pattern

知识和智慧 - 谨慎的重要性

深入研究描述谨慎重要性的英语谚语,例如“后门生贼”和“粗心的谈话会夺走生命”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

quiz-disable

测验

开始学习
Knowledge & Wisdom
children and fools must not play with edged tools

used to caution against engaging in activities or using tools that could be dangerous, particularly for individuals who lack experience or knowledge

[句子]
above all else, guard your heart, for everything you do flows from it

used to emphasize that it is important to protect one's thoughts and emotions, as they have a powerful influence on one's actions and behavior

最重要的是,保护你的心,因为你所做的一切都源于它

最重要的是,保护你的心,因为你所做的一切都源于它

Google Translate
[句子]
better go about than fall into the ditch

used to emphasize that it is better to take a longer or more circuitous route if it reduces the risk of danger or failure

走开总比掉进沟里好

走开总比掉进沟里好

Google Translate
[句子]
careless talk costs lives

used to caution against speaking without proper consideration or caution, particularly in situations where the stakes are high or the consequences of one's words could be serious

不小心的谈话会夺去生命

不小心的谈话会夺去生命

Google Translate
[句子]
discretion is the better part of valor

used to suggest that sometimes it may be wiser to exercise caution and avoid a potentially risky or dangerous situation, even if it may seem less courageous or brave to do so

谨慎是勇气的重要组成部分

谨慎是勇气的重要组成部分

Google Translate
[句子]
a live dog is better than a dead lion

used to suggest that it is better to be humble and appreciate the gift of life, than to pursue fame or power at the cost of one's own well-being or life

活狗比死狮子好

活狗比死狮子好

Google Translate
[句子]
a postern door makes a thief

used to caution against creating opportunities for wrongdoing or crime, as even an honest person may be tempted to engage in wrongdoing if an opportunity presents itself

后门招贼

后门招贼

Google Translate
[句子]
an ounce of discretion is worth a pound of wit

used to suggest that it is often better to be cautious and use good judgment, than to rely solely on one's wit or cleverness

一盎司的谨慎胜过一磅的智慧

一盎司的谨慎胜过一磅的智慧

Google Translate
[句子]
fast bind, fast find

used to imply that by securing or organizing something well, it will be easier to find or retrieve when needed

快速绑定,快速查找

快速绑定,快速查找

Google Translate
[句子]
good swimmers are often drowned

used to warn against overconfidence, suggesting that even those who are skilled or experienced can still experience failure or harm

游泳好的人经常被淹死

游泳好的人经常被淹死

Google Translate
[句子]
it is the pace that kills

used to suggest that it is often the speed or intensity of one's actions that can lead to failure or harm

[句子]
the highest branch is not the safest roost

used to caution against blindly pursuing the most prestigious or desirable option, without considering the potential risks or drawbacks

最高的树枝并不是最安全的栖息地

最高的树枝并不是最安全的栖息地

Google Translate
[句子]
those who play at bowls, must look out for rubbers

used to emphasize the importance of being prepared because even if one is skilled or experienced in a particular activity, unexpected challenges or obstacles may still arise

玩保龄球的人必须注意橡胶

玩保龄球的人必须注意橡胶

Google Translate
[句子]
though honey is sweet, do not lick it off a briar

used to emphasize the importance of considering the potential harm or danger associated with something attractive or tempting

蜂蜜虽然甜,但不要把它从石南花上舔下来

蜂蜜虽然甜,但不要把它从石南花上舔下来

Google Translate
[句子]
the only free cheese is in the mousetrap

used to warn that there is often a hidden cost or risk associated with something that appears to be free or easy to obtain

唯一免费的奶酪在捕鼠器里

唯一免费的奶酪在捕鼠器里

Google Translate
[句子]
words must be weighed, not counted

used to emphasize that it is more important to consider the meaning and impact of what is being said, rather than simply focusing on the number of words being used

言语必须权衡,而不是计算

言语必须权衡,而不是计算

Google Translate
[句子]
to mention rope in the house of a man who has been hanged

used to advise individuals to avoid certain topics or words in sensitive situations, showing respect for others' feelings and experiences

提到一个被绞死的人家里有绳子

提到一个被绞死的人家里有绳子

Google Translate
[短语]
not shit where you eat

used to advise people to avoid doing things that could have negative consequences on their current situation or environment, particularly in the workplace or personal relationships

不要在你吃饭的地方拉屎

不要在你吃饭的地方拉屎

Google Translate
[句子]
if you cannot be good, be careful

used to say that if someone cannot behave or act in an ethical manner, they should at least be cautious and take steps to minimize the negative consequences of their actions

[句子]
LanGeek
下载LanGeek应用程序