pattern

지식과 지혜 - 주의의 중요성

"뒷문은 도둑을 만든다", "부주의한 대화는 생명을 희생시킨다"와 같이 조심성의 중요성을 묘사하는 영어 속담에 빠져보세요.

review-disable

리뷰

flashcard-disable

플래시카드

quiz-disable

퀴즈

학습 시작
Knowledge & Wisdom
children and fools must not play with edged tools

used to caution against engaging in activities or using tools that could be dangerous, particularly for individuals who lack experience or knowledge

[문장]
above all else, guard your heart, for everything you do flows from it

used to emphasize that it is important to protect one's thoughts and emotions, as they have a powerful influence on one's actions and behavior

무엇보다도 네 마음을 지키라 네가 하는 모든 일이 다 마음에서 나느니라

무엇보다도 네 마음을 지키라 네가 하는 모든 일이 다 마음에서 나느니라

Google Translate
[문장]
better go about than fall into the ditch

used to emphasize that it is better to take a longer or more circuitous route if it reduces the risk of danger or failure

도랑에 빠지느니 돌아다니는 것이 낫다

도랑에 빠지느니 돌아다니는 것이 낫다

Google Translate
[문장]
careless talk costs lives

used to caution against speaking without proper consideration or caution, particularly in situations where the stakes are high or the consequences of one's words could be serious

부주의한 말은 생명을 앗아간다

부주의한 말은 생명을 앗아간다

Google Translate
[문장]
discretion is the better part of valor

used to suggest that sometimes it may be wiser to exercise caution and avoid a potentially risky or dangerous situation, even if it may seem less courageous or brave to do so

재량은 용기보다 더 나은 부분이다

재량은 용기보다 더 나은 부분이다

Google Translate
[문장]
a live dog is better than a dead lion

used to suggest that it is better to be humble and appreciate the gift of life, than to pursue fame or power at the cost of one's own well-being or life

산 개가 죽은 사자보다 낫다

산 개가 죽은 사자보다 낫다

Google Translate
[문장]
a postern door makes a thief

used to caution against creating opportunities for wrongdoing or crime, as even an honest person may be tempted to engage in wrongdoing if an opportunity presents itself

뒷문은 도둑을 만든다

뒷문은 도둑을 만든다

Google Translate
[문장]
an ounce of discretion is worth a pound of wit

used to suggest that it is often better to be cautious and use good judgment, than to rely solely on one's wit or cleverness

1온스의 재량은 1파운드의 재치만큼 가치가 있다

1온스의 재량은 1파운드의 재치만큼 가치가 있다

Google Translate
[문장]
fast bind, fast find

used to imply that by securing or organizing something well, it will be easier to find or retrieve when needed

빠른 바인딩, 빠른 찾기

빠른 바인딩, 빠른 찾기

Google Translate
[문장]
good swimmers are often drowned

used to warn against overconfidence, suggesting that even those who are skilled or experienced can still experience failure or harm

수영을 잘하는 사람은 종종 익사한다

수영을 잘하는 사람은 종종 익사한다

Google Translate
[문장]
it is the pace that kills

used to suggest that it is often the speed or intensity of one's actions that can lead to failure or harm

[문장]
the highest branch is not the safest roost

used to caution against blindly pursuing the most prestigious or desirable option, without considering the potential risks or drawbacks

가장 높은 가지가 가장 안전한 보금자리는 아니다

가장 높은 가지가 가장 안전한 보금자리는 아니다

Google Translate
[문장]
those who play at bowls, must look out for rubbers

used to emphasize the importance of being prepared because even if one is skilled or experienced in a particular activity, unexpected challenges or obstacles may still arise

볼링을 하는 사람들은 러버를 조심해야 합니다

볼링을 하는 사람들은 러버를 조심해야 합니다

Google Translate
[문장]
though honey is sweet, do not lick it off a briar

used to emphasize the importance of considering the potential harm or danger associated with something attractive or tempting

꿀은 달지만 브라이어의 꿀을 핥지 말라

꿀은 달지만 브라이어의 꿀을 핥지 말라

Google Translate
[문장]
the only free cheese is in the mousetrap

used to warn that there is often a hidden cost or risk associated with something that appears to be free or easy to obtain

유일한 공짜 치즈는 쥐덫에 있다

유일한 공짜 치즈는 쥐덫에 있다

Google Translate
[문장]
words must be weighed, not counted

used to emphasize that it is more important to consider the meaning and impact of what is being said, rather than simply focusing on the number of words being used

단어는 셀 수 있는 것이 아니라 무게를 달아야 합니다

단어는 셀 수 있는 것이 아니라 무게를 달아야 합니다

Google Translate
[문장]
to mention rope in the house of a man who has been hanged

used to advise individuals to avoid certain topics or words in sensitive situations, showing respect for others' feelings and experiences

교수형에 처한 사람의 집에 밧줄이 있다고 언급하다

교수형에 처한 사람의 집에 밧줄이 있다고 언급하다

Google Translate
[]
not shit where you eat

used to advise people to avoid doing things that could have negative consequences on their current situation or environment, particularly in the workplace or personal relationships

아니, 어디서 먹는 거야?

아니, 어디서 먹는 거야?

Google Translate
[문장]
if you cannot be good, be careful

used to say that if someone cannot behave or act in an ethical manner, they should at least be cautious and take steps to minimize the negative consequences of their actions

[문장]
LanGeek
LanGeek 앱 다운로드