Впевненість і Можливість - Визначений або Неминучий
Дізнайтеся, як англійські ідіоми, такі як "bet bottom dollar" і "like a shot", пов'язані з визначеним або неминучим у англійській мові.
Огляд
Картки
Вікторина
like a shot
[фраза]
in a quick and decisive manner without much hesitation
Ex: When the phone rang with the job offer , he accepted like a shot.
to bet bottom dollar
[фраза]
to be absolutely sure that something is true
Ex: She's so dedicated to her studies that I would bet my bottom dollar she'll graduate with honors.
to be a (dead) cert
[фраза]
to be guaranteed or highly likely to occur or achieve success
Ex: With her impressive skills, it seemed like winning the competition would be a cert for her.
slam dunk
[іменник]
something that is sure to happen

дитяча гра, формальність
Ex: After all the preparation and practice , their presentation went off without a hitch , making it a slam dunk in the eyes of the audience .Після всієї підготовки та практики їхня презентація пройшла без жодних проблем, що зробило її **гарантованим успіхом** в очах аудиторії.
to come home to roost
[фраза]
to experience the negative consequences or effects of one's past actions or decisions
Ex: Politicians who promise more than they can deliver will find that their unfulfilled pledges come home to roost in the form of disappointed constituents.
to come with the territory
[фраза]
to be an integral part of a particular situation
Ex: In a competitive industry like fashion , rejection and come with the territory, but persistence is key to success .
to bite somebody in the ass
[фраза]
to become affected by the outcomes of one's past actions
Ex: I hope Karma bites her in the arse
Впевненість і Можливість |
---|

Завантажити додаток LanGeek