pattern

Geografická a kulturní angličtina - Londýn a jihovýchodní Anglie

Zde najdete slang z Londýna a jihovýchodní Anglie, zachycující regionální výrazy, přízvuky a jedinečný kulturní jazyk této oblasti.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Geographical & Cultural English
Innit?
Innit?
[věta]

used for emphasis or to seek agreement

Ex: We've been waiting forever, innit?
mandem
mandem
[Podstatné jméno]

a group of male friends

skupina přátel, parta kluků

skupina přátel, parta kluků

Ex: You ca n't mess with him ; he 's got the whole mandem behind him .

Nemůžeš si s ním zahrávat; má za sebou celý mandem.

peng
peng
[Přídavné jméno]

attractive, good-looking, or physically appealing

hezký, přitažlivý

hezký, přitažlivý

Ex: Did you see her at the party?Absolutely peng.

Viděl jsi ji na večírku? Absolutně peng.

leng
leng
[Přídavné jméno]

extremely attractive, good-looking, or desirable

krásný, přitažlivý

krásný, přitažlivý

Ex: This view is leng, we need to take a picture .

Tento výhled je leng, musíme pořídit fotografii.

peak
peak
[Přídavné jméno]

unfortunate, unlucky, or bad

nešťastný, smolný

nešťastný, smolný

Ex: I had a peak weekend; got sick and lost my phone.

Měl jsem nešťastný víkend; onemocněl jsem a ztratil telefon.

peak times
peak times
[fráze]

difficult, rough, or bad periods

Ex: Last week was peak times, everything went wrong at once.
bare
bare
[Příslovce]

used to emphasize quantity or degree

opravdu, super

opravdu, super

Ex: She's bare stressed about exams right now.

Je opravdu ve stresu zkouškami právě teď.

bait
bait
[Přídavné jméno]

obvious, conspicuous, or too noticeable

zřejmý, nápadný

zřejmý, nápadný

Ex: She was staring at me the whole class , it was well bait.

Celou hodinu na mě zírala, bylo to velmi zřejmé.

piff
piff
[Přídavné jméno]

very attractive, high quality, or appealing

vynikající, skvělý

vynikající, skvělý

Ex: His new haircut is well piff, suits him.

Jeho nový účes je opravdu piff, velmi mu sluší.

bruv
bruv
[Podstatné jméno]

close male friend

kamarád, bratr

kamarád, bratr

Ex: Big up , bruv, for sorting that out .

Bruv, díky, že jsi to vyřešil.

roadman
roadman
[Podstatné jméno]

a streetwise young man, often wearing tracksuits and using slang

pouliční kluk, chlap z čtvrti

pouliční kluk, chlap z čtvrti

Ex: Roadman vibes , mate ; he 's always hanging with the mandem .

Roadman vibes, kámo; vždycky se potlouká s mandem.

ting
ting
[Podstatné jméno]

a girl or woman, often used to refer to someone in a romantic or sexual context

holka, děvče

holka, děvče

Ex: Proper ting, that one ; everyone knows her .

Vhodná ting, ta; všichni ji znají.

yard
yard
[Podstatné jméno]

home or house

dům, obydlí

dům, obydlí

Ex: That party at her yard was mad .

Ta párty u ní doma byla šílená.

to link
to link
[sloveso]

to meet, hang out, or hook up with someone

setkat se, potloukat se

setkat se, potloukat se

Ex: He linked that girl from his class last night .

On se včera večer propojil s tou dívkou ze své třídy.

crep
crep
[Podstatné jméno]

a trainer or sneaker, mostly used in the plural

teniska, sneaker

teniska, sneaker

Ex: Do n't step on my creps, they 're brand new .

Nešlapej na mé creps, jsou úplně nové.

ends
ends
[Podstatné jméno]

one's neighborhood or local area

čtvrť, okolí

čtvrť, okolí

Ex: We had a barbecue in the ends over the weekend.

Měli jsme grilování v sousedství o víkendu.

allow it
allow it
[Citoslovce]

used to tell someone to leave something alone, drop it, or stop talking about or dealing with it

Nech to být, Zapomeň na to

Nech to být, Zapomeň na to

Ex: Just allow it , fam , it 's all sorted now .

Nech to být, kámo, teď je všechno vyřešené.

safe
safe
[Citoslovce]

used to express thanks, gratitude, or acknowledgment

Děkuji, Skvělé

Děkuji, Skvělé

Ex: I got the notes you sent —safe.

Dostal jsem poznámky, které jsi poslal—safe.

to [move] mad
to move mad
[fráze]

to act crazy, wild, or out of control

Ex: The crowd was moving mad during the concert.
wagwan
wagwan
[Citoslovce]

used to ask how someone is doing

Jak se máš, Co je nového

Jak se máš, Co je nového

Ex: Wagwan with the crew tonight?

Wagwan s partou dnes večer?

alright me lover
alright me lover
[Citoslovce]

a casual, friendly greeting

Ahoj kámo, Nazdar příteli

Ahoj kámo, Nazdar příteli

Ex: Alright me lover , long time no see !

Ahoj kamaráde, dlouho jsme se neviděli!

barking mad
barking mad
[fráze]

used to refer to someone who is completely crazy or is acting in a very strange manner

Ex: The chef's experimental dish combining unusual ingredients was met with mixed reviews and labeled as barking mad by some.
to bottle
to bottle
[sloveso]

to back out of something at the last moment due to fear or nerves

ztratit odvahu, vzdat se ze strachu

ztratit odvahu, vzdat se ze strachu

Ex: She bottled moving to a new city at the last second .

Ona bottle stěhování do nového města v poslední vteřině.

goodnight Vienna

used to indicate that a situation is finished, ruined, or beyond recovery

Ex: Back to her flat, a few drinks latergoodnight Vienna.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek