Английские слова для "Дорожных знаков"

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с дорожными знаками, такие как "регулирующий знак", "предупреждающий знак" и "указательный знак".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Наземный Транспорт
traffic sign [существительное]
اجرا کردن

дорожный знак

Ex: The no-parking traffic sign was ignored by several drivers .

Дорожный знак, запрещающий парковку, был проигнорирован несколькими водителями.

road sign [существительное]
اجرا کردن

дорожный знак

Ex: The road sign indicated a speed limit of 50 kilometers per hour .

Дорожный знак указывал ограничение скорости в 50 километров в час.

variable-message sign [существительное]
اجرا کردن

знак с переменным сообщением

Ex: During emergencies , variable-message signs display important instructions and evacuation routes to ensure public safety .

Во время чрезвычайных ситуаций знаки с переменными сообщениями отображают важные инструкции и маршруты эвакуации для обеспечения общественной безопасности.

regulatory sign [существительное]
اجرا کردن

регулирующий знак

Ex: The regulatory sign at the school zone indicates when drivers must slow down because children may be crossing the street .

Регулирующий знак в школьной зоне указывает, когда водители должны снизить скорость, потому что дети могут переходить улицу.

stop sign [существительное]
اجرا کردن

знак остановки

Ex: Drivers who ignore a stop sign risk causing accidents and receiving traffic citations .

Водители, которые игнорируют знак остановки, рискуют стать причиной аварий и получить штрафы.

yield sign [существительное]
اجرا کردن

знак уступить дорогу

Ex: It is important to obey the yield sign to avoid accidents and maintain traffic flow .

Важно соблюдать знак уступить дорогу, чтобы избежать аварий и поддерживать движение транспорта.

no right turn sign [существительное]
اجرا کردن

знак запрета поворота направо

Ex: We were confused by the no right turn sign and had to find an alternative route .

Мы были сбиты с толку знаком «Поворот направо запрещен» и вынуждены были искать альтернативный маршрут.

no left turn sign [существительное]
اجرا کردن

знак запрета поворота налево

Ex: Following the no left turn sign 's instructions , the bus driver patiently waited for the traffic light to change .

Следуя указаниям знака 'Поворот налево запрещен', водитель автобуса терпеливо ждал, пока загорится зеленый свет.

no turns sign [существительное]
اجرا کردن

знак запрета поворота

Ex: If you see a no turns sign , you should find an alternative route to reach your destination .

Если вы видите знак запрета поворота, вам следует найти альтернативный маршрут, чтобы добраться до места назначения.

no U-turn sign [существительное]
اجرا کردن

знак запрета разворота

Ex: She hesitated momentarily before realizing the no U-turn sign applied to her lane as well.

Она на мгновение замешкалась, прежде чем поняла, что знак "Разворот запрещен" относится и к её полосе.

no parking sign [существительное]
اجرا کردن

знак запрета парковки

Ex: A clear no parking sign helps maintain traffic flow and pedestrian safety .

Четкий знак запрета парковки помогает поддерживать поток движения и безопасность пешеходов.

do not enter sign [существительное]
اجرا کردن

знак въезд запрещен

Ex: The do not enter sign was prominently displayed on the gate to the private property .

Знак вход воспрещен был заметно размещен на воротах частной собственности.

no pedestrians crossing [существительное]
اجرا کردن

знак 'переход запрещен'

Ex: In urban areas , you 'll often find no pedestrians crossing signs at intersections to ensure smooth traffic flow .

В городских районах вы часто встретите знаки переход запрещен на перекрестках для обеспечения плавного движения транспорта.

speed limit sign [существительное]
اجرا کردن

знак ограничения скорости

Ex: The speed limit sign near the school is 30 kilometers per hour .

Знак ограничения скорости возле школы составляет 30 километров в час.

left turn only sign [существительное]
اجرا کردن

знак поворота налево только

Ex: It is important for drivers to obey the left turn only sign to avoid accidents and ensure smooth traffic flow .

Важно, чтобы водители соблюдали знак «Поворот налево только», чтобы избежать аварий и обеспечить плавное движение транспорта.

right turn only sign [существительное]
اجرا کردن

знак поворота направо только

Ex: The driver missed the right turn only sign and had to circle back to the intersection .

Водитель пропустил знак 'поворот направо только' и был вынужден вернуться к перекрестку.

straight through only sign [существительное]
اجرا کردن

знак только прямо

Ex: The straight through only sign helps keep traffic moving in one direction .

Знак только прямо помогает поддерживать движение транспорта в одном направлении.

roundabout circulation sign [существительное]
اجرا کردن

знак кругового движения

Ex: The roundabout circulation sign helps to keep the traffic moving smoothly .

Знак кругового движения помогает поддерживать плавное движение транспорта.

crossbuck [существительное]
اجرا کردن

крест Святого Андрея

Ex: The crossbuck sign is very important for road safety .

Знак кроссбак очень важен для безопасности дорожного движения.

warning sign [существительное]
اجرا کردن

предупреждающий знак

Ex: A deer crossing warning sign means animals might be on the road .

Предупреждающий знак о переходе оленей означает, что на дороге могут быть животные.

crossroad sign [существительное]
اجرا کردن

знак перекрестка

Ex: The crossroad sign had arrows pointing in different directions .

Дорожный знак перекрестка имел стрелки, указывающие в разных направлениях.

two-way traffic sign [существительное]
اجرا کردن

двусторонний дорожный знак

Ex: The two-way traffic sign was clear on the narrow road .

Дорожный знак двустороннего движения был четко виден на узкой дороге.

pedestrian crossing sign [существительное]
اجرا کردن

знак пешеходного перехода

Ex: The new pedestrian crossing sign was put up near the park .

Новый знак пешеходного перехода был установлен возле парка.

wildlife crossing sign [существительное]
اجرا کردن

знак перехода диких животных

Ex: It is important to watch for animals when you see a wildlife crossing sign .

Важно следить за животными, когда вы видите знак перехода диких животных.

slippery when wet sign [существительное]
اجرا کردن

знак 'скользко

Ex: The janitor put up a slippery when wet sign after mopping the floor .

Уборщик поставил знак "скользко, когда мокро" после мытья пола.

men working sign [существительное]
اجرا کردن

знак "работают люди"

Ex: It 's important to pay attention to the men working sign to ensure the safety of both drivers and workers .

Важно обращать внимание на знак "Идут работы", чтобы обеспечить безопасность как водителей, так и рабочих.

roundabout sign [существительное]
اجرا کردن

знак кругового движения

Ex: Look for the roundabout sign at the entrance to the junction to know when to slow down and yield .

Ищите знак кругового движения на въезде на перекресток, чтобы знать, когда нужно снизить скорость и уступить дорогу.

flagger ahead sign [существительное]
اجرا کردن

знак регулировщика впереди

Ex: The flagger ahead sign is placed strategically before construction zones or areas where roadwork is being conducted to ensure safety for both drivers and workers .

Знак flagger ahead размещается стратегически перед зонами строительства или участками, где ведутся дорожные работы, чтобы обеспечить безопасность как водителей, так и рабочих.

guide sign [существительное]
اجرا کردن

указательный знак

Ex: In a city , guide signs on street corners show pedestrians which way to walk to reach popular landmarks .

В городе указатели на углах улиц показывают пешеходам, в каком направлении идти, чтобы добраться до популярных достопримечательностей.

exit sign [существительное]
اجرا کردن

знак выхода

Ex: Missing an exit sign can lead to delays in reaching your destination .

Отсутствие знака выхода может привести к задержкам в достижении вашего пункта назначения.

hospital sign [существительное]
اجرا کردن

знак больницы

Ex: Please follow the hospital signs to find the maternity ward ; it 's on the third floor .

Пожалуйста, следуйте по указателям больницы, чтобы найти родильное отделение; оно находится на третьем этаже.

gas station sign [существительное]
اجرا کردن

знак заправочной станции

Ex: It 's important to pay attention to the gas station sign , especially when driving in unfamiliar areas .

Важно обращать внимание на знак заправочной станции, особенно при вождении в незнакомых районах.

bus station sign [существительное]
اجرا کردن

знак автобусной остановки

Ex: The bus station sign helped me find my way to the bus stop in the unfamiliar city .

Знак автобусной станции помог мне найти путь к автобусной остановке в незнакомом городе.

train station sign [существительное]
اجرا کردن

знак железнодорожной станции

Ex: I found my platform easily by following the directions on the train station sign .

Я легко нашел свою платформу, следуя указаниям на табличке вокзала.

logo sign [существительное]
اجرا کردن

логотипный знак

Ex: She noticed the logo sign for a motel , prompting her to take the upcoming exit .

Она заметила знак логотипа для мотеля, что побудило ее свернуть на ближайший съезд.

school zone sign [существительное]
اجرا کردن

знак школьной зоны

Ex: Drivers must always obey the school zone sign , especially during morning and afternoon hours when students are arriving or leaving .

Водители должны всегда подчиняться знаку школьной зоны, особенно в утренние и дневные часы, когда ученики прибывают или уходят.

street name sign [существительное]
اجرا کردن

знак с названием улицы

Ex: Make sure the street name sign is clearly visible so that emergency services can locate your address quickly if needed .

Убедитесь, что знак с названием улицы хорошо виден, чтобы экстренные службы могли быстро найти ваш адрес в случае необходимости.

dynamic message sign [существительное]
اجرا کردن

динамический дорожный знак

Ex: In urban areas , dynamic message signs inform motorists of upcoming road closures due to construction .

В городских районах динамические дорожные знаки информируют водителей о предстоящих закрытиях дорог из-за строительства.

milepost [существительное]
اجرا کردن

километровый столб

Ex: They installed new mileposts along the highway for better navigation .

Они установили новые верстовые столбы вдоль шоссе для лучшей навигации.

milestone [существительное]
اجرا کردن

веха

Ex: He reached a personal milestone of driving 100,000 miles in his car .

Он достиг личного рубежа, проехав 100 000 миль на своей машине.

signpost [существительное]
اجرا کردن

дорожный знак

Ex: Travelers followed the signpost to reach the main highway .

Путешественники последовали за указателем, чтобы добраться до главной автомагистрали.

control city [существительное]
اجرا کردن

контрольный город

Ex: On the interstate , New York was prominently listed as the control city for all southbound traffic .

На межштатной автомагистрали Нью-Йорк был указан как контрольный город для всего движения в южном направлении.

reassurance marker [существительное]
اجرا کردن

маркер подтверждения

Ex: The presence of a reassurance marker can alleviate anxiety for drivers in rural areas .

Наличие маркера уверенности может уменьшить тревогу у водителей в сельской местности.

highway shield [существительное]
اجرا کردن

дорожный щит

Ex: I missed the exit because I did n't see the highway shield in time to change lanes .

Я пропустил съезд, потому что не увидел знак автомагистрали вовремя, чтобы перестроиться.

road surface marking [существительное]
اجرا کردن

дорожная разметка

Ex: During heavy rain or fog , road surface markings become harder to see , making driving more challenging .

Во время сильного дождя или тумана дорожная разметка становится труднее видеть, что делает вождение более сложным.

demountable copy [существительное]
اجرا کردن

демонтируемая копия

Ex: Highway maintenance crews rely on demountable copies to alert drivers of upcoming road closures or detours ahead .

Команды по обслуживанию автомагистралей полагаются на съемные знаки, чтобы предупреждать водителей о предстоящих закрытиях дорог или объездах.

button copy [существительное]
اجرا کردن

текст кнопки

Ex: Pedestrians rely on button copy at crosswalks to know when it 's safe to cross the street .

Пешеходы полагаются на текст кнопки на пешеходных переходах, чтобы знать, когда безопасно переходить улицу.

emergency triangle [существительное]
اجرا کردن

аварийный треугольник

Ex: It 's important to place the emergency triangle on the side of the road where it can be easily seen by drivers approaching from behind .

Важно разместить аварийный треугольник на обочине дороги, где его легко увидят водители, приближающиеся сзади.

Наземный Транспорт
Термины и Типы Транспортных Средств Типы Кузова Транспортного Средства Утилитарные Транспортные Средства Личные и Производительные Транспортные Средства
Исторические Транспортные Средства и Экипажи Транспортные средства экстренных служб и транспортные услуги Public Transportation Шасси и Основная Конструкция Транспортного Средства
Системы Транспортных Средств Салон Автомобиля Экстерьер Транспортного Средства и Аксессуары Компоненты и Присадки Двигателя
Пользователи Транспортных Средств Транзитные Действия Операции и Условия Вождения Техники Вождения
Термины Топлива Дорожные аварии и условия Нарушения и Преступления на Дороге Терминология и регулирование дорожного движения
Дорожные Знаки Документация и Сборы Техническое обслуживание и реставрация транспортных средств Автомобильная Промышленность
Infrastructure Проектирование и Особенности Дороги Городские дороги и пространства Жилые и Сельские Пространства
Дорожная инфраструктура и перекрестки Строительство и обслуживание дорог Дорожные барьеры и элементы безопасности Rolling Stock
Детали поезда и локомотива Размещение Пассажиров Железнодорожная Инфраструктура Железнодорожные операции и контроль безопасности
Железнодорожный Персонал Железнодорожные Сигналы и Техническое Обслуживание