Identità, Personalità e Presentazione di Sé - Personality Archetypes

Here you will find slang describing personality types and archetypes, capturing traits, behaviors, and distinctive characteristics in a casual way.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Identità, Personalità e Presentazione di Sé
Karen [sostantivo]
اجرا کردن

Una Karen

Ex: A Karen was yelling at the cashier over a coupon .

Una Karen stava urlando alla cassiera per un coupon.

Becky [sostantivo]
اجرا کردن

Una Becky

Ex: That Becky posts a pumpkin spice latte every fall.

Becky pubblica un latte speziato alla zucca ogni autunno.

VSCO girl [sostantivo]
اجرا کردن

una ragazza VSCO

Ex: That VSCO girl never leaves home without her Hydro Flask.

Quella VSCO girl non esce mai di casa senza la sua Hydro Flask.

beta male [sostantivo]
اجرا کردن

un maschio beta

Ex: He acted like a beta male during the meeting and didn't speak up.

Si è comportato come un maschio beta durante la riunione e non ha parlato.

pick-me [sostantivo]
اجرا کردن

una pick-me

Ex: That pick-me keeps saying she's "not like other girls."

Quella pick-me continua a dire di "non essere come le altre ragazze".

normie [sostantivo]
اجرا کردن

un conformista

Ex: That normie doesn't understand any of our inside jokes.

Quel normie non capisce nessuna delle nostre battute interne.

himbo [sostantivo]
اجرا کردن

un bel ragazzo non molto sveglio

Ex: That himbo helped everyone carry their groceries without complaining.

Quel himbo ha aiutato tutti a portare la spesa senza lamentarsi.

emo [sostantivo]
اجرا کردن

un emo

Ex: That emo always wears black and listens to sad songs .

Quel emo indossa sempre il nero e ascolta canzoni tristi.

اجرا کردن

ragazza sognatrice pixie maniacale

Ex: That manic pixie dream girl burst into his life with a spontaneous road trip.

La ragazza sognatrice pixie maniacale è irrompita nella sua vita con un viaggio spontaneo.

couch potato [sostantivo]
اجرا کردن

pantofolaio

Ex: Do n't be such a couch potato ; get up and go for a walk !

Non fare il pantofolaio; alzati e vai a fare una passeggiata!

almond mom [sostantivo]
اجرا کردن

madre mandorla

Ex: That almond mom keeps telling her daughter to skip snacks.

Quella mamma mandorla continua a dire a sua figlia di saltare gli spuntini.

wallflower [sostantivo]
اجرا کردن

timido

Ex: That wallflower stayed in the corner at the party .

Quella persona timida è rimasta nell'angolo alla festa.

tradwife [sostantivo]
اجرا کردن

tradwife

Ex: That tradwife loves cooking big meals and staying home with her kids.

Quella tradwife ama cucinare pasti abbondanti e stare a casa con i suoi figli.

highlighter kid [sostantivo]
اجرا کردن

ragazzo fluo

Ex: That highlighter kid showed up in neon green pants and a pink jacket.

Quel ragazzo fosforescente si è presentato con pantaloni verde neon e una giacca rosa.

cougar [sostantivo]
اجرا کردن

cougar

Ex: That cougar showed up with her much younger boyfriend .

Quella cougar si è presentata con il suo fidanzato molto più giovane.

sugar daddy [sostantivo]
اجرا کردن

papà dello zucchero

Ex: That sugar daddy paid for her luxury vacation .

Sugar daddy ha pagato per le sue vacanze di lusso.

sugar momma [sostantivo]
اجرا کردن

mamma di zucchero

Ex: That sugar momma bought her boyfriend a new watch.

Quella sugar momma ha comprato un orologio nuovo al suo ragazzo.

sugar baby [sostantivo]
اجرا کردن

bambola di zucchero

Ex: That sugar baby showed off the purse her partner bought her.

Quella sugar baby ha messo in mostra la borsa che il suo partner le ha comprato.

valley girl [sostantivo]
اجرا کردن

Valley girl

Ex: That valley girl spent the day shopping at the mall.

Quella ragazza della valle ha trascorso la giornata a fare shopping al centro commerciale.

man-eater [sostantivo]
اجرا کردن

mangiauomini

Ex: That man-eater dated three guys in one month .

Quella mangiauomini è uscita con tre ragazzi in un mese.

nepo baby [sostantivo]
اجرا کردن

figlio di papà

Ex: That nepo baby got the movie role thanks to their famous parent.

Quel nepo baby ha ottenuto il ruolo nel film grazie al suo genitore famoso.

seagull manager [sostantivo]
اجرا کردن

manager gabbiano

Ex: That seagull manager swooped in, yelled at the team, and vanished.

Quel manager gabbiano si è tuffato, ha urlato alla squadra ed è scomparso.

momager [sostantivo]
اجرا کردن

madre-manager

Ex: That momager negotiated her daughter's first record deal.

Quella momager ha negoziato il primo contratto discografico di sua figlia.

e-girl [sostantivo]
اجرا کردن

e-girl

Ex: That e-girl dyed her hair pink and posted a selfie on TikTok.

Quella e-girl si è tinta i capelli di rosa e ha pubblicato un selfie su TikTok.

e-boy [sostantivo]
اجرا کردن

un e-boy

Ex: That e-boy posted a moody selfie on Instagram.

Quel e-boy ha pubblicato un selfie malinconico su Instagram.

party animal [sostantivo]
اجرا کردن

partito pazzo

Ex: Sarah is a party animal , always the first on the dance floor and keeping the energy high .

Sarah è una festaiola, sempre la prima in pista da ballo e a mantenere alta l'energia.

momfluencer [sostantivo]
اجرا کردن

mammainfluencer

Ex: That momfluencer posted a sponsored diaper review on Instagram.

Quella momfluencer ha pubblicato una recensione sponsorizzata di pannolini su Instagram.

اجرا کردن

ragazza gotica e ragazzo giocatore

Ex: Their dynamic was the classic goth girlfriend and gamer boyfriend pairing.

La loro dinamica era il classico ragazza gotica e ragazzo giocatore.

alt-girl [sostantivo]
اجرا کردن

ragazza alternativa

Ex: That alt-girl showed up in ripped jeans and combat boots.

Quella ragazza alternativa si è presentata in jeans strappati e stivali da combattimento.

alt-boy [sostantivo]
اجرا کردن

ragazzo alternativo

Ex: That alt-boy wore black nail polish and ripped jeans.

Quel alt-boy indossava smalto per unghie nero e jeans strappati.

hypebeast [sostantivo]
اجرا کردن

un hypebeast

Ex: That hypebeast camped overnight for the sneaker drop.

Hypebeast ha campeggiato tutta la notte per l'uscita delle scarpe da ginnastica.

blerd [sostantivo]
اجرا کردن

un nero appassionato di cultura nerd

Ex: That blerd spends weekends at comic conventions.

Quel blerd passa i fine settimana alle fiere del fumetto.

اجرا کردن

principessa passeggera

Ex: She's a total passenger princess, always picking the playlist but never driving.

Lei è una vera principessa passeggera, sceglie sempre la playlist ma non guida mai.

Florida man [sostantivo]
اجرا کردن

a person from Florida known for bizarre or foolish behavior

Ex: Florida man was arrested for riding a manatee.