Удаление или Разделение (Отключение)

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Фразовые Глаголы с Использованием 'Off' & 'In'
to blow off [глагол]
اجرا کردن

оторваться

Ex: As the pressure built up inside the sealed container , the lid eventually blew off .

По мере роста давления внутри герметичного контейнера крышка в конце концов сорвалась.

to boil off [глагол]
اجرا کردن

выпаривать

Ex: Boiling off unwanted substances is a common cooking technique .

Выпаривание нежелательных веществ — это распространённая кулинарная техника.

to branch off [глагол]
اجرا کردن

разветвляться

Ex: The highway branches off into smaller roads leading to nearby towns .

Шоссе разветвляется на более мелкие дороги, ведущие в близлежащие города.

to break off [глагол]
اجرا کردن

отломить

Ex: She broke the tree branch off with a swift motion.

Она отломила ветку дерева резким движением.

to burn off [глагол]
اجرا کردن

сжигать

Ex: He used a controlled flame to burn off the excess gas in the laboratory .

Он использовал контролируемое пламя, чтобы сжечь избыток газа в лаборатории.

to chop off [глагол]
اجرا کردن

отрубать

Ex: The lumberjack used an axe to chop the dead branches off from the tree.

Лесоруб использовал топор, чтобы срубить мертвые ветки с дерева.

to clear off [глагол]
اجرا کردن

убирать

Ex: Please clear off your desk before leaving for the day .

Пожалуйста, очистите свой стол перед уходом на день.

to come off [глагол]
اجرا کردن

выйти

Ex: The wallpaper in the corner of the room came off , revealing the old layer underneath .

Обои в углу комнаты отошли, обнажив старый слой под ними.

to cut off [глагол]
اجرا کردن

резать

Ex: The sculptor carefully cut off excess clay to shape the figurine according to the design .

Скульптор аккуратно отрезал лишнюю глину, чтобы придать фигурке форму в соответствии с дизайном.

to fling off [глагол]
اجرا کردن

сорвать

Ex: He flung his backpack off onto the chair when he got home from school.

Он швырнул свой рюкзак на стул, когда вернулся домой из школы.

to hive off [глагол]
اجرا کردن

выделять

Ex: The university is considering whether to hive off the engineering department as its own college .

Университет рассматривает возможность выделения инженерного факультета в отдельный колледж.

to lay off [глагол]
اجرا کردن

увольнять

Ex: The government laid thousands of workers off due to budget cuts.

Правительство уволило тысячи работников из-за сокращения бюджета.

to lop off [глагол]
اجرا کردن

отрезать

Ex: When crafting a sculpture, the artist may need to lop excess material off to achieve the desired form.

При создании скульптуры художнику может понадобиться отрезать лишний материал, чтобы достичь желаемой формы.

to pair off [глагол]
اجرا کردن

разбиваться на пары

Ex: The teacher asked the students to pair off for the dance lesson .

Учитель попросил учеников разбиться на пары для урока танцев.

to pick off [глагол]
اجرا کردن

срывать

Ex: I picked off the unwanted leaves from the plant .

Я сорвал нежелательные листья с растения.

to partition off [глагол]
اجرا کردن

Отделить

Ex: During the renovation, we'll partition the main hall off to continue our operations without disruption.

Во время ремонта мы разделим главный зал, чтобы продолжить работу без перебоев.

to pull off [глагол]
اجرا کردن

снимать одежду

Ex: Feeling too warm, he pulled his hat off.

Чувствуя себя слишком жарко, он снял свою шляпу.

to rip off [глагол]
اجرا کردن

обдирать

Ex: Please do n't rip off the tags from the merchandise until you 've purchased it .

Пожалуйста, не отрывайте бирки с товара, пока не купите его.

to separate off [глагол]
اجرا کردن

отделять

Ex: They separated the damaged merchandise off from the rest to assess the losses.

Они отделили повреждённый товар от остального, чтобы оценить убытки.

to shake off [глагол]
اجرا کردن

стряхнуть

Ex: He shook off the dust from his jacket after walking through the field .

Он стряхнул пыль с куртки после прогулки по полю.

to split off [глагол]
اجرا کردن

отделяться

Ex: Disillusioned with the leadership , a significant portion of the party chose to split off and form a new political entity .

Разочаровавшись в руководстве, значительная часть партии решила отколоться и сформировать новую политическую структуру.

to take off [глагол]
اجرا کردن

снять

Ex: It 's getting warm , so I need to take off my sweater .

Становится тепло, поэтому мне нужно снять свитер.

to throw off [глагол]
اجرا کردن

избавиться от

Ex: Let's throw those unnecessary documents off.

Давайте избавимся от этих ненужных документов.

to wash off [глагол]
اجرا کردن

смывать

Ex: The soap and water combination was effective in washing off the oil spill .

Комбинация мыла и воды была эффективна для смывания разлива нефти.

to strip off [глагол]
اجرا کردن

снимать

Ex: In the intense heat , workers stripped off their shirts to stay cool .

В сильную жару рабочие сняли рубашки, чтобы оставаться прохладными.