pattern

Từ Vựng Cần Thiết cho GRE - Đừng phạm tội, nếu bạn không thể chịu được thời gian!

Ở đây bạn sẽ học một số từ tiếng Anh về tội phạm, như "quản ngục", "buôn lậu", "theo dõi", v.v., cần thiết cho kỳ thi GRE.

review-disable

Xem lại

flashcard-disable

Thẻ ghi nhớ

spelling-disable

Chính tả

quiz-disable

Đố vui

Bắt đầu học
Essential Words Needed for the GRE
warden
[Danh từ]

the official in charge of a prison or correctional facility, responsible for overseeing the administration, security, and well-being of inmates

giám thị trại giam, quản ngục

giám thị trại giam, quản ngục

Ex: The warden played a crucial role in coordinating with law enforcement agencies to address security issues both within and outside the prison .**Quản ngục** đóng vai trò quan trọng trong việc phối hợp với các cơ quan thực thi pháp luật để giải quyết các vấn đề an ninh cả trong và ngoài nhà tù.
vigilante
[Danh từ]

an individual or group of individuals who take the law into their own hands, acting outside the legal system to enforce their version of justice or address perceived wrongs

người tự ý thi hành công lý, dân quân tự vệ

người tự ý thi hành công lý, dân quân tự vệ

Ex: Frustrated by a series of unsolved crimes, a few individuals formed a vigilante posse to track down the perpetrators.Bực bội vì một loạt tội ác chưa được giải quyết, một vài cá nhân đã thành lập một nhóm **tự pháp** để truy lùng thủ phạm.
to trespass
[Động từ]

to enter someone's land or building without permission

xâm phạm, xâm nhập trái phép

xâm phạm, xâm nhập trái phép

Ex: The homeowner pressed charges against the individuals for trespassing on their land without permission.Chủ nhà đã đệ đơn kiện những cá nhân vì **xâm phạm** đất đai của họ mà không có sự cho phép.
treason
[Danh từ]

the act of betraying one's country by rebelling against its government

tội phản quốc, sự phản bội

tội phản quốc, sự phản bội

Ex: Treason against the nation led to severe penalties under the law .**Tội phản quốc** chống lại quốc gia dẫn đến những hình phạt nghiêm khắc theo luật.
alibi
[Danh từ]

proof that indicates a person was somewhere other than the place where a crime took place and therefore could not have committed it

bằng chứng ngoại phạm

bằng chứng ngoại phạm

Ex: Her alibi of attending a family gathering was corroborated by multiple family members .**Lời khai** của cô ấy về việc tham dự một buổi họp mặt gia đình đã được nhiều thành viên trong gia đình xác nhận.
appropriation
[Danh từ]

the use of elements from one culture by another, often without permission

sự chiếm đoạt

sự chiếm đoạt

Ex: She spoke out against the appropriation of indigenous symbols in mainstream advertising .Cô lên tiếng phản đối việc **chiếm đoạt** các biểu tượng bản địa trong quảng cáo chính thống.
battery
[Danh từ]

the intentional and unlawful physical contact or harm inflicted on another person

hành hung, gây thương tích

hành hung, gây thương tích

Ex: Law enforcement officers intervened to prevent the escalation of a domestic dispute that had the potential for battery.Các nhân viên thực thi pháp luật đã can thiệp để ngăn chặn sự leo thang của một cuộc tranh chấp gia đình có khả năng **bạo lực**.
to blackmail
[Động từ]

to demand funds or another benefit from someone in exchange for not damaging their reputation

tống tiền, bóc lột

tống tiền, bóc lột

to bootleg
[Động từ]

to produce, distribute, or sell illicit or unauthorized goods

sản xuất bất hợp pháp, phân phối bất hợp pháp

sản xuất bất hợp pháp, phân phối bất hợp pháp

Ex: Authorities arrested a group of individuals attempting to bootleg a new designer drug , which had recently been classified as illegal .Chính quyền đã bắt giữ một nhóm cá nhân cố gắng **làm giả** một loại ma túy thiết kế mới, vốn gần đây đã được phân loại là bất hợp pháp.

the killing of a criminal as punishment

hình phạt tử hình, án tử hình

hình phạt tử hình, án tử hình

Ex: Capital punishment is reserved for crimes deemed most severe under the law , such as murder .**Hình phạt tử hình** được dành cho những tội ác được coi là nghiêm trọng nhất theo luật pháp, chẳng hạn như giết người.
thievery
[Danh từ]

the act of stealing something from someone or somewhere

trộm cắp, ăn cắp

trộm cắp, ăn cắp

Ex: Thievery was a common problem in the area , leading to heightened security measures .**Trộm cắp** là một vấn đề phổ biến trong khu vực, dẫn đến các biện pháp an ninh được tăng cường.
to swindle
[Động từ]

to use deceit in order to deprive someone of their money or other possessions

lừa đảo, bịp bợm

lừa đảo, bịp bợm

Ex: Do n't fall victim to schemes that promise unrealistic returns but ultimately swindle you out of your hard-earned money .Đừng trở thành nạn nhân của những kế hoạch hứa hẹn lợi nhuận không thực tế nhưng cuối cùng lại **lừa đảo** bạn mất số tiền khó kiếm được.
statutory rape
[Danh từ]

a nonforced sexual intercourse with a person under the age of consent

hiếp dâm theo luật định, hiếp dâm người chưa đủ tuổi đồng ý

hiếp dâm theo luật định, hiếp dâm người chưa đủ tuổi đồng ý

Ex: He was arrested and charged with statutory rape after engaging in a relationship with a minor .Anh ta bị bắt và bị buộc tội **hiếp dâm theo luật định** sau khi có quan hệ với một người chưa thành niên.
to stalk
[Động từ]

to follow, watch, or pursue someone persistently and often secretly, causing them fear or discomfort

theo dõi, rình rập

theo dõi, rình rập

Ex: The thriller novel depicted a chilling story of an obsessed individual who would stalk their victims relentlessly .Cuốn tiểu thuyết ly kỳ mô tả một câu chuyện rùng rợn về một cá nhân ám ảnh, người không ngừng **theo dõi** nạn nhân của họ.

the practice of isolating a prisoner in a small, often windowless cell, with minimal human contact or environmental stimulation, as a form of punishment or for security reasons

biệt giam, cách ly

biệt giam, cách ly

Ex: Some prison systems have implemented alternatives to solitary confinement, recognizing its potential negative effects on rehabilitation .Một số hệ thống nhà tù đã thực hiện các biện pháp thay thế cho **biệt giam**, nhận thức được những tác động tiêu cực tiềm ẩn của nó đối với việc phục hồi.
carjacking
[Danh từ]

the act of violently stealing a car while someone is inside it

cướp xe hơi có bạo lực, carjacking

cướp xe hơi có bạo lực, carjacking

Ex: She was traumatized after a carjacking that occurred while she was stopped at a red light .Cô ấy bị chấn thương tâm lý sau một vụ **cướp xe hơi** xảy ra khi cô ấy dừng lại ở đèn đỏ.
to collude
[Động từ]

‌to cooperate secretly or illegally for deceiving other people

thông đồng, cấu kết

thông đồng, cấu kết

Ex: The competitors were suspected of colluding to divide up contracts and stifle competition in the industry .Các đối thủ bị nghi ngờ **thông đồng** để chia sẻ hợp đồng và bóp nghẹt cạnh tranh trong ngành.
complicity
[Danh từ]

the act of participating in a crime or wrongdoing along with another person or group

đồng lõa, sự thông đồng

đồng lõa, sự thông đồng

Ex: The investigation uncovered the complicity of several officials in the bribery scandal .Cuộc điều tra đã phát hiện ra **sự đồng lõa** của một số quan chức trong vụ bê bối hối lộ.
to confiscate
[Động từ]

to officially take away something from someone, usually as punishment

tịch thu, tước đoạt

tịch thu, tước đoạt

Ex: By the end of the day , the teacher will have hopefully confiscated any unauthorized items .Đến cuối ngày, giáo viên hy vọng sẽ **tịch thu** bất kỳ vật phẩm trái phép nào.
contraband
[Danh từ]

goods or items whose importation, exportation, or possession is prohibited by law

hàng lậu, hàng cấm

hàng lậu, hàng cấm

Ex: Customs officials conducted an investigation into the flow of contraband through the port .Các quan chức hải quan đã tiến hành điều tra về dòng chảy của **hàng lậu** qua cảng.
defamation
[Danh từ]

a false statement damaging a person's reputation

vu khống, phỉ báng

vu khống, phỉ báng

Ex: Defamation of character can lead to significant legal consequences .**Vu khống** có thể dẫn đến hậu quả pháp lý nghiêm trọng.
to embezzle
[Động từ]

to secretly steal money entrusted to one's care, typically by manipulating financial records, for personal use or gain

biển thủ, thụt két

biển thủ, thụt két

Ex: The accountant devised a scheme to embezzle funds without raising suspicion .Kế toán đã nghĩ ra một kế hoạch để **biển thủ** tiền mà không gây nghi ngờ.
entrapment
[Danh từ]

(law) a practice in which government officials persuade someone to commit a crime that one would not have done by choice

bẫy, sự xúi giục phạm tội

bẫy, sự xúi giục phạm tội

Ex: The defendant ’s lawyer presented a clear case of entrapment in court .Luật sư của bị cáo đã trình bày một trường hợp rõ ràng về **khiêu khích** tại tòa án.
to exile
[Động từ]

to force someone to live away from their native country, usually due to political reasons or as a punishment

lưu đày, trục xuất

lưu đày, trục xuất

Ex: The journalist was exiled for exposing government corruption .Nhà báo đã bị **lưu đày** vì vạch trần tham nhũng chính phủ.
to extradite
[Động từ]

to send someone accused of a crime to the place where the crime happened or where they are wanted for legal matters

dẫn độ, trục xuất

dẫn độ, trục xuất

Ex: The judge ruled that they could not extradite the accused without proper evidence .Thẩm phán phán quyết rằng họ không thể **dẫn độ** bị cáo mà không có bằng chứng thích hợp.
forgery
[Danh từ]

the criminal act of making a copy of a document, money, etc. to do something illegal

làm giả

làm giả

Ex: The signature on the document was determined to be a forgery after forensic analysis .Chữ ký trên tài liệu đã được xác định là **giả mạo** sau khi phân tích pháp y.
furlough
[Danh từ]

a temporary release of a convict from prison

giấy phép, tạm tha

giấy phép, tạm tha

Ex: The inmate was given a furlough for a few days to visit a dying relative .Tù nhân được cho **nghỉ phép** vài ngày để thăm người thân đang hấp hối.
to gaslight
[Động từ]

to manipulate someone into questioning their own perceptions, memories, or sanity, often by denying or distorting the truth

thao túng tâm lý, khiến ai đó nghi ngờ nhận thức của chính mình

thao túng tâm lý, khiến ai đó nghi ngờ nhận thức của chính mình

Ex: The politician attempted to gaslight the public , denying facts and spreading misinformation to confuse voters .Chính trị gia đã cố gắng **thao túng** công chúng, phủ nhận sự thật và lan truyền thông tin sai lệch để gây nhầm lẫn cho cử tri.
genocide
[Danh từ]

a mass murder committed in order to destroy a particular nation, religious or ethnic group, or race

diệt chủng, tàn sát

diệt chủng, tàn sát

Ex: Preventing genocide and atrocities is a critical goal of international human rights efforts .Ngăn chặn **tội diệt chủng** và tàn ác là mục tiêu quan trọng của các nỗ lực nhân quyền quốc tế.
grand larceny
[Danh từ]

the act of stealing a property that exceeds a certain value lawfully which is considered a serious crime

trộm cắp tài sản lớn, trộm cắp nghiêm trọng

trộm cắp tài sản lớn, trộm cắp nghiêm trọng

Ex: The case of grand larceny involved the theft of rare and valuable antiques .Vụ án **trộm cắp tài sản có giá trị lớn** liên quan đến việc ăn cắp các đồ cổ quý hiếm và có giá trị.
guillotine
[Danh từ]

a device for beheading, featuring a tall frame with a suspended blade released to swiftly sever the condemned person's head

máy chém

máy chém

Ex: The guillotine was dismantled and abolished in many countries as a more humane approach to capital punishment was adopted .**Máy chém** đã bị tháo dỡ và bãi bỏ ở nhiều quốc gia khi một cách tiếp cận nhân đạo hơn đối với hình phạt tử hình được áp dụng.
to hustle
[Động từ]

to convince or make someone do something

thuyết phục, thúc đẩy

thuyết phục, thúc đẩy

Ex: The charity organizer hustled volunteers to participate in the community event .Người tổ chức từ thiện đã **thuyết phục** các tình nguyện viên tham gia sự kiện cộng đồng.
to incarcerate
[Động từ]

to confine someone in prison or a similar facility due to legal reasons or as a form of punishment

bỏ tù,  giam giữ

bỏ tù, giam giữ

Ex: The judge may choose to incarcerate someone convicted of repeated offenses to protect the community .Thẩm phán có thể chọn **giam giữ** người bị kết án vì tái phạm để bảo vệ cộng đồng.
to incriminate
[Động từ]

to provide evidence or information that suggests a person's involvement in a crime or wrongdoing

buộc tội,  tố cáo

buộc tội, tố cáo

Ex: The defense attorney cross-examined the witness , trying to expose any inconsistencies that could incriminate their client .Luật sư bào chữa đã thẩm vấn chéo nhân chứng, cố gắng phơi bày bất kỳ sự không nhất quán nào có thể **buộc tội** thân chủ của họ.
informant
[Danh từ]

one that secretly provides information about something or someone for the police or investigators

người cung cấp thông tin, người báo tin

người cung cấp thông tin, người báo tin

Ex: The informant's identity was kept confidential to protect them from retaliation .Danh tính của **người cung cấp thông tin** được giữ bí mật để bảo vệ họ khỏi sự trả thù.
intruder
[Danh từ]

a person who breaks into someone else's property; often with a criminal intention

kẻ xâm nhập, kẻ trộm

kẻ xâm nhập, kẻ trộm

Ex: Neighbors reported seeing an intruder lurking around the property .Hàng xóm báo cáo đã nhìn thấy một **kẻ xâm nhập** lảng vảng quanh khu đất.
to launder
[Động từ]

to make some alterations in order to make something that has been obtained illegally, especially money and currency appear legal or acceptable

rửa tiền, hợp pháp hóa

rửa tiền, hợp pháp hóa

Ex: By the time the authorities arrived , they had already laundered the money .Khi nhà chức trách đến, họ đã **rửa** tiền.
to kidnap
[Động từ]

to take someone away and hold them in captivity, typically to demand something for their release

bắt cóc, bắt giữ để đòi tiền chuộc

bắt cóc, bắt giữ để đòi tiền chuộc

Ex: She was terrified when she realized that they intended to kidnap her .Cô ấy đã rất hoảng sợ khi nhận ra họ có ý định **bắt cóc** cô ấy.
misdemeanor
[Danh từ]

an action that is considered wrong or unacceptable yet not very serious

tội nhẹ, vi phạm nhỏ

tội nhẹ, vi phạm nhỏ

Ex: Public intoxication is often classified as a misdemeanor, leading to a night in jail or a minor fine .Say rượu nơi công cộng thường được phân loại là **tội nhẹ**, dẫn đến một đêm trong tù hoặc một khoản tiền phạt nhỏ.
mugshot
[Danh từ]

a photographic portrait taken by law enforcement agencies of a person who has been arrested, typically taken at the time of booking and used for identification purposes

ảnh chân dung cảnh sát, ảnh nhận diện

ảnh chân dung cảnh sát, ảnh nhận diện

Ex: The mugshot clearly showed the bruises on his face from the altercation .**Ảnh chân dung tội phạm** cho thấy rõ những vết bầm trên mặt anh ta sau cuộc ẩu đả.
Từ Vựng Cần Thiết cho GRE
LanGeek
Tải ứng dụng LanGeek