Cambridge IELTS 19 - Академический - Тест 4 - Аудирование - Часть 3 (1)
Здесь вы можете найти словарный запас из Теста 4 - Аудирование - Часть 3 (1) в учебнике Cambridge IELTS 19 - Academic, чтобы помочь вам подготовиться к экзамену IELTS.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
to wait with satisfaction for something to happen

ждать с нетерпением
Я с нетерпением жду предстоящей конференции.
to put things into containers or bags in order to transport or store them

упаковывать, собирать вещи
Они тщательно упаковали подарки, чтобы избежать повреждений.
a location, facility or container designed for keeping things safe, secure and organized for future use

хранение, склад
Компания инвестировала в большее количество хранилищ, чтобы разместить растущий инвентарь.
to become damaged or deteriorated to the point that it is no longer usable or edible

портиться, пропадать
Волна жары привела к тому, что многие скоропортящиеся товары в магазине быстро испортились.
the outer edge or binding of a book that encloses the inner pages and faces outward when shelved

корешок
Он выровнял все книги так, чтобы корешки были обращены наружу.
used to refer to the outcome of a situation if the circumstances were different

иначе
the protective outer page of a magazine or book

обложка, титульная страница
Он взял журнал, потому что обложка обещала эксклюзивные интервью со знаменитостями.
noticeable and easily understood

очевидный
Решение головоломки стало очевидным, как только она указала на него.
the outermost surface extending along one edge of an object

сторона, бок
В доме были большие окна на южной стороне.
to cause severe damage or harm to something, usually in a way that is beyond repair

испортить, разрушать
Постоянное пренебрежение обслуживанием разрушает структурную целостность здания.
a person or firm that manages the preparation and public distribution of printed material such as books, newspapers, etc.

издатель
Роль издателя имеет решающее значение для обеспечения того, чтобы качественный контент доходил до читателей.
to turn yellow in color, often due to factors such as ripening, discoloration, or exposure to certain substances or conditions
to get rid of waste material, particularly in an unorganized manner

сваливать
Они выбросили остатки еды в компостный бак.
to decline in quality, condition, or overall state

ухудшаться
Постоянное воздействие солнечного света может привести к выцветанию цветов и ухудшению материалов.
at or to a more advanced point or stage

далее
Технология продвинулась дальше с момента первоначального выпуска продукта.
to cause someone to remember something or someone, often because of a similarity
someone who gathers things, as a job or hobby

коллекционер
Коллекционер антиквариата провел годы, обыскивая блошиные рынки и распродажи имущества, чтобы найти редкие и ценные артефакты для своей коллекции.
to feel sad, sorry, or disappointed about something that has happened or something that you have done, often wishing it had been different

сожалеть
Они сожалели, что не приняли предложение о работе, и гадали, что могло бы быть.
to value and cherish deeply

дорожить, хранить как сокровище
Пара дорожила тихими моментами, проведенными, наблюдая за закатом на их любимом пляже.
to exert pressure or strength to achieve a particular outcome, often against opposition or resistance

принуждать, заставлять
Используя лом, он форсировал открытие деревянного ящика, обнаружив ценные вещи внутри.
a book with a cover that is made of thick paper

мягкая обложка
Она пожертвовала свои аккуратно использованные книги в мягкой обложке местной библиотеке, чтобы поделиться своей любовью к чтению с другими.
to force or push something or someone in a certain direction

нажимать, давить
Сильные океанские течения прижали дайверов с курса, затруднив им достижение кораблекрушения.
to eventually reach or find oneself in a particular place, situation, or condition, often unexpectedly or as a result of circumstances

заканчиваться
Если мы продолжим спорить, мы в конечном итоге разрушим нашу дружбу.
used to express regret or say that something is disappointing or sad

к сожалению
К сожалению, компании пришлось сократить штат, что привело к увольнению нескольких сотрудников.
to remain in a state of good repair or quality

продолжаться, сохраняться
Высококачественная краска, использованная на внешней стороне дома, продержалась более десяти лет без выцветания или отслаивания.
a book with a cover made from hard material such as cardboard, leather, etc.

твердый переплет
Она унаследовала коллекцию винтажных книг в твердом переплете от своей бабушки.
to think or believe that something is possible or true, without being sure

полагать, предполагать
Основываясь на результатах, я предполагаю, что теория верна.
to regard highly and consider something as important, beneficial, or worthy of appreciation

ценить, уважать
В прошлом месяце правительство оценило вклад граждан в формирование государственной политики.
used to say that something happened frequently or constantly in the past but not anymore

привыкнуть
Мы раньше ездили на семейный отдых на пляж каждое лето.
intended to look attractive rather than being of practical use

декоративный
Декоративная мозаика из плитки в фойе изображала сцены из местной истории, служа одновременно произведением искусства и темой для разговоров среди посетителей.
used to introduce an additional fact, feature, or point

а также
Он талантливый музыкант, к тому же он говорит на трех языках.
at the present era, as opposed to the past

в наше время
В наши дни у подростков часто есть смартфоны.
a flat, narrow board made of wood, metal, etc. attached to a wall, to put items on

полка
Нам нужно купить кронштейны, чтобы поддержать тяжелую полку в гараже.
something regarded as unfortunate, disappointing, or regrettable

жалость, сожаление
Жаль, что она не закончила проект.
to guide or capture someone's focus or interest towards a particular thing

привлекать, захватывать
На переполненном рынке уличный исполнитель использовал живую музыку, чтобы привлечь внимание к своему выступлению.
the protective outer covering of a book, which usually includes the title, author, and artwork or design that reflects the content of the book

обложка книги, суперобложка книги
something that is exceptionally well-crafted, attractively presented, or intricately detailed, often admired for its beauty or creativity

произведение искусства, шедевр
Реставрация винтажного автомобиля была произведением искусства, с тщательно сохранёнными деталями.
visually striking or captivating

Привлекательный
Бросающаяся в глаза упаковка продукта помогла ему быстро разойтись с полок.
to pick something up and hold with one's hands

обращаться, держать
Она умело обращалась со спицами, создавая красивый шарф.
to remove something from a particular place or position

снимать, удалять
Врач велел пациенту снять повязку для осмотра.
toward the side and away from the main path

в сторону
Она убрала беспорядок со стола и отодвинула его в сторону.
a short period of time when a person works for a company to gain experience and learn about a job, usually as part of their education or training

стажировка, трудоустройство
Компания предложила несколько стажировок студентам инженерных специальностей.
to become loose and separate from something

отделяться, отрываться
Кусок ткани оторвался от старого стула.
without considering any other connected ideas, effects, or situations
