pattern

Identita, Osobnost a Sebeprezentace - Personality Archetypes

Here you will find slang describing personality types and archetypes, capturing traits, behaviors, and distinctive characteristics in a casual way.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Identity, Personality & Self-Presentation
Karen
[Podstatné jméno]

a middle-aged white woman seen as entitled, demanding, and rude, often using privilege to get her way

Karen, Karen

Karen, Karen

Ex: I saw a Karen arguing over a minor traffic issue .Viděl jsem **Karen**, jak se hádá o drobný dopravní problém.
Becky
[Podstatné jméno]

a white woman who is seen as basic, culturally unaware, or oblivious to her privilege, often interested in mainstream trends

Becky, Základní bílá žena

Becky, Základní bílá žena

Ex: That Becky kept asking if she could "try on some real ethnic food."**Becky** se pořád ptala, jestli si může "vyzkoušet nějaké opravdové etnické jídlo".
VSCO girl
[Podstatné jméno]

a girl known for posting trendy, aesthetic selfies, often wearing scrunchies, oversized T-shirts, and carrying a Hydro Flask

dívka VSCO, následovnice stylu VSCO

dívka VSCO, následovnice stylu VSCO

Ex: You could tell she was a VSCO girl from her oversized T-shirt.Mohli jste poznat, že je to **VSCO girl**, podle jejího oversized trička.
beta male
[Podstatné jméno]

a man considered timid, passive, or socially weak

beta samec, podřízený muž

beta samec, podřízený muž

Ex: He got called a beta male for apologizing first.Byl nazván **beta samcem** za to, že se omluvil první.
pick-me
[Podstatné jméno]

a person, often a woman, who seeks male approval by putting down other women or highlighting how different she is

pick-me, hledačka mužského souhlasu

pick-me, hledačka mužského souhlasu

Ex: That pick-me always puts other women down to look better.Ta **pick-me** vždy snižuje jiné ženy, aby vypadala lépe.
normie
[Podstatné jméno]

a person who is mainstream, conventional, or uninterested in niche or alternative culture

normík, obyčejný člověk

normík, obyčejný člověk

Ex: That normie laughed at a joke only gamers would get.Ten **normie** se zasmál vtipu, kterému by rozuměli pouze hráči.
himbo
[Podstatné jméno]

a man who is attractive and kind but not very intelligent, often charming in a simple, good-natured way

hezký ale ne moc chytrý muž, přitažlivý a laskavý ale prostoduchý chlap

hezký ale ne moc chytrý muž, přitažlivý a laskavý ale prostoduchý chlap

Ex: He's a himbo, but everyone loves him for being kind.Je to **himbo**, ale všichni ho mají rádi za jeho laskavost.
emo
[Podstatné jméno]

a person who expresses deep emotion or sadness, often through music, fashion, or style

emo, emo osoba

emo, emo osoba

Ex: He's a classic emo, always brooding and listening to emotional music.Je to klasický **emo**, vždy zamyšlený a poslouchající emocionální hudbu.
manic pixie dream girl
[Podstatné jméno]

a quirky, energetic woman whose main role is to inspire a male protagonist, often lacking her own depth or story

manická pixie snová dívka, excentrická a energická inspirace

manická pixie snová dívka, excentrická a energická inspirace

Ex: That manic pixie dream girl had a quirky hobby but no real personal goals.**Ta manická pixie snová dívka** měla podivný koníček, ale žádné skutečné osobní cíle.
couch potato
[Podstatné jméno]

someone who sits around and watches TV a lot

gaučový povaleč, televizní narkoman

gaučový povaleč, televizní narkoman

Ex: His lack of physical activity and constant TV watching have turned him into a couch potato.Jeho nedostatek fyzické aktivity a neustálé sledování televize z něj udělaly **gaučového brambora**.
almond mom
[Podstatné jméno]

a mother who pressures her children, especially daughters, to diet or eat very little under the guise of health

mandlová matka, mandlová máma

mandlová matka, mandlová máma

Ex: She's an almond mom, always pushing extreme healthy habits.Je to **mandlová máma**, která vždy tlačí na extrémně zdravé návyky.
wallflower
[Podstatné jméno]

a person who is shy, quiet, or avoids attention, often blending into the background

nesmělý člověk, plachá osoba

nesmělý člověk, plachá osoba

Ex: He 's a wallflower, quietly observing but rarely participating .Je to **stěnová květina**, která tiše pozoruje, ale zřídka se účastní.
tradwife
[Podstatné jméno]

a woman who embraces traditional gender roles, often valuing homemaking, submission, and family care over career

tradwife, tradiční manželka

tradwife, tradiční manželka

Ex: She chose to be a tradwife and focus on raising a family.Rozhodla se být **tradwife** a soustředit se na výchovu rodiny.
highlighter kid
[Podstatné jméno]

a person who dresses in loud, bold, and colorful styles that stand out like neon

neonové dítě, nápadný teenager

neonové dítě, nápadný teenager

Ex: She's a total highlighter kid, always glowing in bright colors.Je to úplné **dítě zvýrazňovače**, vždy září v jasných barvách.
cougar
[Podstatné jméno]

an older woman who pursues or dates younger men

cougar, lovkyně mladých mužů

cougar, lovkyně mladých mužů

Ex: He bragged about being with a cougar last summer.Chlubil se, že minulé léto byl s **pumou**.
sugar daddy
[Podstatné jméno]

a rich older man who gives money or gifts to a younger partner for companionship or intimacy

cukrový táta, sugar daddy

cukrový táta, sugar daddy

sugar momma
[Podstatné jméno]

a wealthy older woman who gives money or gifts to a younger partner for companionship or intimacy

cukrová maminka, sladká maminka

cukrová maminka, sladká maminka

Ex: He joked about finding a sugar momma to fund his hobbies.Žertoval o nalezení **cukrové maminky**, aby financoval své koníčky.
sugar baby
[Podstatné jméno]

a younger person who receives money or gifts from an older partner in exchange for companionship or intimacy

cukrové miminko, sugar baby

cukrové miminko, sugar baby

Ex: He became a sugar baby to cover his college tuition.Stal se **sugar baby**, aby pokryl své školné na vysoké škole.
valley girl
[Podstatné jméno]

a trendy, materialistic young woman from suburban California, stereotyped for shallow interests and speaking in uptalk

Údolní dívka, Valley girl

Údolní dívka, Valley girl

Ex: He joked she was a valley girl because of her accent and style.Žertoval, že je **valley girl** kvůli jejímu přízvuku a stylu.
man-eater
[Podstatné jméno]

a woman who seduces men and leaves them once she loses interest

požíračka mužů, lovkyně mužů

požíračka mužů, lovkyně mužů

Ex: He realized she was a man-eater after she ghosted him .Uvědomil si, že je to **požíračka mužů** poté, co ho ignorovala.
nepo baby
[Podstatné jméno]

a person who gains success or opportunities mainly because of family connections rather than merit

dítě konexí, dítě známostí

dítě konexí, dítě známostí

Ex: Critics called him a nepo baby after seeing his high-profile debut.Kritici ho nazvali **nepo dítětem** poté, co viděli jeho vysokoprofilový debut.
seagull manager
[Podstatné jméno]

a manager who shows up, makes a lot of noise or criticism, and then leaves without helping

manažer racek, vedoucí racek

manažer racek, vedoucí racek

Ex: He's a seagull manager; always circling problems but never helping.Je to **racek manažer**; vždy krouží kolem problémů, ale nikdy nepomáhá.
momager
[Podstatné jméno]

a mother who manages her child's career, often in entertainment or sports

máma-manažerka, matka-manažerka

máma-manažerka, matka-manažerka

Ex: He joked that his mom was a momager after arranging his first modeling gig.Žertoval, že jeho matka byla **momager** poté, co zařídila jeho první modelingovou práci.
e-girl
[Podstatné jméno]

a young woman with alternative fashion and makeup, often active on social media

e-girl, internetová dívka

e-girl, internetová dívka

Ex: He followed the e-girl online because of her unique style.Následoval **e-girl** online kvůli jejímu jedinečnému stylu.
e-boy
[Podstatné jméno]

a young man with alternative fashion, often dark clothing, dyed hair, and a strong social media presence

e-boy, alternativní kluk

e-boy, alternativní kluk

Ex: She followed the e-boy online because of his edgy style.Sledovala **e-boy** online kvůli jeho provokativnímu stylu.
party animal
[Podstatné jméno]

a person who likes spending a lot of time in parties

večírkový živočich, party zvíře

večírkový živočich, party zvíře

Ex: Sarah is a party animal, always the first on the dance floor and keeping the energy high .Sarah je **večírek milovnice**, vždy první na tanečním parketu a udržuje vysokou energii.
momfluencer
[Podstatné jméno]

a mother who uses social media to share parenting tips, lifestyle content, or promote products

mamainfluencer, matka influencer

mamainfluencer, matka influencer

Ex: She became a momfluencer after her parenting tips went viral.Stala se **momfluencerkou** poté, co se její rodičovské tipy staly virálními.

a popular internet archetype or meme of a couple where the girlfriend is stereotypically goth and the boyfriend is stereotypically a gamer

goth přítelkyně a hráč přítel, goth dívka a hráč kluk

goth přítelkyně a hráč přítel, goth dívka a hráč kluk

Ex: She updated her bio to read "living the goth gf, gamer bf dream."Aktualizovala svůj životopis, aby zněl "žiju sen o **goth přítelkyni a gamer příteli**".
alt-girl
[Podstatné jméno]

a young woman with alternative style, often mixing punk, goth, or indie fashion and culture

alternativní dívka, mladá žena s alternativním stylem

alternativní dívka, mladá žena s alternativním stylem

Ex: He fell for the alt-girl with tattoos and heavy eyeliner.Zamiloval se do **alt-girl** s tetováním a těžkým eyelinerem.
alt-boy
[Podstatné jméno]

a young man with alternative style, often influenced by punk, goth, or indie fashion and culture

alternativní kluk, alternativní mladý muž

alternativní kluk, alternativní mladý muž

Ex: She's dating an alt-boy with tattoos and messy dyed hair.Chodí s **alt-boyem** s tetováním a neupravenými barvenými vlasy.
hypebeast
[Podstatné jméno]

a person who obsessively follows streetwear trends and buys hyped, often expensive, fashion brands

hypebeast, posedlý následovník streetwearových trendů

hypebeast, posedlý následovník streetwearových trendů

Ex: She called him a hypebeast after he spent his paycheck on streetwear.Nazvala ho **hypebeastem** poté, co utratil svůj výplatu za streetwear.
blerd
[Podstatné jméno]

a Black person who embraces nerdy or geeky interests, such as comics, gaming, or tech culture

černoch nadšený do nerdské kultury, černý nerd

černoch nadšený do nerdské kultury, černý nerd

Ex: He's a blerd, always talking about the latest sci-fi series.Je to **blerd**, vždy mluví o nejnovějších sci-fi seriálech.
passenger princess
[Podstatné jméno]

a person, usually a woman, who prefers being a passenger in cars or road trips, enjoying the ride without driving

princezna spolujezdkyně, princezna spolujezdeckého sedadla

princezna spolujezdkyně, princezna spolujezdeckého sedadla

Ex: He joked that dating a passenger princess means he does all the driving.Žertoval, že randění s **princeznou spolujezdkyní** znamená, že dělá veškeré řízení.
Florida man
[Podstatné jméno]

a person from Florida known for bizarre or foolish behavior

Ex: Florida man did it again, this time involving a raccoon.
Identita, Osobnost a Sebeprezentace
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek