لندن اور جنوب مشرقی انگریزی سلینگ کی اصطلاحات

یہاں آپ کو لندن اور انگلینڈ کے جنوب مشرق سے عام بول چال کی زبان ملے گی، جو اس علاقے کے علاقائی اظہارات، لہجوں اور منفرد ثقافتی زبان کو پکڑتی ہے۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
جغرافیائی اور ثقافتی انگریزی
Innit? [جملہ]
اجرا کردن

used for emphasis or to seek agreement

Ex:
mandem [اسم]
اجرا کردن

دوستوں کا گروپ

Ex:

دوستوں کا گروہ ہمیشہ میری حمایت کرتا ہے جب حالات مشکل ہو جاتے ہیں۔

peng [صفت]
اجرا کردن

خوبصورت

Ex:

مجھے یقین نہیں آ رہا کہ وہ اس ڈریس میں کتنی peng لگ رہی ہے۔

leng [صفت]
اجرا کردن

خوبصورت

Ex:

برو، وہ جوتے leng ہیں؛ تم نے انہیں کہاں سے لیا؟

peak [صفت]
اجرا کردن

بدقسمت

Ex:

اس کا کام پر ایک چوٹی کا دن تھا، سب کچھ غلط ہو گیا۔

bare [حال]
اجرا کردن

واقعی

Ex:

وہ بہت مزاحیہ ہے، ہمیشہ ہمیں ہنستا ہے۔

bait [صفت]
اجرا کردن

واضح

Ex: He got caught red-handed , it was so bait .

اسے رنگے ہاتھوں پکڑا گیا، یہ اتنا واضح تھا۔

piff [صفت]
اجرا کردن

شاندار

Ex:

وہ آج رات piff نظر آ رہی ہے، ہر کوئی محسوس کر رہا ہے۔

bruv [اسم]
اجرا کردن

دوست

Ex:

کیا تم میری مدد کر سکتے ہو، یار ?

roadman [اسم]
اجرا کردن

سڑک کا لڑکا

Ex:

اس کے ساتھ الجھو مت، وہ ایک اصلی roadman ہے۔

ting [اسم]
اجرا کردن

لڑکی

Ex: I think I might ask that ting out this weekend .

مجھے لگتا ہے کہ میں اس ہفتے کے آخر میں اس لڑکی کو باہر پوچھ سکتا ہوں۔

yard [اسم]
اجرا کردن

گھر

Ex: Come through to my yard later , fam .

بعد میں میرے گھر آنا، یار۔

to link [فعل]
اجرا کردن

ملنا

Ex:

اس نے اسکول کے بعد اس کے ساتھ منسلک ہو گئی۔

crep [اسم]
اجرا کردن

جوتا

Ex:

مجھے پارٹی کے لیے کچھ نئے creps خریدنے کی ضرورت ہے۔

ends [اسم]
اجرا کردن

محلہ

Ex:

وہ دکان میرے محلے کا مقام ہے۔

allow it [فعل مداخلت]
اجرا کردن

چھوڑ دو

Ex:

مجھے معلوم ہے تم ناراض ہو، چھوڑ دو، بھائی۔

safe [فعل مداخلت]
اجرا کردن

شکریہ

Ex: Safe , that means a lot .

محفوظ، اس کا مطلب بہت کچھ ہے۔

wagwan [فعل مداخلت]
اجرا کردن

کیا حال ہے

Ex:

Wagwan، بھائی، تم ٹھیک ہو؟

alright me lover [فعل مداخلت]
اجرا کردن

ہیلو دوست

Ex:

میں جو سے ٹکرا گیا اور کہا: "کیا حال ہے یار؟"

barking mad [فقرہ]
اجرا کردن

used to refer to someone who is completely crazy or is acting in a very strange manner

Ex: The old man down the street is known for his barking mad conspiracy theories .
to bottle [فعل]
اجرا کردن

ڈر جانا

Ex: I was going to speak in front of everyone , but I bottled it .

میں سب کے سامنے بولنے والا تھا، لیکن میں ڈر گیا.

اجرا کردن

used to indicate that a situation is finished, ruined, or beyond recovery

Ex: