Фразовые Глаголы с Использованием 'Off' & 'In' - Другие (Выкл)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'Off' & 'In'
to cool off [глагол]
اجرا کردن

остыть

Ex: The athlete took a break to cool off after a strenuous workout .

Спортсмен сделал перерыв, чтобы остыть после напряженной тренировки.

to get off on [глагол]
اجرا کردن

получать удовольствие от

Ex:

Казалось, он получал удовольствие от коллекционирования редких марок как хобби.

to goof off [глагол]
اجرا کردن

бездельничать

Ex: She often goofs off at home when she should be doing chores .

Она часто бездельничает дома, когда должна заниматься домашними делами.

to help off with [глагол]
اجرا کردن

помочь снять

Ex:

Мать помогла своему ребенку снять перчатки, обнажив розовые пальцы под ними.

to level off [глагол]
اجرا کردن

стабилизировать

Ex: Sales have leveled off after a period of rapid growth , indicating a more sustainable pace of expansion .

Продажи стабилизировались после периода быстрого роста, что указывает на более устойчивый темп расширения.

to live off [глагол]
اجرا کردن

Выжить

Ex: The unemployed man is currently living off his savings until he finds a new job .

Безработный мужчина в настоящее время живет за счет своих сбережений, пока не найдет новую работу.

to open off [глагол]
اجرا کردن

непосредственно примыкать

Ex: The living room opens off the kitchen , creating a seamless flow between the two spaces .

Гостиная выходит из кухни, создавая плавный переход между двумя пространствами.

to stop off [глагол]
اجرا کردن

сделать остановку

Ex: I 'll stop off to see my grandparents on the way to the family reunion .

Я заеду к своим бабушке и дедушке по пути на семейную встречу.

to hand off [глагол]
اجرا کردن

передавать

Ex: She handed off the leadership of the committee to her successor .

Она передала руководство комитетом своему преемнику.

to give off [глагол]
اجرا کردن

испускать

Ex: The factory gives off harmful pollutants into the atmosphere .

Завод выделяет вредные загрязняющие вещества в атмосферу.

to see off [глагол]
اجرا کردن

провожать

Ex: She asked her sister to come and see her off at the train station.

Она попросила свою сестру прийти проводить её на вокзал.

to sell off [глагол]
اجرا کردن

распродавать

Ex: The store decided to sell off its old inventory at a clearance sale .

Магазин решил распродать свой старый инвентарь на распродаже.

to send off [глагол]
اجرا کردن

отправлять

Ex: The coach sent off the athlete to the national training center for intensive preparation .

Тренер отправил спортсмена в национальный тренировочный центр для интенсивной подготовки.

to doze off [глагол]
اجرا کردن

задремать

Ex: After a long day at work , he found himself dozing off in the cozy armchair .

После долгого рабочего дня он обнаружил, что дремлет в уютном кресле.

to drop off [глагол]
اجرا کردن

заснуть

Ex: After a long day at work , she found herself starting to drop off on the couch .

После долгого рабочего дня она обнаружила, что начала засыпать на диване.

to nod off [глагол]
اجرا کردن

задремать

Ex: I tend to nod off during long meetings .

Я склонен задремывать во время длинных совещаний.

to sleep off [глагол]
اجرا کردن

отоспаться

Ex: They decided to sleep off the fatigue from the long hike in the mountains .

Они решили отоспаться после усталости от долгого похода в горах.

to cream off [глагол]
اجرا کردن

снимать сливки

Ex: The corrupt official was accused of creaming off funds from the public project for personal gain .

Коррумпированный чиновник был обвинен в отмывании средств из общественного проекта для личной выгоды.

to show off [глагол]
اجرا کردن

похваляться

Ex: The chef showed off by creating an intricate dessert .

Шеф показал себя, создав сложный десерт.

to piss off [глагол]
اجرا کردن

разозлить

Ex: His constant interruptions during the meeting really pissed off his colleagues.

Его постоянные перебивания во время встречи действительно разозлили его коллег.

to scare off [глагол]
اجرا کردن

отпугивать

Ex: The complexity of the task can scare potential candidates off.

Сложность задачи может отпугнуть потенциальных кандидатов.

to tick off [глагол]
اجرا کردن

раздражать

Ex: The careless remarks made by the speaker managed to tick off several audience members .

Неосторожные замечания оратора сумели разозлить нескольких членов аудитории.

to count off [глагол]
اجرا کردن

отсчитывать

Ex: In preparation for the field trip , the teacher asked the students to count off to ensure everyone had a buddy .

В подготовке к экскурсии учитель попросил учеников посчитаться, чтобы убедиться, что у каждого есть напарник.

to read off [глагол]
اجرا کردن

зачитывать

Ex: The teacher asked each student to read off their favorite book from a list .

Учитель попросил каждого ученика прочитать свою любимую книгу из списка.

to step off [глагол]
اجرا کردن

измерять шагами

Ex: The architect asked the surveyor to step off the dimensions of the building site .

Архитектор попросил геодезиста отмерить размеры строительной площадки.

to mouth off [глагол]
اجرا کردن

громко жаловаться

Ex: He mouthed off about the bad food the entire night .

Он жаловался на плохую еду всю ночь.

to sound off [глагол]
اجرا کردن

Выражать свое мнение громко

Ex: The coach sounded off in the locker room , motivating the team with a forceful and impassioned speech .

Тренер высказался в раздевалке, мотивируя команду сильной и страстной речью.

to tell off [глагол]
اجرا کردن

отчитать

Ex: She told her friend off for spreading rumors about her.

Она отчитала своего друга за распространение слухов о ней.

to bounce off [глагол]
اجرا کردن

поделиться идеей с кем-то

Ex: We should bounce the concept off the client before finalizing the design.

Нам следует обсудить концепцию с клиентом перед окончательным утверждением дизайна.

to clock off [глагол]
اجرا کردن

отмечать уход

Ex: When the workday is over , employees need to clock off to ensure accurate attendance records .

Когда рабочий день заканчивается, сотрудникам нужно отметиться при уходе, чтобы обеспечить точность учета рабочего времени.

to reel off [глагол]
اجرا کردن

Читать быстро и легко

Ex: During the interview , he was able to reel off his qualifications and experience without hesitation .

Во время интервью он смог перечислить свои квалификации и опыт без колебаний.

to tip off [глагол]
اجرا کردن

тайно предупредить

Ex: He decided to tip the police off about the illegal activity.

Он решил предупредить полицию о незаконной деятельности.

to ease off [глагол]
اجرا کردن

расслабься

Ex: As the storm moved away , the winds began to ease off , and the rain subsided .

Когда шторм утих, ветер начал стихать, и дождь прекратился.

to tail off [глагол]
اجرا کردن

уменьшаться

Ex: The crowd 's enthusiasm tailed off as the performance went on .

Энтузиазм толпы постепенно угас по мере продолжения выступления.

to trail off [глагол]
اجرا کردن

затихать

Ex: The hum of conversation in the cafe trailed off with the closing hours .

Гул разговоров в кафе затих с наступлением времени закрытия.

to wear off [глагол]
اجرا کردن

изнашиваться

Ex: The charm of the antique mirror began to wear off as its silver coating faded .

Очарование античного зеркала начало исчезать, когда его серебряное покрытие потускнело.

to work off [глагол]
اجرا کردن

избавиться от

Ex: We need to work off the negative perceptions by demonstrating improvement .

Нам нужно поработать над устранением негативных восприятий, демонстрируя улучшения.

to brush off [глагол]
اجرا کردن

отмахиваться

Ex: The professor brushed off the student 's question during the lecture .

Профессор отмахнулся от вопроса студента во время лекции.

to laugh off [глагол]
اجرا کردن

отшутиться

Ex: The politician laughed off the accusations of corruption , saying that they were nothing more than a smear campaign .

Политик отшутился от обвинений в коррупции, заявив, что это не более чем клеветническая кампания.

to shrug off [глагол]
اجرا کردن

Игнорировать что-то неприятное

Ex: The manager advised the team to shrug off the distractions and maintain productivity .

Менеджер посоветовал команде не обращать внимания на отвлекающие факторы и сохранять продуктивность.

to write off [глагол]
اجرا کردن

списывать со счета

Ex: Despite our high hopes , we had to write off the initiative as unsuccessful .

Несмотря на наши большие надежды, нам пришлось списать инициативу как неудачную.

to feed off [глагол]
اجرا کردن

питаться

Ex: Rumors feed off people 's curiosity and spread quickly through the office .

Слухи питаются любопытством людей и быстро распространяются по офису.