pattern

Objevte 1 - Lección 3

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Descubre 1
el abuelo
el abuelo
[Podstatné jméno]

padre del padre o de la madre de una persona

dědeček, děda

dědeček, děda

Ex: Mi abuelo sabe tocar la guitarra .

Můj dědeček umí hrát na kytaru.

la abuela
la abuela
[Podstatné jméno]

madre del padre o de la madre de una persona

babička, babi

babička, babi

Ex: Mi abuela tiene ochenta años .

Moje babička má osmdesát let.

los abuelos
los abuelos
[Podstatné jméno]

padre y madre del padre o de la madre de una persona

prarodiče, předkové

prarodiče, předkové

Ex: Mis abuelos tienen un jardín muy bonito .

Moji prarodiče mají velmi krásnou zahradu.

el apellido
el apellido
[Podstatné jméno]

nombre que indica la familia a la que pertenece una persona

příjmení

příjmení

Ex: Su apellido es muy común en esa región .

Jeho příjmení je v té oblasti velmi běžné.

el bisabuelo
el bisabuelo
[Podstatné jméno]

padre del abuelo o de la abuela

pradědeček

pradědeček

Ex: Visitamos la tumba del bisabuelo.
la bisabuela
la bisabuela
[Podstatné jméno]

madre del abuelo o la abuela

prababička, praprababička

prababička, praprababička

Ex: La bisabuela vivió toda su vida en el campo .

Prababička žila celý svůj život na venkově.

el cuñado
el cuñado
[Podstatné jméno]

el hermano del esposo o de la esposa, o el esposo de tu hermana o cuñada

švagr

švagr

Ex: El cuñado de Pedro es ingeniero .

Švagr Pedro je inženýr.

la cuñada
la cuñada
[Podstatné jméno]

hermana del esposo o de la esposa

švagrová, sestra manžela nebo manželky

švagrová, sestra manžela nebo manželky

Ex: Voy a viajar con mi cuñada el próximo mes .

Příští měsíc pojedu na cestu se svou švagrovou.

el esposo
el esposo
[Podstatné jméno]

hombre unido en matrimonio con otra persona

manžel,  choť

manžel, choť

Ex: Ella perdió a su esposo en un accidente .

Přišla o svého manžela při nehodě.

la esposa
la esposa
[Podstatné jméno]

mujer casada con alguien

manželka

manželka

Ex: La esposa de Pedro es doctora .

Manželka Pedra je lékařka.

la familia
la familia
[Podstatné jméno]

grupo de personas unidas por vínculos de sangre, matrimonio o adopción

rodina, příbuzenstvo

rodina, příbuzenstvo

Ex: Quiero formar una familia algún día .

Chci si jednoho dne založit rodinu.

el gemelo
el gemelo
[Podstatné jméno]

cada uno de los dos hermanos nacidos al mismo tiempo de un mismo parto

dvojče, jednovaječná dvojčata

dvojče, jednovaječná dvojčata

Ex: Mi hermana y su gemelo siempre se visten igual .

Moje sestra a její dvojče se vždy oblékají stejně.

el hermanastro
el hermanastro
[Podstatné jméno]

hijo del padrastro o madrastra que no es hermano biológico

nevlastní bratr, nevlastní bratr

nevlastní bratr, nevlastní bratr

Ex: Mi hermanastro me enseñó a tocar la guitarra .

Můj nevlastní bratr mě naučil hrát na kytaru.

la hermanastra
la hermanastra
[Podstatné jméno]

mujer que es hija de uno de los padres, pero no de ambos

nevlastní sestra, nevlastní sestra

nevlastní sestra, nevlastní sestra

Ex: Nuestra hermanastra estudia en la universidad .

Naše nevlastní sestra studuje na univerzitě.

el hermano
el hermano
[Podstatné jméno]

hijo de los mismos padres o de uno de ellos que comparte vínculo familiar

bratr, bratříček

bratr, bratříček

Ex: Mi hermano y yo compartimos la misma habitación .

Můj bratr a já sdílíme stejný pokoj.

la hermana
la hermana
[Podstatné jméno]

hija de los mismos padres o de uno de ellos

sestra

sestra

Ex: Voy al cine con mi hermana esta noche .

Jdu dnes večer do kina s mojí sestrou.

el hijastro
el hijastro
[Podstatné jméno]

hijo del cónyuge que no es hijo biológico propio

pastorek, syn manžela/manželky

pastorek, syn manžela/manželky

Ex: Mi hijastro juega al fútbol en el equipo de la escuela .

Můj nevlastní syn hraje fotbal v školním týmu.

la hijastra
la hijastra
[Podstatné jméno]

hija del cónyuge que no es hija biológica propia

nevlastní dcera, dcera manžela/manželky

nevlastní dcera, dcera manžela/manželky

Ex: Él considera a su hijastra parte de la familia.

Považuje svou nevlastní dceru za součást rodiny.

el hijo
el hijo
[Podstatné jméno]

persona de sexo masculino que ha nacido de una madre y un padre

syn

syn

Ex: Estoy muy orgulloso de mi hijo.

Jsem velmi hrdý na svého syna.

la hija
la hija
[Podstatné jméno]

persona de sexo femenino que ha nacido de una madre y un padre

dcera

dcera

Ex: La hija menor es muy traviesa .

Nejmladší dcera je velmi nezbedná.

el hijo
el hijo
[Podstatné jméno]

persona descendiente directa de una madre y un padre

dítě

dítě

Ex: Ella no tiene hijos.

Nemá žádné děti.

la madrastra
la madrastra
[Podstatné jméno]

esposa del padre que no es madre biológica propia

macecha, nevlastní matka

macecha, nevlastní matka

Ex: Su madrastra cuida mucho de la familia .

Jeho macecha se o rodinu velmi stará.

la madre
la madre
[Podstatné jméno]

mujer que tiene uno o más hijos

matka

matka

Ex: Siempre hablo con mi madre por teléfono .

Vždy mluvím s mojí matkou po telefonu.

el medio hermano
el medio hermano
[Podstatné jméno]

hermano que comparte solo uno de los padres

nevlastní bratr

nevlastní bratr

Ex: Pasamos las vacaciones con mi medio hermano.

Strávili jsme prázdniny s mým nevlastním bratrem.

la media hermana
la media hermana
[Podstatné jméno]

hermana que comparte solo uno de los padres

nevlastní sestra

nevlastní sestra

Ex: Pasamos las vacaciones con mi media hermana.

Strávili jsme prázdniny s mou nevlastní sestrou.

el nieto
el nieto
[Podstatné jméno]

el hijo del hijo o de la hija de una persona

vnuk, vnuk (mužský)

vnuk, vnuk (mužský)

Ex: El nieto siempre ayuda en casa .

Vnuk vždy pomáhá doma.

la nieta
la nieta
[Podstatné jméno]

hija del hijo o la hija de alguien

vnučka

vnučka

Ex: Mi nieta estudia en la escuela .

Moje vnučka studuje ve škole.

la nuera
la nuera
[Podstatné jméno]

la esposa del hijo o de la hija de una persona

snacha

snacha

Ex: Tengo dos nueras y un yerno .

Mám dvě snachy a jednoho zetě.

el padrastro
el padrastro
[Podstatné jméno]

esposo de la madre que no es padre biológico propio

otčím, adoptivní otec

otčím, adoptivní otec

Ex: Mi padrastro siempre me apoya en mis estudios .

Můj nevlastní otec mě vždy podporuje v mém studiu.

el padre
el padre
[Podstatné jméno]

hombre que tiene uno o más hijos

otec

otec

Ex: El padre ayuda en las tareas del hogar .

Otec pomáhá s domácími pracemi.

los padres
los padres
[Podstatné jméno]

hombre y mujer que tienen uno o más hijos; papá y mamá juntos

rodiče, otec a matka

rodiče, otec a matka

Ex: Mis padres me enseñaron a ser responsable.

Moji rodiče mě naučili být zodpovědný.

el pariente
el pariente
[Podstatné jméno]

persona que pertenece a la misma familia

příbuzný

příbuzný

Ex: ¿ Tienes algún pariente que viva en el extranjero ?

Máš nějakého příbuzného, který žije v zahraničí?

el primo
el primo
[Podstatné jméno]

el hijo del hermano o la hermana de tu mamá o papá

bratranec, sestřenec

bratranec, sestřenec

Ex: El primo de Luis es muy alto .

Bratranec Luise je velmi vysoký.

la prima
la prima
[Podstatné jméno]

la hija del hermano o la hermana de tu mamá o papá

sestřenice

sestřenice

Ex: Tengo dos primas que viven en Canadá .

Mám dvě sestřenice, které žijí v Kanadě.

el sobrino
el sobrino
[Podstatné jméno]

el hijo del hermano o de la hermana de una persona

synovec

synovec

Ex: El sobrino de Juan es muy inteligente .

Synovec Juana je velmi inteligentní.

la sobrina
la sobrina
[Podstatné jméno]

hija del hermano o la hermana de alguien

neteř, dcera bratra nebo sestry někoho

neteř, dcera bratra nebo sestry někoho

Ex: Mi sobrina tiene ojos verdes .

Moje neteř má zelené oči.

el suegro
el suegro
[Podstatné jméno]

padre del cónyuge

tchán, otec manžela/manželky

tchán, otec manžela/manželky

Ex: Mi suegro me enseñó a pescar .

Můj tchán mě naučil rybařit.

la suegra
la suegra
[Podstatné jméno]

madre del cónyuge

tchyně, matka manžela

tchyně, matka manžela

Ex: El domingo iremos a ver a mi suegra.

V neděli půjdeme navštívit mou tchyni.

el tío
el tío
[Podstatné jméno]

hermano del padre o de la madre

strýc

strýc

Ex: El tío Juan siempre cuenta historias divertidas .

Strýc Juan vždy vypráví vtipné příběhy.

la tía
la tía
[Podstatné jméno]

hermana del padre o de la madre

teta, teta

teta, teta

Ex: Mi tía me enseñó a cocinar .

Moje teta mě naučila vařit.

el yerno
el yerno
[Podstatné jméno]

el esposo de la hija o del hijo de una persona

zeť, manžel dcery

zeť, manžel dcery

Ex: Mi yerno y yo vamos al gimnasio juntos .

Můj zeť a já chodíme do posilovny společně.

el amigo
el amigo
[Podstatné jméno]

persona con la que se tiene una relación de afecto, confianza y apoyo mutuo

přítel

přítel

Ex: Los amigos juegan en el parque .

Přátelé si hrají v parku.

la gente
la gente
[Podstatné jméno]

conjunto de personas

lidé

lidé

Ex: La gente está esperando el autobús .

Lidé čekají na autobus.

el muchacho
el muchacho
[Podstatné jméno]

niño o joven masculino

chlapec

chlapec

Ex: El muchacho ayudó a su vecino .

Chlapec pomohl svému sousedovi.

el niño
el niño
[Podstatné jméno]

persona joven, generalmente hijo o menor de edad

dítě, mladý člověk

dítě, mladý člověk

Ex: El niño se puso enfermo ayer .

Dítě onemocnělo včera.

la niña
la niña
[Podstatné jméno]

persona joven de sexo femenino

dívka, holka

dívka, holka

Ex: La niña quiere ser doctora .

Dívka chce být lékařkou.

el novio
el novio
[Podstatné jméno]

hombre con quien alguien tiene una relación amorosa

přítel, kluk

přítel, kluk

Ex: Mi novio me regaló flores .

Můj přítel mi dal květiny.

la novia
la novia
[Podstatné jméno]

mujer con quien alguien tiene una relación amorosa

přítelkyně

přítelkyně

Ex: La novia de Pedro es muy inteligente .

Pedrova přítelkyně je velmi inteligentní.

la persona
la persona
[Podstatné jméno]

ser humano individual, sin especificar género o identidad más allá de su humanidad

osoba

osoba

Ex: ¿ Quién es esa persona?

Osoba

el artista
el artista
[Podstatné jméno]

persona que crea arte, como pintura, música o teatro

umělec

umělec

Ex: Los artistas cantan en la fiesta .

Umělci zpívají na večírku.

el doctor
el doctor
[Podstatné jméno]

persona que estudia y practica la medicina para curar enfermedades

lékař

lékař

Ex: El doctor me recomendó descansar más .

Lékař mi doporučil více odpočívat.

el médico
el médico
[Podstatné jméno]

persona que estudia y practica la medicina para cuidar la salud de las personas

lékař, doktor

lékař, doktor

Ex: El médico hizo una operación exitosa .

Lékař provedl úspěšnou operaci.

el ingeniero
el ingeniero
[Podstatné jméno]

persona que diseña o construye máquinas, edificios o sistemas

Ex: La ingeniera explica el proyecto.
el periodista
el periodista
[Podstatné jméno]

persona que investiga y escribe noticias para periódicos, radio o televisión

novinář

novinář

Ex: Mi hermano quiere ser periodista deportivo .

Můj bratr chce být sportovní novinář.

el programador
el programador
[Podstatné jméno]

persona que escribe y desarrolla programas de computadora o software

programátor

programátor

Ex: Mi hermano trabaja como programador en una empresa tecnológica .

Můj bratr pracuje jako programátor v technologické společnosti.

alto
alto
[Přídavné jméno]

que tiene gran altura o se encuentra a mucha distancia del suelo

vysoký, vysokorostlý

vysoký, vysokorostlý

Ex: El árbol más alto del parque tiene cien años .

Nejvyšší strom v parku je sto let starý.

antipático
antipático
[Přídavné jméno]

que resulta desagradable o causa desagrado

nepříjemný, nepřátelský

nepříjemný, nepřátelský

Ex: La noticia tuvo un efecto antipático en la gente .

Zpráva měla antipatický účinek na lidi.

bajo
bajo
[Přídavné jméno]

que tiene poca altura

nízký, nízká

nízký, nízká

Ex: María se agachó porque el puente era muy bajo.
bonito
bonito
[Přídavné jméno]

que tiene belleza o que gusta a la vista

krásný, hezký

krásný, hezký

Ex: Qué bonito es el atardecer en la playa.

Jak krásný je západ slunce na pláži.

bueno
bueno
[Přídavné jméno]

que actúa con bondad, honradez o buenas intenciones

dobrý, laskavý

dobrý, laskavý

Ex: Tiene una buena intención.

dobrý úmysl.

delgado
delgado
[Přídavné jméno]

que tiene poca grasa o volumen en el cuerpo

tenký,  hubený

tenký, hubený

Ex: Ella es delgada pero come mucho .

Je štíhlá, ale hodně jí.

difícil
difícil
[Přídavné jméno]

que no es fácil de hacer o entender

obtížný, složitý

obtížný, složitý

Ex: El libro tiene un lenguaje difícil.

Kniha má obtížný jazyk.

fácil
fácil
[Přídavné jméno]

que se hace o entiende sin dificultad

snadný

snadný

Ex: El libro tiene palabras fáciles.

Kniha má snadná slova.

feo
feo
[Přídavné jméno]

persona o cosa que no es bonita o atractiva

ošklivý, nepříjemný

ošklivý, nepříjemný

Ex: Ese cuadro es feo, prefiero otro estilo .

Ten obraz je ošklivý, dávám přednost jinému stylu.

gordo
gordo
[Přídavné jméno]

que tiene exceso de grasa o volumen en el cuerpo

tlustý, obézní

tlustý, obézní

Ex: El médico le dijo que debía bajar de peso porque estaba gordo.

Lékař mu řekl, že by měl zhubnout, protože byl tlustý.

grande
grande
[Přídavné jméno]

que tiene mucho tamaño o es muy extenso

velký, rozsáhlý

velký, rozsáhlý

Ex: El libro tiene letras Quiero una mochila grande para viajar ..

Kniha má písmena Chci velký batoh na cestování.

guapo
guapo
[Přídavné jméno]

que es atractiva o bonita en su apariencia

hezky, přitažlivý

hezky, přitažlivý

Ex: Quiero ser tan guapo como él .
importante
importante
[Přídavné jméno]

que tiene mucho valor, interés o influencia

důležitý

důležitý

Ex: Lo más importante es la salud .

Nejdůležitější je zdraví.

inteligente
inteligente
[Přídavné jméno]

que tiene buena capacidad para entender, aprender y razonar

inteligentní

inteligentní

Ex: Los estudiantes inteligentes suelen sacar buenas notas .

Chytří studenti obvykle dostávají dobré známky.

interesante
interesante
[Přídavné jméno]

que tiene mucho tiempo de existencia o está desgastado por el uso

zajímavý

zajímavý

Ex: Es un tema interesante para estudiar .

Je to zajímavé téma ke studiu.

joven
joven
[Přídavné jméno]

que tiene poca edad o está en la primera etapa de la vida

mladý

mladý

Ex: Mi hija es joven pero muy madura .

Moje dcera je mladá, ale velmi zralá.

malo
malo
[Přídavné jméno]

que tiene una calidad, carácter o resultado negativo o no deseado

špatný, zlý

špatný, zlý

Ex: Vi una película muy mala anoche .

Včera večer jsem viděl velmi špatný film.

mismo
mismo
[Přídavné jméno]

idéntico o exactamente igual a otro

týž

týž

Ex: Vivimos en la misma calle.

Bydlíme ve stejné ulici.

moreno
moreno
[Přídavné jméno]

que tiene piel o cabello oscuro

tmavovlasý, hnědovlasý

tmavovlasý, hnědovlasý

Ex: En muchas regiones , ser moreno es común .

V mnoha regionech je běžné být tmavé pleti nebo vlasů.

mucho
mucho
[Přídavné jméno]

indica gran cantidad de algo

hodně, četné

hodně, četné

Ex: Recibí mucho apoyo de mis amigos.

Dostal jsem hodně podpory od svých přátel.

pelirrojo
pelirrojo
[Přídavné jméno]

que tiene el cabello de color rojo o cobrizo

zrzavý, s rezavými vlasy

zrzavý, s rezavými vlasy

Ex: Los pelirrojos tienen una piel muy clara normalmente.
pequeño
pequeño
[Přídavné jméno]

de tamaño, cantidad o intensidad menor de lo normal o de lo comparado

malý

malý

Ex: Esta caja es demasiado pequeña para guardar eso .

Tato krabice je příliš malá na uložení toho.

rubio
rubio
[Přídavné jméno]

que tiene el cabello de color amarillo claro o dorado

blondýn, blond

blondýn, blond

Ex: El chico rubio es muy simpático .

Blondýn je velmi sympatický.

simpático
simpático
[Přídavné jméno]

que es agradable y hace que otros se sientan bien

sympatický

sympatický

Ex: Los niños simpáticos juegan juntos en el parque .

Sympatické děti si hrají spolu v parku.

tonto
tonto
[Přídavné jméno]

falto de inteligencia o sentido común, sin lógica o ridículo

hloupý, pošetilý

hloupý, pošetilý

Ex: Cometió un error tonto por no prestar atención .

Udělal hloupou chybu tím, že nedával pozor.

trabajador
trabajador
[Přídavné jméno]

que trabaja mucho y con esfuerzo

pracovitý, pilný

pracovitý, pilný

Ex: El chef es trabajador y perfeccionista .

Šéfkuchař je pracovitý a perfekcionista.

viejo
viejo
[Přídavné jméno]

(persona) que tiene mucha edad o está en la etapa final de su vida

starý

starý

Ex: Es importante respetar a los viejos.

Je důležité respektovat staré.

amarillo
amarillo
[Přídavné jméno]

que tiene el color del oro, el sol o ciertos frutos maduros

žlutý

žlutý

Ex: Ella lleva un vestido amarillo.

Ona má na sobě žluté šaty.

azul
azul
[Přídavné jméno]

que tiene el color del cielo despejado o del mar profundo

modrý, nebesky modrý

modrý, nebesky modrý

Ex: Uso un cuaderno azul para matemáticas .

Používám modrý sešit na matematiku.

blanco
blanco
[Přídavné jméno]

que tiene el color de la nieve, de la leche o de la luz solar reflejada

bílý, sněhobílý

bílý, sněhobílý

Ex: El vestido blanco es muy elegante .

Bílé šaty jsou velmi elegantní.

negro
negro
[Přídavné jméno]

que tiene el color más oscuro, como la ausencia total de luz o el color del carbón

černý

černý

Ex: Me gusta la ropa negra.
rojo
rojo
[Přídavné jméno]

que tiene el color del fuego, la sangre o algunas frutas como las cerezas o los tomates

červený

červený

Ex: Hay una flor roja en el jardín .

V zahradě je červená květina.

verde
verde
[Přídavné jméno]

que tiene el color que resulta de la mezcla del azul y el amarillo, como las hojas y la hierba

zelený

zelený

Ex: Los peces nadaban en el agua verde del lago .

Ryby plavaly v zelené vodě jezera.

alemán
alemán
[Přídavné jméno]

relativo a Alemania, su idioma o su cultura

německý

německý

Ex: La ciudad alemana es grande .

Německé město je velké.

argentino
argentino
[Přídavné jméno]

relacionado con Argentina o con sus ciudadanos

argentinský, argentinský

argentinský, argentinský

Ex: La bandera argentina es celeste y blanca .

Vlajka Argentiny je světle modrá a bílá.

canadiense
canadiense
[Přídavné jméno]

relativo a Canadá o a sus habitantes

kanadský, týkající se Kanady

kanadský, týkající se Kanady

Ex: La cultura canadiense es diversa y rica .

Kanadská kultura je různorodá a bohatá.

chino
chino
[Přídavné jméno]

relativo a China o a su cultura

čínský, čínská

čínský, čínská

Ex: Aprendimos sobre la cultura china en clase .

Naučili jsme se o čínské kultuře ve třídě.

costarricense
costarricense
[Přídavné jméno]

que es de Costa Rica o relacionado con este país

kostarický

kostarický

Ex: Los costarricenses son muy amables.

Kostaričané jsou velmi přátelští.

cubano
cubano
[Přídavné jméno]

relacionado con Cuba o con sus habitantes

kubánský, kubánská

kubánský, kubánská

Ex: El café cubano es fuerte y sabroso .

Kubánská káva je silná a chutná.

ecuatoriano
ecuatoriano
[Přídavné jméno]

relacionado con Ecuador o con sus habitantes

ekvádorský

ekvádorský

Ex: La cultura ecuatoriana es rica y diversa .

Ekvádorská kultura je bohatá a rozmanitá.

español
español
[Přídavné jméno]

relacionado con España o con su idioma

španělský, hispánský

španělský, hispánský

Ex: Visité un museo español ayer .

Včera jsem navštívil španělské muzeum.

estadounidense
estadounidense
[Přídavné jméno]

relativo a Estados Unidos o a sus habitantes

americký, spojených států

americký, spojených států

Ex: La cultura estadounidense influye en muchas partes del mundo .

Americká kultura ovlivňuje mnoho částí světa.

francés
francés
[Přídavné jméno]

relativo a Francia, su idioma o su cultura

francouzský, francouzská

francouzský, francouzská

Ex: El actor es francés.

Herec je Francouz.

inglés
inglés
[Přídavné jméno]

relativo a Inglaterra, a su idioma o a su cultura

anglický

anglický

Ex: Aprendo la historia inglesa en clase .

Učím se anglickou historii ve třídě.

italiano
italiano
[Přídavné jméno]

relativo a Italia, su idioma o su cultura

italský, italská

italský, italská

Ex: El queso italiano es muy bueno .

Italský sýr je velmi dobrý.

japonés
japonés
[Přídavné jméno]

relativo a Japón o a su cultura

japonský

japonský

Ex: Compré un libro japonés sobre historia .

Koupil jsem japonskou knihu o historii.

mexicano
mexicano
[Přídavné jméno]

relacionado con México o con sus habitantes

mexický

mexický

Ex: Compré un sombrero mexicano.

Koupil jsem si mexický klobouk.

norteamericano
norteamericano
[Přídavné jméno]

relativo a América del Norte o a sus habitantes

severoamerický, týkající se Severní Ameriky

severoamerický, týkající se Severní Ameriky

Ex: El cine norteamericano es muy popular en todo el mundo .

Severoamerický film je po celém světě velmi oblíbený.

puertorriqueño
puertorriqueño
[Přídavné jméno]

relacionado con Puerto Rico o su gente

portorický

portorický

Ex: Estoy orgulloso de mi herencia puertorriqueña.

Jsem hrdý na své portorické dědictví.

ruso
ruso
[Přídavné jméno]

relativo a Rusia o a su cultura

ruský, ruský

ruský, ruský

Ex: Compré un libro ruso sobre historia .

Koupil jsem ruskou knihu o historii.

abrir
abrir
[sloveso]

hacer que algo cerrado se pueda usar, ver o acceder

otevřít

otevřít

Ex: Cuando se abre el sobre , encuentra una carta .

Když se obálka otevře, najde se dopis.

aprender
aprender
[sloveso]

adquirir conocimiento o habilidad

učit se

učit se

Ex: Aprendí a cocinar con mi abuela.

Naučil jsem se vařit s mou babičkou.

asistir
asistir
[sloveso]

estar presente en un lugar o evento

zúčastnit se, být přítomen

zúčastnit se, být přítomen

Ex: No pude asistir al evento por trabajo .

Nemohl jsem se kvůli práci zúčastnit akce.

beber
beber
[sloveso]

tomar un líquido por la boca

pít

pít

Ex: Beben con azúcar en Marruecos.

V Maroku pijí čaj s cukrem.

comer
comer
[sloveso]

ingerir alimentos para nutrirse o satisfacer el hambre

jíst

jíst

Ex: Prefiero comer algo ligero por la noche .

Raději jím něco lehkého večer.

compartir
compartir
[sloveso]

tener o usar algo con otra u otras personas

sdílet

sdílet

Ex: Compartimos la casa entre tres personas .

Sdílíme dům mezi třemi lidmi.

comprender
comprender
[sloveso]

entender o captar el significado de algo

rozumět, pochopit

rozumět, pochopit

Ex: Él no comprende por qué ocurrió eso .

On nechápe, proč se to stalo.

correr
correr
[sloveso]

moverse rápidamente usando las piernas, más rápido que caminar

běhat

běhat

Ex: El perro corre detrás de la pelota .

Pes běží za míčem.

creer
creer
[sloveso]

pensar que algo es cierto o tener confianza en algo/alguien

věřit, myslet

věřit, myslet

Ex: Mi abuela siempre creyó en los sueños .

Moje babička vždy věřila na sny.

deber
deber
[sloveso]

expresa obligación, necesidad o probabilidad

muset, mít

muset, mít

Ex: Deberíamos salir más temprano.

Měli bychom odejít dříve.

decidir
decidir
[sloveso]

tomar una determinación sobre algo después de considerarlo

rozhodnout

rozhodnout

Ex: Decidimos mudarnos al campo .

Rozhodli jsme se přestěhovat na venkov.

describir
describir
[sloveso]

decir o explicar cómo es algo o alguien

popisovat

popisovat

Ex: ¿ Puedes describir cómo sucedió el accidente ?

Můžeš popsat, jak se stala nehoda ?

escribir
escribir
[sloveso]

representar palabras o ideas con letras o signos

psát

psát

Ex: Los niños están aprendiendo a escribir las letras .

Děti se učí psát písmena.

leer
leer
[sloveso]

interpretar y comprender un texto o palabras escritas

číst

číst

Ex: Ella lee el periódico cada mañana .

Ona čte noviny každé ráno.

recibir
recibir
[sloveso]

aceptar o tomar algo que alguien te da o envía

přijímat

přijímat

Ex: El premio fue recibido con mucha alegría .

Cena byla přijata s velkou radostí.

tener
tener
[sloveso]

poseer algo o contar con algo

mít

mít

Ex: ¿Tienes algún libro sobre historia ?

Máte knihu o historii ?

venir
venir
[sloveso]

moverse desde otro lugar hacia el lugar donde está el hablante

přijít

přijít

Ex: Mi hermano viene con nosotros de viaje .

Můj bratr přijede s námi na cestu.

vivir
vivir
[sloveso]

residir o habitar en un lugar

bydlet

bydlet

Ex: Quiero vivir junto al mar .

Chci žít u moře.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek