اطمینان و امکان - قطعی یا اجتناب ناپذیر
کشف کنید که چگونه اصطلاحات انگلیسی مانند "bet bottom dollar" و "like a shot" به قطعی یا اجتناب ناپذیر در انگلیسی مربوط میشوند.
مرور
فلشکارتها
آزمون
like a shot
[عبارت]
in a quick and decisive manner without much hesitation

بسیار سریع و بیدرنگ
Ex: When the phone rang with the job offer , he accepted like a shot.
to bet bottom dollar
[عبارت]
to be absolutely sure that something is true

به درستی چیزی اطمینان داشتن
Ex: She's so dedicated to her studies that I would bet my bottom dollar she'll graduate with honors.
to be a (dead) cert
[عبارت]
to be guaranteed or highly likely to occur or achieve success

حتمی بودن
Ex: With her impressive skills, it seemed like winning the competition would be a cert for her.
slam dunk
[اسم]
something that is sure to happen

چیز بیچونوچرا, حتمی
Ex: After all the preparation and practice , their presentation went off without a hitch , making it a slam dunk in the eyes of the audience .پس از همه آمادهسازیها و تمرین، ارائه آنها بدون هیچ مشکلی پیش رفت و آن را به یک **موفقیت قطعی** در глаرس مخاطبان تبدیل کرد.
to come home to roost
[عبارت]
to experience the negative consequences or effects of one's past actions or decisions

گریبانگیر فرد شدن
Ex: Politicians who promise more than they can deliver will find that their unfulfilled pledges come home to roost in the form of disappointed constituents.
to come with the territory
[عبارت]
to be an integral part of a particular situation

نتیجه طبیعی چیزی بودن
Ex: In a competitive industry like fashion , rejection and come with the territory, but persistence is key to success .
to bite somebody in the ass
[عبارت]
to become affected by the outcomes of one's past actions

گریبانگیر فرد شدن
Ex: I hope Karma bites her in the arse
اطمینان و امکان |
---|

دانلود اپلیکشن LanGeek