pattern

افعال عبارتی با استفاده از 'Off' و 'In' - پایان، لغو یا تأخیر (خاموش)

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Phrasal Verbs With 'Off' & 'In'
to beat off
[فعل]

to pass the time without doing anything important or productive

فقط وقت تلف کردن

فقط وقت تلف کردن

Ex: The tendency to beat off by browsing social media should be minimized .تمایل به **وقت تلف کردن** با گشت و گذار در شبکه‌های اجتماعی باید به حداقل برسد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to call off
[فعل]

to cancel what has been planned

لغو کردن, بهم زدن

لغو کردن, بهم زدن

Ex: The manager had to call the meeting off due to an emergency.مدیر مجبور شد جلسه را به دلیل یک وضعیت اضطراری **لغو کند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to check off
[فعل]

to put a check mark on or near an item to show it is done or verified

علامت زدن

علامت زدن

Ex: The teacher asked us to check off our names on the attendance sheet .معلم از ما خواست که نام‌هایمان را در لیست حضور **تیک بزنیم**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to cross off
[فعل]

to mark an item or task on a list as completed or canceled by drawing a line through it

از لیست خط زدن

از لیست خط زدن

Ex: In the digital era, people often use apps to cross off completed tasks for a sense of accomplishment.در عصر دیجیتال، مردم اغلب از برنامه‌ها برای **خط زدن** کارهای انجام شده برای احساس موفقیت استفاده می‌کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to cry off
[فعل]

to cancel a commitment or obligation, often at the last minute, by providing an excuse

لغو کردن, شانه خالی کردن، جا زدن

لغو کردن, شانه خالی کردن، جا زدن

Ex: Tom had planned to join the charity event but had to cry off because his car broke down .تام قصد داشت در رویداد خیریه شرکت کند اما مجبور شد **انصراف دهد** زیرا ماشینش خراب شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to complete or finalize something, especially in a successful or satisfying manner

تمام کردن

تمام کردن

Ex: I 'll finish off the report and send it to the client for review .من گزارش را **تمام می‌کنم** و برای بررسی به مشتری می‌فرستم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to leave off
[فعل]

to conclude or cease, often in an abrupt or incomplete manner

ناگهان به پایان رسیدن

ناگهان به پایان رسیدن

Ex: The game left off in a tense moment , leaving fans eagerly awaiting the next match .بازی در یک لحظه پرتنش **تمام شد**، که باعث شد طرفداران با اشتیاق منتظر بازی بعدی باشند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to complete a task thoroughly

کاری را تمام کردن

کاری را تمام کردن

Ex: Despite the daunting size of the book, he polished it off in a week.علیرغم اندازه‌ی ترسناک کتاب، او آن را در یک هفته **تمام کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to put off
[فعل]

to avoid dealing with something, such as a responsibility or an issue

شانه خالی کردن

شانه خالی کردن

Ex: I need to stop putting my responsibilities off and start being more proactive.من باید **به تعویق انداختن** مسئولیت‌هایم را متوقف کنم و شروع به پیش‌دستی کنم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to rain off
[فعل]

to cancel or postpone a match or game due to heavy rain or unfavorable weather conditions

به سبب بارش باران لغو شدن

به سبب بارش باران لغو شدن

Ex: The track and field event had to be rained off for safety reasons during the lightning storm .رویداد دو و میدانی به دلایل ایمنی در طول طوفان رعد و برق مجبور به **تعطیلی به دلیل باران** شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to ring off
[فعل]

to end a phone call

به تماس تلفنی خود پایان دادن

به تماس تلفنی خود پایان دادن

Ex: The customer service representative rang off after providing the requested information .نماینده خدمات مشتری پس از ارائه اطلاعات درخواستی **قطع کرد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to round off
[فعل]

to conclude an event or activity in a satisfying manner

پایانی رضایت‌بخش داشتن

پایانی رضایت‌بخش داشتن

Ex: Let 's round off the workshop with a brief reflection on what we 've learned .بیایید کارگاه را با تأملی کوتاه بر آنچه آموخته‌ایم **به پایان برسانیم**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to sign off
[فعل]

to write the final message at the end of the letter or email that counts as one's signature

امضا کردن

امضا کردن

Ex: The pen pals had developed a routine of signing off each letter with a unique and shared closing phrase that held sentimental value .دوستان مکاتبه‌ای عادتی داشتند که هر نامه را با یک عبارت پایانی منحصر به فرد و مشترک که ارزش احساسی داشت **امضا می‌کردند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
افعال عبارتی با استفاده از 'Off' و 'In'
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek