Фразовые Глаголы с Использованием 'Off' & 'In' - Другие (Вход)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'Off' & 'In'
to come in [глагол]
اجرا کردن

войти

Ex: Despite facing tough competition , she trained hard and managed to come in first in the swimming race .

Несмотря на жесткую конкуренцию, она усердно тренировалась и сумела занять первое место в заплыве.

to pencil in [глагол]
اجرا کردن

наметить предварительно

Ex: I 've penciled in a few potential dates for our workshop , but I 'll double-check with everyone before finalizing .

Я наметил несколько возможных дат для нашего семинара, но я уточню у всех перед окончательным решением.

to send in [глагол]
اجرا کردن

отправить

Ex: They decided to send in their application forms by mail .

Они решили отправить свои анкеты по почте.

to tie in with [глагол]
اجرا کردن

совпадать с

Ex: The charity event is planned to tie in with the national awareness campaign .

Благотворительное мероприятие запланировано так, чтобы совпадать с национальной кампанией по повышению осведомленности.

to believe in [глагол]
اجرا کردن

верить в

Ex: She always believed in the goodness of people , no matter the circumstances .

Она всегда верила в доброту людей, независимо от обстоятельств.

to confide in [глагол]
اجرا کردن

доверять

Ex: After the breakup , she needed someone to confide in , so she turned to her closest friend .

После расставания ей нужно было кому-то, кому можно довериться, поэтому она обратилась к своему ближайшему другу.

to cut in [глагол]
اجرا کردن

перебивать

Ex: Despite the serious discussion , he could n't resist the urge to cut in with a lighthearted comment .

Несмотря на серьезный разговор, он не смог устоять перед желанием вставить легкомысленный комментарий.

to fall in with [глагол]
اجرا کردن

согласиться на

Ex: Sarah decided to fall in with her friend 's proposal to start a book club .

Сара решила согласиться с предложением своего друга создать книжный клуб.

to let in on [глагол]
اجرا کردن

позволить кому-то узнать

Ex: Can you let me in on the secret? I promise I won't tell anyone else.

Можешь посвятить меня в секрет? Обещаю, что никому не расскажу.

to rope in [глагол]
اجرا کردن

убедить

Ex: She managed to rope in several friends to help with the charity event .

Ей удалось привлечь несколько друзей, чтобы помочь с благотворительным мероприятием.

to bring in [глагол]
اجرا کردن

приносить

Ex: The new marketing strategy is expected to bring significant profits in.

Ожидается, что новая маркетинговая стратегия принесет значительную прибыль.

to cash in on [глагол]
اجرا کردن

извлекать выгоду

Ex:

Политик попытался нажиться на общественном недовольстве текущей политикой.

to rake in [глагол]
اجرا کردن

зарабатывать

Ex: Their successful business venture allowed them to rake in significant profits .

Их успешное бизнес-предприятие позволило им собрать значительную прибыль.

to phase in [глагол]
اجرا کردن

постепенно вводить

Ex: We 'll phase in the updated training program over the next six months to make the transition smoother for everyone .

Мы будем постепенно внедрять обновленную программу обучения в течение следующих шести месяцев, чтобы сделать переход более плавным для всех.

to throw in [глагол]
اجرا کردن

добавить

Ex: Let's throw some humor in to lighten the mood.

Давайте добавим немного юмора, чтобы разрядить обстановку.

to draw in [глагол]
اجرا کردن

завораживать

Ex: The mysterious aura of the performer drew in the audience , creating a spellbinding experience .

Таинственная аура исполнителя привлекла аудиторию, создавая завораживающий опыт.

to pull in [глагол]
اجرا کردن

привлекать

Ex: The new amusement park pulled in thousands of visitors on its opening day .

Новый парк развлечений привлек тысячи посетителей в день своего открытия.

to drink in [глагол]
اجرا کردن

наслаждаться

Ex: Standing on the mountaintop , they drank in the breathtaking panoramic view .

Стоя на вершине горы, они впитывали захватывающий панорамный вид.

to eat in [глагол]
اجرا کردن

есть дома

Ex: After a long day at work , she preferred to eat in and enjoy a homemade dinner .

После долгого рабочего дня она предпочитала есть дома и наслаждаться домашним ужином.

to lie in [глагол]
اجرا کردن

валяться в постели

Ex: I'm going to lie in on the weekends since I've been working so hard lately.

Я собираюсь поваляться в постели по выходным, так как в последнее время много работал.

to pitch in [глагол]
اجرا کردن

набрасываться

Ex: As soon as the buffet was opened , guests started to pitch in .

Как только буфет был открыт, гости начали набрасываться на еду.

to ring in [глагол]
اجرا کردن

отмечать

Ex:

Весь город собрался, чтобы отметить праздничный сезон церемонией зажжения ёлки.

to sleep in [глагол]
اجرا کردن

поздно вставать

Ex: I like to sleep in on weekends and enjoy a leisurely morning.

Мне нравится дольше спать по выходным и наслаждаться неторопливым утром.

to read in [глагол]
اجرا کردن

считывать

Ex: The computer program can read in data from various file formats .

Компьютерная программа может считывать данные из различных форматов файлов.

to key in [глагол]
اجرا کردن

вводить

Ex: She quickly keyed in her username and password to access the computer .

Она быстро ввела свое имя пользователя и пароль, чтобы получить доступ к компьютеру.

to type in [глагол]
اجرا کردن

вводить

Ex: The cashier typed in the product codes to process the sale .

Кассир ввел коды товаров для обработки продажи.

to write in [глагол]
اجرا کردن

вписать

Ex:

После трансляции слушатели написали ведущему подкаста свои отзывы.

to listen in [глагол]
اجرا کردن

подслушивать

Ex: The couple was too engrossed in their conversation to notice the eavesdropper listening in .

Пара была слишком поглощена разговором, чтобы заметить подслушивающего, который слушал.

to zoom in [глагол]
اجرا کردن

увеличить

Ex: The photographer zoomed in to capture the intricate details of the butterfly 's wings .

Фотограф приблизил изображение, чтобы запечатлеть сложные детали крыльев бабочки.

to cram in [глагол]
اجرا کردن

втискивать

Ex: With only a few minutes to spare , he tried to cram in a phone call to his parents .

Имея в запасе всего несколько минут, он попытался втиснуть звонок своим родителям.

to pack in [глагол]
اجرا کردن

втиснуть

Ex: We packed in three meetings , two site visits , and a dinner in one day .

Мы втиснули три встречи, два выезда на место и ужин в один день.

to squash in [глагол]
اجرا کردن

втискивать

Ex: The chef skillfully squashed in all the ingredients into the small mixing bowl.

Шеф умело втиснул все ингредиенты в маленькую миску для смешивания.

to consist in [глагол]
اجرا کردن

заключаться в

Ex: The success of the project consisted in effective collaboration among team members .

Успех проекта заключался в эффективном сотрудничестве между членами команды.

to result in [глагол]
اجرا کردن

приводить к

Ex: His reckless driving resulted in a serious accident .

Его безрассудное вождение привело к серьезной аварии.

to fade in [глагол]
اجرا کردن

постепенное появление

Ex:

Редактор использовал специальную технику для постепенного появления следующего кадра, плавно соединяя две сцены в фильме.

to sink in [глагол]
اجرا کردن

постепенно понимать

Ex: The impact of the tragedy slowly sank in as the community mourned .

Воздействие трагедии медленно осознавалось, пока сообщество скорбело.

to take in [глагол]
اجرا کردن

осмысливать некоторую информацию

Ex: Take the details in carefully; they are crucial for the task.

Внимательно воспримите детали; они имеют решающее значение для задачи.

to walk in on [глагол]
اجرا کردن

случайно войти

Ex: We accidentally walked in on the confidential meeting; the door was left open.

Мы случайно вторглись на конфиденциальное собрание; дверь была оставлена открытой.

to kick in [глагол]
اجرا کردن

начать действовать

Ex: The medication usually takes about 30 minutes to kick in and alleviate the pain .

Лекарство обычно начинает действовать и облегчать боль примерно через 30 минут.

to set in [глагол]
اجرا کردن

начинаться

Ex: Despair seems to have set in among the team .

Отчаяние, кажется, охватило команду.