Другие (Выключено)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'Off' & 'In'
to cool off [глагол]
اجرا کردن

остыть

Ex: Taking a walk in the fresh air helped him cool off and gain a clearer perspective on the issue .

Прогулка на свежем воздухе помогла ему остыть и получить более ясное представление о проблеме.

to get off on [глагол]
اجرا کردن

получать удовольствие от

Ex: He claimed to get off on the thrill of public speaking and addressing large crowds .

Он утверждал, что получает удовольствие от волнения публичных выступлений и обращения к большим толпам.

to goof off [глагол]
اجرا کردن

бездельничать

Ex: Instead of studying, he spent the afternoon goofing off and playing video games.

Вместо того чтобы учиться, он провел день, бездельничая и играя в видеоигры.

to help off with [глагол]
اجرا کردن

помочь снять

Ex: She struggled to unzip her dress, so her friend offered to help her off with it.

Она изо всех сил пыталась расстегнуть платье, поэтому ее подруга предложила помочь ей снять его.

to level off [глагол]
اجرا کردن

стабилизировать

Ex: The price of oil has leveled off after a period of sharp fluctuations , providing some relief to consumers .

Цена на нефть стабилизировалась после периода резких колебаний, что принесло некоторое облегчение потребителям.

to live off [глагол]
اجرا کردن

Выжить

Ex: Many students live off their parents ' support while attending university .

Многие студенты живут за счет поддержки своих родителей, учась в университете.

to open off [глагол]
اجرا کردن

непосредственно примыкать

Ex: The hallway opens off the main entrance , providing easy access to the bedrooms .

Коридор выходит на главный вход, обеспечивая легкий доступ к спальням.

to stop off [глагол]
اجرا کردن

сделать остановку

Ex: We should stop off at the florist to buy flowers for the hostess before going to the dinner party .

Нам следует заехать в цветочный магазин, чтобы купить цветы для хозяйки перед тем, как идти на званый ужин.

to hand off [глагол]
اجرا کردن

передавать

Ex: The CEO handed off the decision-making authority to the executive team .

Генеральный директор передал полномочия по принятию решений исполнительной команде.

to give off [глагол]
اجرا کردن

испускать

Ex: The flowers give off a pleasant fragrance in the garden .

Цветы излучают приятный аромат в саду.

to see off [глагол]
اجرا کردن

провожать

Ex: The whole family gathered to see off their son as he left for military service .

Вся семья собралась, чтобы проводить своего сына, когда он уходил на военную службу.

to sell off [глагол]
اجرا کردن

распродавать

Ex: The company had to sell off some of its equipment to cover the losses .

Компании пришлось продать часть своего оборудования, чтобы покрыть убытки.

to send off [глагол]
اجرا کردن

отправлять

Ex: The company decided to send the employee off to their overseas branch for a special project.

Компания решила отправить сотрудника в свой зарубежный филиал для специального проекта.

to doze off [глагол]
اجرا کردن

задремать

Ex: While reading a book in bed , she gradually dozed off , the novel slipping from her hands .

Читая книгу в постели, она постепенно задремала, и роман выскользнул из её рук.

to drop off [глагол]
اجرا کردن

заснуть

Ex: While reading a book in bed , I tend to drop off after a few pages .

Читая книгу в постели, я обычно засыпаю после нескольких страниц.

to nod off [глагол]
اجرا کردن

задремать

Ex: The baby is nodding off in the stroller .

Ребенок засыпает в коляске.

to sleep off [глагол]
اجرا کردن

отоспаться

Ex: She planned to sleep the effects of the medication off before resuming her normal activities.

Она планировала проспать действие лекарства, прежде чем возобновить свои обычные занятия.

to cream off [глагол]
اجرا کردن

снимать сливки

Ex: The chef skillfully creamed off the richest flavors for the signature dish , leaving a delightful culinary experience .

Шеф умело отобрал самые насыщенные вкусы для фирменного блюда, оставив восхитительный кулинарный опыт.

to show off [глагол]
اجرا کردن

похваляться

Ex: The student kept showing off by answering all the questions before anyone else had a chance .

Студент продолжал выпендриваться, отвечая на все вопросы раньше, чем у кого-либо еще был шанс.

to piss off [глагол]
اجرا کردن

разозлить

Ex: The rude comments from the customer service representative pissed off the frustrated customers.

Грубые комментарии представителя службы поддержки разозлили расстроенных клиентов.

to scare off [глагол]
اجرا کردن

отпугивать

Ex: The persistent rumors scared off potential investors .

Постоянные слухи отпугнули потенциальных инвесторов.

to tick off [глагол]
اجرا کردن

раздражать

Ex: The delayed flight and lack of information from the airline ticked them off.

Задержанный рейс и отсутствие информации от авиакомпании их разозлили.

to count off [глагол]
اجرا کردن

отсчитывать

Ex: The coach instructed the players to count off for their assigned positions on the field .

Тренер проинструктировал игроков рассчитаться для своих назначенных позиций на поле.

to read off [глагол]
اجرا کردن

зачитывать

Ex: During the presentation , she will read off the key points on the slides .

Во время презентации она озвучит ключевые моменты на слайдах.

to step off [глагол]
اجرا کردن

измерять шагами

Ex: In the absence of a measuring tape , the explorer had to step off the length of the cave passage .

В отсутствие измерительной ленты, исследователю пришлось измерять длину пещерного прохода, считая свои шаги.

to mouth off [глагол]
اجرا کردن

громко жаловаться

Ex: She mouthed off whenever things did n't go her way .

Она жаловалась всякий раз, когда что-то шло не так, как она хотела.

to sound off [глагол]
اجرا کردن

Выражать свое мнение громко

Ex: The political activist sounded off during the rally , passionately expressing their views on social justice .

Политический активист высказался во время митинга, страстно выражая свои взгляды на социальную справедливость.

to tell off [глагол]
اجرا کردن

отчитать

Ex: He was told off by his manager for missing the deadline .

Он был отчитан своим менеджером за пропуск срока.

to bounce off [глагол]
اجرا کردن

поделиться идеей с кем-то

Ex: The manager bounced off the proposal during the team meeting .

Менеджер поделился предложением во время командной встречи.

to clock off [глагол]
اجرا کردن

отмечать уход

Ex: The automated system allows employees to easily clock off at the end of their shifts .

Автоматизированная система позволяет сотрудникам легко отмечать уход в конце своей смены.

to reel off [глагол]
اجرا کردن

Читать быстро и легко

Ex: The auctioneer reeled off the items for sale one by one , keeping the crowd engaged .

Аукционист отбарабанил предметы для продажи один за другим, удерживая внимание толпы.

to tip off [глагол]
اجرا کردن

тайно предупредить

Ex: She carefully tipped her friend off about the upcoming surprise party.

Она осторожно предупредила свою подругу о предстоящей вечеринке-сюрпризе.

to ease off [глагол]
اجرا کردن

расслабься

Ex: The intense heat started to ease off in the evening as the sun set .

Сильная жара начала ослабевать вечером на закате.

to tail off [глагол]
اجرا کردن

уменьшаться

Ex: The effectiveness of the medication might tail off over time .

Эффективность лекарства может снижаться со временем.

to trail off [глагол]
اجرا کردن

затихать

Ex: The fireworks trailed off , leaving only the echoes in the night .

Фейерверки затихли, оставив только эхо в ночи.

to wear off [глагол]
اجرا کردن

изнашиваться

Ex: After years of wearing , the intricate design on the watch had been completely worn off .

После многих лет ношения замысловатый дизайн часов полностью стёрся.

to work off [глагол]
اجرا کردن

избавиться от

Ex: She is determined to work off the procrastination habits through a structured plan .

Она полна решимости избавиться от привычек прокрастинации с помощью структурированного плана.

to brush off [глагол]
اجرا کردن

отмахиваться

Ex: Instead of addressing the issue, he chose to brush it off, causing further problems.

Вместо того чтобы решить проблему, он предпочел отмахнуться от нее, что вызвало дополнительные проблемы.

to laugh off [глагол]
اجرا کردن

отшутиться

Ex: The athlete laughed off the injury , saying that it was just a minor setback .

Атлет отшутился по поводу травмы, сказав, что это всего лишь небольшая неудача.

to shrug off [глагол]
اجرا کردن

Игнорировать что-то неприятное

Ex: The athlete decided to shrug off the negative comments and stay focused on training .

Атлет решил проигнорировать негативные комментарии и оставаться сосредоточенным на тренировках.

to write off [глагол]
اجرا کردن

списывать со счета

Ex: The manager quickly wrote the proposal off as unrealistic.

Менеджер быстро списал предложение как нереалистичное.

to feed off [глагол]
اجرا کردن

питаться

Ex: Her ambition feeds off the challenges she faces , making her more determined to succeed .

Ее амбиции подпитываются вызовами, с которыми она сталкивается, что делает ее более решительной добиться успеха.