish off the project ahead of the deadline .

Они смогли завершить проект раньше срока.

to leave off [глагол]
اجرا کردن

прекращать

Ex: The meeting left off with a sense of urgency , as the team was tasked with completing a critical project by the end of the week .

Встреча закончилась с ощущением срочности, так как команде было поручено завершить критический проект к концу недели.

to polish off [глагол]
اجرا کردن

завершить

Ex: She polished off her assignments well before the deadline .

Она завершила свои задания задолго до крайнего срока.

to put off [глагол]
اجرا کردن

откладывать

Ex: She keeps putting off the decision , hoping the problem will resolve itself .

Она продолжает откладывать решение, надеясь, что проблема разрешится сама собой.

to rain off [глагол]
اجرا کردن

отмена мероприятия из-за дождя

Ex: They decided to rain off the cricket match as the field was soaked .

Они решили отменить матч по крикету, так как поле было промокшим.

to ring off [глагол]
اجرا کردن

вешать трубку

Ex: I 'll ring off now , but let 's continue our conversation later .

Я сейчас повешу трубку, но давай продолжим наш разговор позже.

to round off [глагол]
اجرا کردن

завершать

Ex: The event rounded off smoothly , thanks to the efficient organization .

Мероприятие завершилось гладко благодаря эффективной организации.

to sign off [глагол]
اجرا کردن

подписаться

Ex: As the email exchange wrapped up , Sarah signed off with a casual " Take care ! "

Когда обмен письмами подошел к концу, Сара подписалась неформальным "Береги себя!"