a pastry made by rolling out thin layers of dough and filling it with a sweet or savory filling, then baking it until it is crispy on the outside and soft on the inside

штрудель, рулет
containing sugar or having a taste that is like sugar

сладкий
Свежая клубника была естественно сладкой и сочной.
a baked good made from dough or batter, often sweetened or filled with ingredients like fruit, nuts, or chocolate

выпечка
Они разделили тарелку выпечки во время послеобеденного чая.
the second smallest continent, next to Asia in the east, the Atlantic Ocean in the west, and the Mediterranean Sea in the south

Европа
Многие туристы посещают Европу, чтобы испытать её яркую ночную жизнь и развлечения.
having opposite sides or surfaces that are close together

тонкий
Она выложила тонкие ломтики огурца на сэндвич для дополнительного хруста.
a thick mixture of flour, liquid and sometimes yeast that is baked into bread or pastry

тесто
Тесто для пончиков поднимается перед жаркой.
a combination of ingredients used as a filling for pastries, sandwiches, and other food items

начинка, заполнение
Вы можете использовать различные начинки, такие как сыр или ветчина, для этих рулетов.
a fruit that is round and has thin yellow, red, or green skin

яблоко
Яблоня в нашем саду каждый год дает сочные плоды.
a small and round fruit with mainly red skin and a pit

вишня
Он наслаждался сладко-кислым вкусом вишнёвого варенья на своем утреннем тосте.
a soft or hard food made from milk that is usually yellow or white in color

сыр
Они насладились ломтиком сыра моцарелла со своим свежим салатом из помидоров и базилика.
the flesh of animals and birds that we can eat as food

мясо
Медленно приготовленная свинина, подаваемая с соусом барбекю, является популярным мясным блюдом.
a period of one hundred years

век
Этот древний артефакт датируется 7-м веком.
a country in the southern part of Central Europe

Австрия
Вена, столица Австрии, славится своими величественными дворцами.
impressive or exceptional in a way that seems the result of a sudden creative impulse

вдохновленный
Конец фильма стал вдохновенным поворотом.
the region including countries such as Egypt, Iran, Turkey, etc. that has Mediterranean Sea to its west and India to its east

ближний Восток
Конфликты на Ближнем Востоке часто включали территориальные споры и идеологические разногласия.
a Middle Eastern dessert, made with layers of thin pastry, nuts and syrup or honey

пахлава
a country located in central Europe, known for its rich history, vibrant culture, and thriving economy

Германия
Река Рейн является одной из самых длинных рек в Германии и предлагает живописные круизы на лодке.
a sweet white or brown substance that is obtained from plants and used to make food and drinks sweet

сахар
Дети наслаждались разноцветной сахарной ватой на ярмарке, сделанной из сахара.
a spice that is made from the dried and rolled barks of a Southeast Asian tree, especially used in sweet foods

корица
Мне нравится богатый и сладкий вкус, который корица придаёт моей домашней овсянке.
a dried grape, often used in baking, cooking, or as a snack

изюм, изюмина
Хлеб был мягким и наполненным изюмом и корицей.
a small fruit with a seed inside a hard shell that grows on some trees

орех
Они перекусили горстью смешанных орехов для прилива энергии во время похода.
to cook food, usually in an oven, without any extra fat or liquid

печь
Он любит печь пироги, особенно во время праздников.
(of food) having a firm, dry texture that makes a sharp, crunching sound when broken or bitten

хрустящий
Хрустящая корочка пиццы хрустела при каждом укусе.
having a temperature that is high but not hot, especially in a way that is pleasant

теплый
Они наслаждались тёплым летним вечером у костра.
having a temperature lower than the human body's average temperature

холодный
Ледяные кубики сделали напиток освежающе холодным.
the thick, fatty part of milk that rises to the top when you let milk sit

крем, сливки
Взбитые сливки — идеальный завершающий штрих для кусочка домашнего тыквенного пирога.
a sweet and cold dessert that is made from a mixture of milk, cream, sugar, and various flavorings

мороженое
Маленький мальчик с нетерпением облизывал свое мороженое, пытаясь поймать каждый последний кусочек.
a small restaurant that sells drinks and meals

кафе
Кафе во французском стиле предлагало обширное меню из изысканных сэндвичей и десертов.
liked or preferred the most among the rest that are from the same category

любимый
Местный парк - это любимое место для семей, чтобы устроить пикник и поиграть.
a drink made by mixing hot water with crushed coffee beans, which is usually brown

кофе
В кафе подавали различные напитки кофе, включая капучино и макиато.
the time of day that is between twelve o'clock and the time that the sun starts to set

днем, после полудня
Послеполуденное солнце отбрасывает теплый свет на здания и деревья.
to find out the exact size of something or someone

измерять, снимать мерки
Врач измеряет рост пациента в сантиметрах во время осмотра.
