pattern

شناخت، شخصیت اور خود کی پیشکش - Personality Archetypes

Here you will find slang describing personality types and archetypes, capturing traits, behaviors, and distinctive characteristics in a casual way.

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Identity, Personality & Self-Presentation
Karen
[اسم]

a middle-aged white woman seen as entitled, demanding, and rude, often using privilege to get her way

ایک کیرن, ایک کیرن

ایک کیرن, ایک کیرن

Ex: I saw a Karen arguing over a minor traffic issue .میں نے ایک **کیرن** کو معمولی ٹریفک مسئلے پر بحث کرتے دیکھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Becky
[اسم]

a white woman who is seen as basic, culturally unaware, or oblivious to her privilege, often interested in mainstream trends

ایک بیکی, ایک بنیادی سفید فام عورت

ایک بیکی, ایک بنیادی سفید فام عورت

Ex: That Becky kept asking if she could "try on some real ethnic food."**بیکی** بار بار پوچھتی رہی کہ کیا وہ "کچھ اصلی نسلی کھانا آزما سکتی ہے"۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
VSCO girl
[اسم]

a girl known for posting trendy, aesthetic selfies, often wearing scrunchies, oversized T-shirts, and carrying a Hydro Flask

ایک VSCO لڑکی, VSCO سٹائل کی پیروکار لڑکی

ایک VSCO لڑکی, VSCO سٹائل کی پیروکار لڑکی

Ex: You could tell she was a VSCO girl from her oversized T-shirt.آپ اس کی اوورسائز ٹی شرٹ سے بتا سکتے تھے کہ وہ ایک **VSCO girl** تھی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
beta male
[اسم]

a man considered timid, passive, or socially weak

ایک بیٹا نر, ایک فرمانبردار مرد

ایک بیٹا نر, ایک فرمانبردار مرد

Ex: He got called a beta male for apologizing first.اسے پہلے معافی مانگنے پر **بیٹا مرد** کہا گیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
pick-me
[اسم]

a person, often a woman, who seeks male approval by putting down other women or highlighting how different she is

ایک پک-می, ایک مردانہ منظوری کی طلبگار

ایک پک-می, ایک مردانہ منظوری کی طلبگار

Ex: That pick-me always puts other women down to look better.وہ **پک-می** ہمیشہ دوسری عورتوں کو نیچا دکھاتی ہے تاکہ بہتر نظر آئے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
normie
[اسم]

a person who is mainstream, conventional, or uninterested in niche or alternative culture

ایک عام آدمی, ایک روایتی شخص

ایک عام آدمی, ایک روایتی شخص

Ex: That normie laughed at a joke only gamers would get.وہ **نارمی** ایک مذاق پر ہنسا جو صرف گیمرز ہی سمجھ سکتے ہیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
himbo
[اسم]

a man who is attractive and kind but not very intelligent, often charming in a simple, good-natured way

ایک خوبصورت لیکن زیادہ ذہین نہیں آدمی, ایک پرکشش اور مہربان لیکن سیدھا سادا آدمی

ایک خوبصورت لیکن زیادہ ذہین نہیں آدمی, ایک پرکشش اور مہربان لیکن سیدھا سادا آدمی

Ex: He's a himbo, but everyone loves him for being kind.وہ ایک **ہمبو** ہے، لیکن سب اسے مہربان ہونے کی وجہ سے پیار کرتے ہیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
emo
[اسم]

a person who expresses deep emotion or sadness, often through music, fashion, or style

ایک ایمو, ایمو شخص

ایک ایمو, ایمو شخص

Ex: He's a classic emo, always brooding and listening to emotional music.وہ ایک کلاسک **ایمو** ہے، ہمیشہ اداس اور جذباتی موسیقی سنتا رہتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

a quirky, energetic woman whose main role is to inspire a male protagonist, often lacking her own depth or story

مینک پکسی ڈریم گرل, عجیب اور توانائی سے بھرپور تحریک

مینک پکسی ڈریم گرل, عجیب اور توانائی سے بھرپور تحریک

Ex: That manic pixie dream girl had a quirky hobby but no real personal goals.**وہ مینک پکسی خوابوں والی لڑکی** کا ایک عجیب و غریب شوق تھا لیکن کوئی حقیقی ذاتی مقاصد نہیں تھے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
couch potato
[اسم]

someone who sits around and watches TV a lot

صوفا آلو, ٹی وی کا عادی

صوفا آلو, ٹی وی کا عادی

Ex: His lack of physical activity and constant TV watching have turned him into a couch potato.اس کی جسمانی سرگرمی کی کمی اور مسلسل ٹی وی دیکھنے نے اسے ایک **صوفے کا آلو** بنا دیا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
almond mom
[اسم]

a mother who pressures her children, especially daughters, to diet or eat very little under the guise of health

بادام ماں, بادام ممی

بادام ماں, بادام ممی

Ex: She's an almond mom, always pushing extreme healthy habits.وہ ایک **بادام ماں** ہے، ہمیشہ انتہائی صحت مند عادات کو فروغ دیتی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
wallflower
[اسم]

a person who is shy, quiet, or avoids attention, often blending into the background

شرمیلا شخص, چپ چپ رہنے والا

شرمیلا شخص, چپ چپ رہنے والا

Ex: He 's a wallflower, quietly observing but rarely participating .وہ ایک **دیوار کا پھول** ہے، جو خاموشی سے مشاہدہ کرتا ہے لیکن شاذ و نادر ہی حصہ لیتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
tradwife
[اسم]

a woman who embraces traditional gender roles, often valuing homemaking, submission, and family care over career

ٹریڈوائف, روایتی بیوی

ٹریڈوائف, روایتی بیوی

Ex: She chose to be a tradwife and focus on raising a family.اس نے ایک **tradwife** بننے کا انتخاب کیا اور خاندان کی پرورش پر توجہ مرکوز کی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

a person who dresses in loud, bold, and colorful styles that stand out like neon

چمکیلا بچہ, بھڑکیلا لڑکا

چمکیلا بچہ, بھڑکیلا لڑکا

Ex: She's a total highlighter kid, always glowing in bright colors.وہ مکمل طور پر ایک **ہائی لائٹر بچہ** ہے، ہمیشہ روشن رنگوں میں چمکتی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
cougar
[اسم]

an older woman who pursues or dates younger men

کوگر, نوجوان مردوں کا شکار کرنے والی عورت

کوگر, نوجوان مردوں کا شکار کرنے والی عورت

Ex: He bragged about being with a cougar last summer.اس نے پچھلی گرمیوں میں ایک **کوگر** کے ساتھ رہنے کی شیخی مارتے ہوئے کہا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
sugar daddy
[اسم]

a rich older man who gives money or gifts to a younger partner for companionship or intimacy

شوگر ڈیڈی, امیٹھا باپ

شوگر ڈیڈی, امیٹھا باپ

daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
sugar momma
[اسم]

a wealthy older woman who gives money or gifts to a younger partner for companionship or intimacy

شوگر ماما, میٹھی ماں

شوگر ماما, میٹھی ماں

Ex: He joked about finding a sugar momma to fund his hobbies.اس نے اپنے شوق کے لیے فنڈز دینے کے لیے ایک **شوگر ماما** ڈھونڈنے کے بارے میں مذاق کیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
sugar baby
[اسم]

a younger person who receives money or gifts from an older partner in exchange for companionship or intimacy

شوگر بیبی, چینی بچہ

شوگر بیبی, چینی بچہ

Ex: He became a sugar baby to cover his college tuition.وہ اپنی کالج کی ٹیوشن فیس پوری کرنے کے لیے ایک **شوگر بیبی** بن گیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
valley girl
[اسم]

a trendy, materialistic young woman from suburban California, stereotyped for shallow interests and speaking in uptalk

ویلی گرل, وادی کی لڑکی

ویلی گرل, وادی کی لڑکی

Ex: He joked she was a valley girl because of her accent and style.اس نے مذاق میں کہا کہ وہ اس کے لہجے اور انداز کی وجہ سے ایک **ویلی گرل** تھی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
man-eater
[اسم]

a woman who seduces men and leaves them once she loses interest

مرد خور, مرد شکار

مرد خور, مرد شکار

Ex: He realized she was a man-eater after she ghosted him .اسے احساس ہوا کہ وہ ایک **مرد خور** ہے اس کے بعد جب اس نے اسے چھوڑ دیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
nepo baby
[اسم]

a person who gains success or opportunities mainly because of family connections rather than merit

رشتے دار کا بچہ, خاندانی تعلق والا بچہ

رشتے دار کا بچہ, خاندانی تعلق والا بچہ

Ex: Critics called him a nepo baby after seeing his high-profile debut.تنقید نگاروں نے اس کے شہرت یافتہ ڈیبیو کو دیکھنے کے بعد اسے **نیپو بیبی** کہا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

a manager who shows up, makes a lot of noise or criticism, and then leaves without helping

سی گل مینیجر, سی گل مینجَر

سی گل مینیجر, سی گل مینجَر

Ex: He's a seagull manager; always circling problems but never helping.وہ ایک **سی گل مینیجر** ہے؛ ہمیشہ مسائل کے گرد گھومتا ہے لیکن کبھی مدد نہیں کرتا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
momager
[اسم]

a mother who manages her child's career, often in entertainment or sports

ماں-مینیجر, والدہ-مینیجر

ماں-مینیجر, والدہ-مینیجر

Ex: He joked that his mom was a momager after arranging his first modeling gig.اس نے مذاق میں کہا کہ اس کی ماں ایک **momager** تھی اس کے پہلے ماڈلنگ کام کی ترتیب دینے کے بعد۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
e-girl
[اسم]

a young woman with alternative fashion and makeup, often active on social media

ای گرل, انٹرنیٹ لڑکی

ای گرل, انٹرنیٹ لڑکی

Ex: He followed the e-girl online because of her unique style.اس نے اپنے منفرد انداز کی وجہ سے **e-girl** کو آن لائن فالو کیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
e-boy
[اسم]

a young man with alternative fashion, often dark clothing, dyed hair, and a strong social media presence

ای-بوی, متبادل فیشن والا نوجوان

ای-بوی, متبادل فیشن والا نوجوان

Ex: She followed the e-boy online because of his edgy style.اس نے اپنے ایجی اسٹائل کی وجہ سے **e-boy** کو آن لائن فالو کیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
party animal
[اسم]

a person who likes spending a lot of time in parties

پارٹی جانور, میلے کا شوقین

پارٹی جانور, میلے کا شوقین

Ex: Sarah is a party animal, always the first on the dance floor and keeping the energy high .سارہ ایک **پارٹی لوور** ہے، ہمیشہ ڈانس فلور پر پہلی اور توانائی کو بلند رکھتی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
momfluencer
[اسم]

a mother who uses social media to share parenting tips, lifestyle content, or promote products

ماں-انفلوئنسر, والدہ مؤثر

ماں-انفلوئنسر, والدہ مؤثر

Ex: She became a momfluencer after her parenting tips went viral.وہ ایک **مام فلوانسر** بن گئیں جب ان کی پرورش کے مشورے وائرل ہو گئے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

a popular internet archetype or meme of a couple where the girlfriend is stereotypically goth and the boyfriend is stereotypically a gamer

گوتھ گرل فرینڈ اور گیمر بوائے فرینڈ, گوتھ محبوبہ اور گیمر محبوب

گوتھ گرل فرینڈ اور گیمر بوائے فرینڈ, گوتھ محبوبہ اور گیمر محبوب

Ex: She updated her bio to read "living the goth gf, gamer bf dream."اس نے اپنی بائیو کو اپ ڈیٹ کیا تاکہ یہ پڑھے "**گوتھ گرل فرینڈ اور گیمر بوائے فرینڈ** کے خواب کو جی رہی ہوں"۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
alt-girl
[اسم]

a young woman with alternative style, often mixing punk, goth, or indie fashion and culture

متبادل لڑکی, متبادل انداز کی نوجوان خاتون

متبادل لڑکی, متبادل انداز کی نوجوان خاتون

Ex: He fell for the alt-girl with tattoos and heavy eyeliner.وہ ٹیٹوز اور بھاری آئیلائنر والی **الٹ گرل** کے پیار میں پڑ گیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
alt-boy
[اسم]

a young man with alternative style, often influenced by punk, goth, or indie fashion and culture

متبادل لڑکا, متبادل نوجوان

متبادل لڑکا, متبادل نوجوان

Ex: She's dating an alt-boy with tattoos and messy dyed hair.وہ ٹیٹو اور گندے رنگے ہوئے بالوں والے ایک **الٹ بوائے** کے ساتھ ڈیٹنگ کر رہی ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
hypebeast
[اسم]

a person who obsessively follows streetwear trends and buys hyped, often expensive, fashion brands

ایک ہائپ بیسٹ, سٹریٹ ویئر کے رجحانات کا جنونی پیروکار

ایک ہائپ بیسٹ, سٹریٹ ویئر کے رجحانات کا جنونی پیروکار

Ex: She called him a hypebeast after he spent his paycheck on streetwear.اس نے اسے **ہائپ بیسٹ** کہا بعد میں جب اس نے اپنی تنخواہ سٹریٹ ویئر پر خرچ کی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
blerd
[اسم]

a Black person who embraces nerdy or geeky interests, such as comics, gaming, or tech culture

ایک سیاہ فام شخص جو نرڈ کلچر کا شوقین ہے, ایک سیاہ فام نرڈ

ایک سیاہ فام شخص جو نرڈ کلچر کا شوقین ہے, ایک سیاہ فام نرڈ

Ex: He's a blerd, always talking about the latest sci-fi series.وہ ایک **بلرڈ** ہے، ہمیشہ تازہ ترین سائنس فکشن سیریز کے بارے میں بات کرتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

a person, usually a woman, who prefers being a passenger in cars or road trips, enjoying the ride without driving

مسافر شہزادی, مسافر سیٹ کی شہزادی

مسافر شہزادی, مسافر سیٹ کی شہزادی

Ex: He joked that dating a passenger princess means he does all the driving.اس نے مذاق کیا کہ ایک **مسافر شہزادی** کے ساتھ ڈیٹنگ کرنے کا مطلب ہے کہ وہ تمام ڈرائیونگ کرتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
Florida man
[اسم]

a person from Florida known for bizarre or foolish behavior

Ex: Florida man did it again, this time involving a raccoon.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
شناخت، شخصیت اور خود کی پیشکش
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں