pattern

Základní Slovní Zásoba pro GRE - Nedělej zločin, pokud nemůžeš odsedět čas!

Zde se naučíte některá anglická slova o zločinu, jako jsou "dozorce", "pašování", "pronásledování" atd., která jsou potřebná pro zkoušku GRE.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Essential Words Needed for the GRE
warden
[Podstatné jméno]

the official in charge of a prison or correctional facility, responsible for overseeing the administration, security, and well-being of inmates

ředitel věznice, dozorce

ředitel věznice, dozorce

Ex: The warden played a crucial role in coordinating with law enforcement agencies to address security issues both within and outside the prison .**Ředitel věznice** hrál klíčovou roli v koordinaci s orgány činnými v trestním řízení při řešení bezpečnostních problémů uvnitř i vně věznice.
vigilante
[Podstatné jméno]

an individual or group of individuals who take the law into their own hands, acting outside the legal system to enforce their version of justice or address perceived wrongs

bdělý občan, samosoudce

bdělý občan, samosoudce

Ex: Frustrated by a series of unsolved crimes, a few individuals formed a vigilante posse to track down the perpetrators.Frustrovaní sérií nevyřešených zločinů vytvořilo několik jednotlivců **vigilantský** oddíl, aby vystopovali pachatele.
to trespass
[sloveso]

to enter someone's land or building without permission

vstoupit neoprávněně, proniknout bez povolení

vstoupit neoprávněně, proniknout bez povolení

Ex: The homeowner pressed charges against the individuals for trespassing on their land without permission.Vlastník domu podal trestní oznámení na jednotlivce za **vniknutí** na jejich pozemek bez povolení.
treason
[Podstatné jméno]

the act of betraying one's country by rebelling against its government

zrada, velezrada

zrada, velezrada

Ex: Treason against the nation led to severe penalties under the law .**Zrada** národa vedla k přísným trestům podle zákona.
alibi
[Podstatné jméno]

proof that indicates a person was somewhere other than the place where a crime took place and therefore could not have committed it

alibi

alibi

Ex: Her alibi of attending a family gathering was corroborated by multiple family members .Její **alibi** o účasti na rodinném setkání bylo potvrzeno několika členy rodiny.
appropriation
[Podstatné jméno]

the use of elements from one culture by another, often without permission

přivlastnění

přivlastnění

Ex: She spoke out against the appropriation of indigenous symbols in mainstream advertising .Vystoupila proti **přivlastňování** domorodých symbolů v mainstreamové reklamě.
battery
[Podstatné jméno]

the intentional and unlawful physical contact or harm inflicted on another person

ublížení na zdraví, tělesné poškození

ublížení na zdraví, tělesné poškození

Ex: Law enforcement officers intervened to prevent the escalation of a domestic dispute that had the potential for battery.Donucovací orgány zasáhly, aby zabránily eskalaci domácího sporu, který měl potenciál **násilí**.
to blackmail
[sloveso]

to demand funds or another benefit from someone in exchange for not damaging their reputation

vydírat, vymáhat

vydírat, vymáhat

to bootleg
[sloveso]

to produce, distribute, or sell illicit or unauthorized goods

nelegálně vyrábět, nelegálně distribuovat

nelegálně vyrábět, nelegálně distribuovat

Ex: Authorities arrested a group of individuals attempting to bootleg a new designer drug , which had recently been classified as illegal .Úřady zatkly skupinu jednotlivců, kteří se pokoušeli **nelegálně vyrábět** novou designer drogu, která byla nedávno klasifikována jako nelegální.
capital punishment
[Podstatné jméno]

the killing of a criminal as punishment

trest smrti, hlavní trest

trest smrti, hlavní trest

Ex: Capital punishment is reserved for crimes deemed most severe under the law , such as murder .**Trest smrti** je vyhrazen pro zločiny považované za nejzávažnější podle zákona, jako je vražda.
thievery
[Podstatné jméno]

the act of stealing something from someone or somewhere

krádež, zlodějství

krádež, zlodějství

Ex: Thievery was a common problem in the area , leading to heightened security measures .**Krádež** byla v oblasti běžným problémem, což vedlo ke zvýšení bezpečnostních opatření.
to swindle
[sloveso]

to use deceit in order to deprive someone of their money or other possessions

podvádět, okrást

podvádět, okrást

Ex: Do n't fall victim to schemes that promise unrealistic returns but ultimately swindle you out of your hard-earned money .Nestávejte se obětí schémat, která slibují nereálné výnosy, ale nakonec vás **okradou** o vaše těžce vydělané peníze.
statutory rape
[Podstatné jméno]

a nonforced sexual intercourse with a person under the age of consent

statutární znásilnění, pohlavní styk s osobou nedosahující věku souhlasu

statutární znásilnění, pohlavní styk s osobou nedosahující věku souhlasu

Ex: He was arrested and charged with statutory rape after engaging in a relationship with a minor .Byl zatčen a obviněn ze **statutárního znásilnění** poté, co vstoupil do vztahu s nezletilou osobou.
to stalk
[sloveso]

to follow, watch, or pursue someone persistently and often secretly, causing them fear or discomfort

pronásledovat, obtěžovat

pronásledovat, obtěžovat

Ex: The thriller novel depicted a chilling story of an obsessed individual who would stalk their victims relentlessly .Thrillerový román zobrazoval mrazivý příběh posedlého jedince, který nemilosrdně **pronásledoval** své oběti.
solitary confinement
[Podstatné jméno]

the practice of isolating a prisoner in a small, often windowless cell, with minimal human contact or environmental stimulation, as a form of punishment or for security reasons

samovazba, izolace

samovazba, izolace

Ex: Some prison systems have implemented alternatives to solitary confinement, recognizing its potential negative effects on rehabilitation .Některé vězeňské systémy zavedly alternativy k **samovazbě**, uznávajíce jeho potenciální negativní účinky na rehabilitaci.
carjacking
[Podstatné jméno]

the act of violently stealing a car while someone is inside it

krádež auta s násilím, carjacking

krádež auta s násilím, carjacking

Ex: She was traumatized after a carjacking that occurred while she was stopped at a red light .Byla traumatizována po **loupežném přepadení automobilu**, ke kterému došlo, když zastavila na červenou.
to collude
[sloveso]

‌to cooperate secretly or illegally for deceiving other people

spolčit se, konspirovat

spolčit se, konspirovat

Ex: The competitors were suspected of colluding to divide up contracts and stifle competition in the industry .Soupeři byli podezřelí z **dohody** o rozdělení zakázek a potlačení konkurence v odvětví.
complicity
[Podstatné jméno]

the act of participating in a crime or wrongdoing along with another person or group

spoluvina, součinnost

spoluvina, součinnost

Ex: The investigation uncovered the complicity of several officials in the bribery scandal .Šetření odhalilo **spoluvinu** několika úředníků v korupčním skandálu.
to confiscate
[sloveso]

to officially take away something from someone, usually as punishment

zabavit, konfiskovat

zabavit, konfiskovat

Ex: By the end of the day , the teacher will have hopefully confiscated any unauthorized items .Na konci dne učitel doufejme **zabaví** všechny neoprávněné předměty.
contraband
[Podstatné jméno]

goods or items whose importation, exportation, or possession is prohibited by law

kontraband, zakázané zboží

kontraband, zakázané zboží

Ex: Customs officials conducted an investigation into the flow of contraband through the port .Celní úředníci provedli vyšetřování toku **pašovaného zboží** přes přístav.
defamation
[Podstatné jméno]

a false statement damaging a person's reputation

pomluva, urážka na cti

pomluva, urážka na cti

Ex: Defamation of character can lead to significant legal consequences .**Pomluva** může vést k významným právním důsledkům.
to embezzle
[sloveso]

to secretly steal money entrusted to one's care, typically by manipulating financial records, for personal use or gain

zpronevěřit, defraudovat

zpronevěřit, defraudovat

Ex: The accountant devised a scheme to embezzle funds without raising suspicion .Účetní vymyslel schéma, jak **zpronevěřit** prostředky, aniž by vzbudil podezření.
entrapment
[Podstatné jméno]

(law) a practice in which government officials persuade someone to commit a crime that one would not have done by choice

past, navádění k trestnému činu

past, navádění k trestnému činu

Ex: The defendant ’s lawyer presented a clear case of entrapment in court .Obhájce obžalovaného předložil u soudu jasný případ **provokace**.
to exile
[sloveso]

to force someone to live away from their native country, usually due to political reasons or as a punishment

vyhostit, vyhnat

vyhostit, vyhnat

Ex: The journalist was exiled for exposing government corruption .Novinář byl **vyhoštěn** za odhalení vládní korupce.
to extradite
[sloveso]

to send someone accused of a crime to the place where the crime happened or where they are wanted for legal matters

vydat, předat

vydat, předat

Ex: The judge ruled that they could not extradite the accused without proper evidence .Soudce rozhodl, že bez řádných důkazů nemohou **vydat** obviněného.
forgery
[Podstatné jméno]

the criminal act of making a copy of a document, money, etc. to do something illegal

padělání

padělání

Ex: The signature on the document was determined to be a forgery after forensic analysis .Podpis na dokumentu byl po forenzní analýze určen jako **padělek**.
furlough
[Podstatné jméno]

a temporary release of a convict from prison

dovolená, dočasné propuštění

dovolená, dočasné propuštění

Ex: The inmate was given a furlough for a few days to visit a dying relative .Vězeň dostal **dovolenou** na několik dní, aby mohl navštívit umírajícího příbuzného.
to gaslight
[sloveso]

to manipulate someone into questioning their own perceptions, memories, or sanity, often by denying or distorting the truth

psychologicky manipulovat, přimět někoho zpochybnit své vlastní vnímání

psychologicky manipulovat, přimět někoho zpochybnit své vlastní vnímání

Ex: The politician attempted to gaslight the public , denying facts and spreading misinformation to confuse voters .Politik se pokusil **manipulovat** veřejnost, popíral fakta a šířil dezinformace, aby zmátl voliče.
genocide
[Podstatné jméno]

a mass murder committed in order to destroy a particular nation, religious or ethnic group, or race

genocida, vyhlazení

genocida, vyhlazení

Ex: Preventing genocide and atrocities is a critical goal of international human rights efforts .Zabránění **genocidě** a zvěrstvům je klíčovým cílem mezinárodních snah o lidská práva.
grand larceny
[Podstatné jméno]

the act of stealing a property that exceeds a certain value lawfully which is considered a serious crime

velká krádež, závažná krádež

velká krádež, závažná krádež

Ex: The case of grand larceny involved the theft of rare and valuable antiques .Případ **velké krádeže** zahrnoval krádež vzácných a cenných starožitností.
guillotine
[Podstatné jméno]

a device for beheading, featuring a tall frame with a suspended blade released to swiftly sever the condemned person's head

gilotina

gilotina

Ex: The guillotine was dismantled and abolished in many countries as a more humane approach to capital punishment was adopted .**Gilotina** byla v mnoha zemích rozebrána a zrušena, když byl přijat humánnější přístup k trestu smrti.
to hustle
[sloveso]

to convince or make someone do something

přesvědčit, postrkovat

přesvědčit, postrkovat

Ex: The charity organizer hustled volunteers to participate in the community event .Organizátor charity **přesvědčil** dobrovolníky, aby se zúčastnili komunitní akce.

to confine someone in prison or a similar facility due to legal reasons or as a form of punishment

uvěznit,  uvězňovat

uvěznit, uvězňovat

Ex: The judge may choose to incarcerate someone convicted of repeated offenses to protect the community .Soudce se může rozhodnout **uvěznit** někoho odsouzeného za opakované trestné činy, aby ochránil komunitu.

to provide evidence or information that suggests a person's involvement in a crime or wrongdoing

obvinit,  nařknout

obvinit, nařknout

Ex: The defense attorney cross-examined the witness , trying to expose any inconsistencies that could incriminate their client .Obhájce provedl křížový výslech svědka a snažil se odhalit jakékoli nesrovnalosti, které by mohly **obvinit** jejich klienta.
informant
[Podstatné jméno]

one that secretly provides information about something or someone for the police or investigators

informátor, udavač

informátor, udavač

Ex: The informant's identity was kept confidential to protect them from retaliation .Identita **informátora** byla utajena, aby ho ochránila před odvetou.
intruder
[Podstatné jméno]

a person who breaks into someone else's property; often with a criminal intention

vetřelec, zloděj

vetřelec, zloděj

Ex: Neighbors reported seeing an intruder lurking around the property .Sousedé nahlásili, že viděli **vetřelce**, který se potuloval kolem nemovitosti.
to launder
[sloveso]

to make some alterations in order to make something that has been obtained illegally, especially money and currency appear legal or acceptable

prát, legalizovat

prát, legalizovat

Ex: By the time the authorities arrived , they had already laundered the money .Když úřady dorazily, peníze už **vyprali**.
to kidnap
[sloveso]

to take someone away and hold them in captivity, typically to demand something for their release

unést, vzít jako rukojmí

unést, vzít jako rukojmí

Ex: She was terrified when she realized that they intended to kidnap her .Byla vyděšená, když si uvědomila, že ji chtějí **unést**.
misdemeanor
[Podstatné jméno]

an action that is considered wrong or unacceptable yet not very serious

přečin, přestupek

přečin, přestupek

Ex: Public intoxication is often classified as a misdemeanor, leading to a night in jail or a minor fine .Veřejná opilost je často klasifikována jako **přečin**, což vede k noci ve vězení nebo menší pokutě.
mugshot
[Podstatné jméno]

a photographic portrait taken by law enforcement agencies of a person who has been arrested, typically taken at the time of booking and used for identification purposes

policejní fotka, identifikační fotka

policejní fotka, identifikační fotka

Ex: The mugshot clearly showed the bruises on his face from the altercation .**Policejní fotka** jasně ukazovala modřiny na jeho tváři po potyčce.
Základní Slovní Zásoba pro GRE
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek