Identité, Personnalité et Présentation de soi - Personality Archetypes

Here you will find slang describing personality types and archetypes, capturing traits, behaviors, and distinctive characteristics in a casual way.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Identité, Personnalité et Présentation de soi
Karen [nom]
اجرا کردن

Une Karen

Ex: A Karen was yelling at the cashier over a coupon .

Une Karen criait sur la caissière à propos d'un coupon.

Becky [nom]
اجرا کردن

Une Becky

Ex: That Becky posts a pumpkin spice latte every fall.

Becky publie un latte à la citrouille épicée chaque automne.

اجرا کردن

une fille VSCO

Ex: That VSCO girl never leaves home without her Hydro Flask.

Cette VSCO girl ne quitte jamais la maison sans sa Hydro Flask.

اجرا کردن

un mâle bêta

Ex: He acted like a beta male during the meeting and didn't speak up.

Il a agi comme un bêta mâle pendant la réunion et n'a pas pris la parole.

pick-me [nom]
اجرا کردن

une pick-me

Ex: That pick-me keeps saying she's "not like other girls."

Cette pick-me ne cesse de dire qu'elle n'est "pas comme les autres filles".

normie [nom]
اجرا کردن

un conformiste

Ex: That normie doesn't understand any of our inside jokes.

Ce normie ne comprend aucune de nos blagues privées.

himbo [nom]
اجرا کردن

un beau gosse pas très futé

Ex: That himbo helped everyone carry their groceries without complaining.

Ce himbo a aidé tout le monde à porter ses courses sans se plaindre.

emo [nom]
اجرا کردن

un émo

Ex: That emo always wears black and listens to sad songs .

Cet emo porte toujours du noir et écoute des chansons tristes.

اجرا کردن

fille rêveuse excentrique et pétillante

Ex: That manic pixie dream girl burst into his life with a spontaneous road trip.

La fille maniaque pixie rêve a fait irruption dans sa vie avec un road trip spontané.

اجرا کردن

mollasson

Ex: Do n't be such a couch potato ; get up and go for a walk !

Ne sois pas un pantouflard ; lève-toi et va faire une promenade !

اجرا کردن

mère amande

Ex: That almond mom keeps telling her daughter to skip snacks.

Cette mère amande ne cesse de dire à sa fille de sauter les collations.

اجرا کردن

timide

Ex: That wallflower stayed in the corner at the party .

Cette timide est restée dans le coin lors de la fête.

اجرا کردن

tradwife

Ex: That tradwife loves cooking big meals and staying home with her kids.

Cette tradwife aime cuisiner de gros repas et rester à la maison avec ses enfants.

اجرا کردن

enfant fluo

Ex: That highlighter kid showed up in neon green pants and a pink jacket.

Cet enfant fluo est arrivé avec un pantalon vert néon et une veste rose.

cougar [nom]
اجرا کردن

cougar

Ex: That cougar showed up with her much younger boyfriend .

Cette cougar est arrivée avec son petit ami beaucoup plus jeune.

اجرا کردن

papa gâteau

Ex: That sugar daddy paid for her luxury vacation .

Sugar daddy a payé pour ses vacances de luxe.

اجرا کردن

mère sucrée

Ex: That sugar momma bought her boyfriend a new watch.

Cette sugar momma a acheté une nouvelle montre à son petit ami.

اجرا کردن

bébé sucré

Ex: That sugar baby showed off the purse her partner bought her.

Cette sugar baby a exhibé le sac que son partenaire lui a acheté.

اجرا کردن

Valley girl

Ex: That valley girl spent the day shopping at the mall.

Cette fille de la vallée a passé la journée à faire du shopping au centre commercial.

اجرا کردن

croqueuse d'hommes

Ex: That man-eater dated three guys in one month .

Cette mangeuse d'hommes est sortie avec trois hommes en un mois.

اجرا کردن

enfant pistonné

Ex: That nepo baby got the movie role thanks to their famous parent.

Ce bébé népotiste a obtenu le rôle dans le film grâce à son parent célèbre.

اجرا کردن

manager mouette

Ex: That seagull manager swooped in, yelled at the team, and vanished.

Ce manager mouette a fondu, a crié sur l'équipe et a disparu.

momager [nom]
اجرا کردن

mère-manager

Ex: That momager negotiated her daughter's first record deal.

Cette momager a négocié le premier contrat d'enregistrement de sa fille.

e-girl [nom]
اجرا کردن

e-girl

Ex: That e-girl dyed her hair pink and posted a selfie on TikTok.

Cette e-girl s'est teint les cheveux en rose et a posté un selfie sur TikTok.

e-boy [nom]
اجرا کردن

un e-boy

Ex: That e-boy posted a moody selfie on Instagram.

Ce e-boy a posté un selfie mélancolique sur Instagram.

اجرا کردن

fêtard

Ex: Lisa has a reputation as a party animal , never missing a social event and spreading contagious enthusiasm .
اجرا کردن

mamanfluenceuse

Ex: That momfluencer posted a sponsored diaper review on Instagram.

Cette momfluencer a publié une critique sponsorisée de couches sur Instagram.

اجرا کردن

petite amie gothique et petit ami joueur

Ex: Their dynamic was the classic goth girlfriend and gamer boyfriend pairing.

Leur dynamique était le classique petite amie gothique et petit ami joueur.

اجرا کردن

fille alternative

Ex: That alt-girl showed up in ripped jeans and combat boots.

Cette fille alternative est arrivée en jean déchiré et bottes de combat.

alt-boy [nom]
اجرا کردن

garçon alternatif

Ex: That alt-boy wore black nail polish and ripped jeans.

Ce alt-boy portait du vernis à ongles noir et un jean déchiré.

اجرا کردن

un hypebeast

Ex: That hypebeast camped overnight for the sneaker drop.

Hypebeast a campé toute la nuit pour la sortie des baskets.

blerd [nom]
اجرا کردن

un Noir passionné de culture geek

Ex: That blerd spends weekends at comic conventions.

Ce blerd passe ses week-ends dans des conventions de bande dessinée.

اجرا کردن

princesse passagère

Ex: She's a total passenger princess, always picking the playlist but never driving.

C'est une véritable princesse passagère, elle choisit toujours la playlist mais ne conduit jamais.

اجرا کردن

a person from Florida known for bizarre or foolish behavior

Ex: Florida man was arrested for riding a manatee.