یقین اور امکان - یقینی یا ناگزیر
دریافت کریں کہ کیسے انگریزی محاورے جیسے "bet bottom dollar" اور "like a shot" انگریزی میں قطعی یا ناگزیر سے متعلق ہیں۔
جائزہ
فلیش کارڈز
کوئز
like a shot
[فقرہ]
in a quick and decisive manner without much hesitation
Ex: When the phone rang with the job offer , he accepted like a shot.
to bet bottom dollar
[فقرہ]
to be absolutely sure that something is true
Ex: She's so dedicated to her studies that I would bet my bottom dollar she'll graduate with honors.
to be a (dead) cert
[فقرہ]
to be guaranteed or highly likely to occur or achieve success
Ex: With her impressive skills, it seemed like winning the competition would be a cert for her.
slam dunk
[اسم]
something that is sure to happen

بچوں کا کھیل, رسمیت
Ex: After all the preparation and practice , their presentation went off without a hitch , making it a slam dunk in the eyes of the audience .تمام تیاری اور مشق کے بعد، ان کی پیشکش بغیر کسی رکاوٹ کے چلی گئی، جس نے اسے سامعین کی نظر میں ایک **یقینی کامیابی** بنا دیا۔
to come home to roost
[فقرہ]
to experience the negative consequences or effects of one's past actions or decisions
Ex: Politicians who promise more than they can deliver will find that their unfulfilled pledges come home to roost in the form of disappointed constituents.
to be an integral part of a particular situation
Ex: In a competitive industry like fashion , rejection and come with the territory, but persistence is key to success .
to become affected by the outcomes of one's past actions
Ex: I hope Karma bites her in the arse
یقین اور امکان |
---|

لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں