Angielskie terminy slangu z Londynu i Południowego Wschodu

Tutaj znajdziesz slang z Londynu i południowo-wschodniej Anglii, uchwytujący regionalne wyrażenia, akcenty i unikalny język kulturowy tego obszaru.

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Angielski geograficzny i kulturowy
Innit? [Zdanie]
اجرا کردن

used for emphasis or to seek agreement

Ex:
mandem [Rzeczownik]
اجرا کردن

grupa przyjaciół

Ex:

Mandem planują podróż na następny weekend.

peng [przymiotnik]
اجرا کردن

przystojny

Ex:

Twoja nowa fryzura jest peng, naprawdę ci pasuje.

leng [przymiotnik]
اجرا کردن

piękny

Ex:

Wszedł wyglądając leng z tą świeżą fryzurą.

peak [przymiotnik]
اجرا کردن

pechowy

Ex:

Masz zatrucie pokarmowe? To pech, bracie.

bare [przysłówek]
اجرا کردن

naprawdę

Ex:

Na przyjęciu wczoraj wieczorem było bardzo dużo ludzi.

bait [przymiotnik]
اجرا کردن

oczywisty

Ex: Walking around with your phone out there is bait , mate .

Chodzenie z telefonem na zewnątrz to przynęta, kolego.

piff [przymiotnik]
اجرا کردن

wspaniały

Ex:

Jedzenie w tym miejscu jest piff, nie mogę się doczekać powrotu.

bruv [Rzeczownik]
اجرا کردن

kumpel

Ex:

Spokojnie, kumplu, to nie jest takie poważne.

roadman [Rzeczownik]
اجرا کردن

chłopak uliczny

Ex:

Roadman rozmawiał o nowej muzyce, która ukazuje się w tym tygodniu.

ting [Rzeczownik]
اجرا کردن

dziewczyna

Ex: You 've got a ting texting you , bruv .

Masz dziewczynę, która do ciebie pisze, bracie.

yard [Rzeczownik]
اجرا کردن

dom

Ex: I left my keys at the yard , need to go back .

Zostawiłem swoje klucze w domu, muszę wrócić.

to link [Czasownik]
اجرا کردن

spotykać się

Ex: Do n't forget to link the crew this weekend .

Nie zapomnij spotkać się z ekipą w ten weekend.

crep [Rzeczownik]
اجرا کردن

but sportowy

Ex:

Spójrz na moje creps, stary; to limitowana edycja.

ends [Rzeczownik]
اجرا کردن

dzielnica

Ex:

Został napadnięty wczoraj wieczorem niedaleko swojej okolicy.

allow it [wykrzyknik]
اجرا کردن

Zostaw to

Ex:

On ciągle o tym mówił, więc powiedziałem daj spokój.

safe [wykrzyknik]
اجرا کردن

Dziękuję

Ex: Safe , that means a lot .

Bezpieczny, to znaczy wiele.

wagwan [wykrzyknik]
اجرا کردن

Co słychać

Ex:

Wagwan, kolego? Wszystko w porządku?

alright me lover [wykrzyknik]
اجرا کردن

Cześć kumplu

Ex:

Pomachala i zawołała: "cześć moja miłość!"

اجرا کردن

used to refer to someone who is completely crazy or is acting in a very strange manner

Ex: The decision to quit his stable job and become a street performer seemed barking mad to his friends and family .
to bottle [Czasownik]
اجرا کردن

spłoszyć się

Ex: I was going to speak in front of everyone , but I bottled it .

Miałem przemawiać przed wszystkimi, ale straciłem odwagę.

اجرا کردن

used to indicate that a situation is finished, ruined, or beyond recovery

Ex: