pattern

Identitate, Personalitate și Prezentare de Sine - Personality Archetypes

Here you will find slang describing personality types and archetypes, capturing traits, behaviors, and distinctive characteristics in a casual way.

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Identity, Personality & Self-Presentation
Karen
[substantiv]

a middle-aged white woman seen as entitled, demanding, and rude, often using privilege to get her way

O Karen, O Karen

O Karen, O Karen

Ex: I saw a Karen arguing over a minor traffic issue .Am văzut o **Karen** certându-se din cauza unei probleme minore de trafic.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
Becky
[substantiv]

a white woman who is seen as basic, culturally unaware, or oblivious to her privilege, often interested in mainstream trends

O Becky, O femeie albă de bază

O Becky, O femeie albă de bază

Ex: That Becky kept asking if she could "try on some real ethnic food."**Becky** tot întreba dacă poate "să încerce mâncare etnică autentică".
daily words
wordlist
Închide
Conectare
VSCO girl
[substantiv]

a girl known for posting trendy, aesthetic selfies, often wearing scrunchies, oversized T-shirts, and carrying a Hydro Flask

o fată VSCO, o adeptă a stilului VSCO

o fată VSCO, o adeptă a stilului VSCO

Ex: You could tell she was a VSCO girl from her oversized T-shirt.Puteai să-ți dai seama că era o **VSCO girl** după tricoul ei oversized.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
beta male
[substantiv]

a man considered timid, passive, or socially weak

un mascul beta, un bărbat supus

un mascul beta, un bărbat supus

Ex: He got called a beta male for apologizing first.A fost numit **mascul beta** pentru că și-a cerut scuze primul.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
pick-me
[substantiv]

a person, often a woman, who seeks male approval by putting down other women or highlighting how different she is

o pick-me, o căutătoare de aprobare masculină

o pick-me, o căutătoare de aprobare masculină

Ex: That pick-me always puts other women down to look better.Acea **pick-me** întotdeauna pune la punct alte femei pentru a părea mai bună.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
normie
[substantiv]

a person who is mainstream, conventional, or uninterested in niche or alternative culture

un normie, un om convențional

un normie, un om convențional

Ex: That normie laughed at a joke only gamers would get.Acel **normie** a râs la o glumă pe care doar gamerii ar înțelege-o.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
himbo
[substantiv]

a man who is attractive and kind but not very intelligent, often charming in a simple, good-natured way

un băiat frumos dar nu prea inteligent, un tip atrăgător și bun dar cam prostănac

un băiat frumos dar nu prea inteligent, un tip atrăgător și bun dar cam prostănac

Ex: He's a himbo, but everyone loves him for being kind.El este un **himbo**, dar toată lumea îl iubește pentru că este amabil.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
emo
[substantiv]

a person who expresses deep emotion or sadness, often through music, fashion, or style

un emo, o persoană emo

un emo, o persoană emo

Ex: He's a classic emo, always brooding and listening to emotional music.El este un **emo** clasic, întotdeauna gânditor și ascultând muzică emoțională.
daily words
wordlist
Închide
Conectare

a quirky, energetic woman whose main role is to inspire a male protagonist, often lacking her own depth or story

fata vis maniac pixie, femeie excentrică și energică

fata vis maniac pixie, femeie excentrică și energică

Ex: That manic pixie dream girl had a quirky hobby but no real personal goals.**Acea fată pixie vis maniacală** avea un hobby ciudat dar niciun obiectiv personal real.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
couch potato
[substantiv]

someone who sits around and watches TV a lot

cartof de canapea, dependent de televizor

cartof de canapea, dependent de televizor

Ex: His lack of physical activity and constant TV watching have turned him into a couch potato.Lipsa lui de activitate fizică și vizionarea constantă a televizorului l-au transformat într-un **cartof de canapea**.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
almond mom
[substantiv]

a mother who pressures her children, especially daughters, to diet or eat very little under the guise of health

mama migdale, mama de migdale

mama migdale, mama de migdale

Ex: She's an almond mom, always pushing extreme healthy habits.Ea este o **mamă migdale**, care întotdeauna împinge obiceiuri sănătoase extreme.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
wallflower
[substantiv]

a person who is shy, quiet, or avoids attention, often blending into the background

persoană timidă, om retras

persoană timidă, om retras

Ex: He 's a wallflower, quietly observing but rarely participating .El este un **floare de perete**, care observă liniștit dar rareori participă.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
tradwife
[substantiv]

a woman who embraces traditional gender roles, often valuing homemaking, submission, and family care over career

tradwife, soție tradițională

tradwife, soție tradițională

Ex: She chose to be a tradwife and focus on raising a family.Ea a ales să fie o **tradwife** și să se concentreze pe creșterea unei familii.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
highlighter kid
[substantiv]

a person who dresses in loud, bold, and colorful styles that stand out like neon

copil neon, adolescent izbitor

copil neon, adolescent izbitor

Ex: She's a total highlighter kid, always glowing in bright colors.Ea este o totală **copil marker**, strălucește întotdeauna în culori vii.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
cougar
[substantiv]

an older woman who pursues or dates younger men

cougar, vânătoare de bărbați tineri

cougar, vânătoare de bărbați tineri

Ex: He bragged about being with a cougar last summer.S-a lăudat că a fost cu o **cougar** vara trecută.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
sugar daddy
[substantiv]

a rich older man who gives money or gifts to a younger partner for companionship or intimacy

tătic de zahăr, sugar daddy

tătic de zahăr, sugar daddy

daily words
wordlist
Închide
Conectare
sugar momma
[substantiv]

a wealthy older woman who gives money or gifts to a younger partner for companionship or intimacy

mama de zahăr, mama dulce

mama de zahăr, mama dulce

Ex: He joked about finding a sugar momma to fund his hobbies.El a glumit despre găsirea unei **mame de zahăr** pentru a-și finanța hobby-urile.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
sugar baby
[substantiv]

a younger person who receives money or gifts from an older partner in exchange for companionship or intimacy

bebelus de zahăr, sugar baby

bebelus de zahăr, sugar baby

Ex: He became a sugar baby to cover his college tuition.A devenit un **sugar baby** pentru a-și acoperi taxele de școlarizare la facultate.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
valley girl
[substantiv]

a trendy, materialistic young woman from suburban California, stereotyped for shallow interests and speaking in uptalk

Fata din vale, Valley girl

Fata din vale, Valley girl

Ex: He joked she was a valley girl because of her accent and style.El a glumit că era o **valley girl** din cauza accentului și stilului ei.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
man-eater
[substantiv]

a woman who seduces men and leaves them once she loses interest

mâncătoare de bărbați, vânătoare de bărbați

mâncătoare de bărbați, vânătoare de bărbați

Ex: He realized she was a man-eater after she ghosted him .Și-a dat seama că ea era o **mâncătoare de bărbați** după ce l-a părăsit.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
nepo baby
[substantiv]

a person who gains success or opportunities mainly because of family connections rather than merit

copil cu pile, copil cu relații

copil cu pile, copil cu relații

Ex: Critics called him a nepo baby after seeing his high-profile debut.Criticii l-au numit **copil de nepotism** după ce i-au văzut debutul de mare anvergură.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
seagull manager
[substantiv]

a manager who shows up, makes a lot of noise or criticism, and then leaves without helping

manager pescăruș, director pescăruș

manager pescăruș, director pescăruș

Ex: He's a seagull manager; always circling problems but never helping.El este un **manager pescăruș**; întotdeauna se învârte în jurul problemelor, dar nu ajută niciodată.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
momager
[substantiv]

a mother who manages her child's career, often in entertainment or sports

mama-manager, mamă-manager

mama-manager, mamă-manager

Ex: He joked that his mom was a momager after arranging his first modeling gig.El a glumit că mama lui era o **momager** după ce a organizat primul său contract de modeling.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
e-girl
[substantiv]

a young woman with alternative fashion and makeup, often active on social media

e-fată, fată de pe internet

e-fată, fată de pe internet

Ex: He followed the e-girl online because of her unique style.El a urmărit **e-girl** online datorită stilului său unic.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
e-boy
[substantiv]

a young man with alternative fashion, often dark clothing, dyed hair, and a strong social media presence

un e-boy, un băiat alternativ

un e-boy, un băiat alternativ

Ex: She followed the e-boy online because of his edgy style.Ea l-a urmărit pe **e-boy** online din cauza stilului său provocator.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
party animal
[substantiv]

a person who likes spending a lot of time in parties

animal de petrecere, petrecăreț

animal de petrecere, petrecăreț

Ex: Sarah is a party animal, always the first on the dance floor and keeping the energy high .Sarah este o **petrecăreață**, întotdeauna prima pe ringul de dans și menține energia ridicată.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
momfluencer
[substantiv]

a mother who uses social media to share parenting tips, lifestyle content, or promote products

mamă-influencer, mamă influențatoare

mamă-influencer, mamă influențatoare

Ex: She became a momfluencer after her parenting tips went viral.A devenit o **momfluencer** după ce sfaturile ei de parenting au devenit virale.
daily words
wordlist
Închide
Conectare

a popular internet archetype or meme of a couple where the girlfriend is stereotypically goth and the boyfriend is stereotypically a gamer

prietenă goth și prieten gamer, fată goth și băiat gamer

prietenă goth și prieten gamer, fată goth și băiat gamer

Ex: She updated her bio to read "living the goth gf, gamer bf dream."Ea și-a actualizat biografia pentru a spune "trăiesc visul **prietenei gotice și al prietenului gamer**".
daily words
wordlist
Închide
Conectare
alt-girl
[substantiv]

a young woman with alternative style, often mixing punk, goth, or indie fashion and culture

fată alternativă, tânără femeie cu stil alternativ

fată alternativă, tânără femeie cu stil alternativ

Ex: He fell for the alt-girl with tattoos and heavy eyeliner.S-a îndrăgostit de **alt-girl** cu tatuaje și eyeliner greu.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
alt-boy
[substantiv]

a young man with alternative style, often influenced by punk, goth, or indie fashion and culture

băiat alternativ, tânăr alternativ

băiat alternativ, tânăr alternativ

Ex: She's dating an alt-boy with tattoos and messy dyed hair.Ea se întâlnește cu un **alt-boy** cu tatuaje și păr vopsit neglijent.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
hypebeast
[substantiv]

a person who obsessively follows streetwear trends and buys hyped, often expensive, fashion brands

un hypebeast, un urmăritor obsedant al trendurilor de streetwear

un hypebeast, un urmăritor obsedant al trendurilor de streetwear

Ex: She called him a hypebeast after he spent his paycheck on streetwear.Ea l-a numit **hypebeast** după ce și-a cheltuit salariul pe streetwear.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
blerd
[substantiv]

a Black person who embraces nerdy or geeky interests, such as comics, gaming, or tech culture

o persoană neagră pasionată de cultura nerd, un nerd negru

o persoană neagră pasionată de cultura nerd, un nerd negru

Ex: He's a blerd, always talking about the latest sci-fi series.El este un **blerd**, vorbește mereu despre cele mai recente serii științifico-fantastice.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
passenger princess
[substantiv]

a person, usually a woman, who prefers being a passenger in cars or road trips, enjoying the ride without driving

prințesă pasageră, prințesa scaunului pasagerului

prințesă pasageră, prințesa scaunului pasagerului

Ex: He joked that dating a passenger princess means he does all the driving.El a glumit că a ieși la întâlnire cu o **prințesă pasageră** înseamnă că el face toată condusul.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
Florida man
[substantiv]

a person from Florida known for bizarre or foolish behavior

Ex: Florida man did it again, this time involving a raccoon.
daily words
wordlist
Închide
Conectare
Identitate, Personalitate și Prezentare de Sine
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek