pattern

Objevte 1 - Lección 6

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Descubre 1
el abrigo
el abrigo
[Podstatné jméno]

prenda de vestir exterior que se usa para protegerse del frío

kabát, plášť

kabát, plášť

Ex: ¿ Dónde dejaste tu abrigo?

Kde jsi nechal svůj kabát?

los jeans
los jeans
[Podstatné jméno]

pantalones hechos de tela vaquera o mezclilla, resistentes y de uso común tanto informal como casual

džíny

džíny

Ex: Mis jeans favoritos están rotos .

Moje oblíbené džíny jsou roztrhané.

la blusa
la blusa
[Podstatné jméno]

prenda de vestir femenina, generalmente de tela ligera, que cubre el torso y puede tener mangas largas o cortas

blůza, dámská košile

blůza, dámská košile

Ex: Ella planchó la blusa antes de salir .

Vyžehlila blůzu před odchodem.

la bolsa
la bolsa
[Podstatné jméno]

objeto para guardar o transportar cosas, generalmente hecho de plástico, tela o papel

taška, pytel

taška, pytel

Ex: La bolsa de papel es más ecológica .

Papírová taška je ekologičtější.

la bota
la bota
[Podstatné jméno]

calzado que cubre el pie y parte de la pierna, usado para proteger o por estilo

bota

bota

Ex: Compró unas botas altas y elegantes .

Koupila si vysoké a elegantní boty.

el calcetín
el calcetín
[Podstatné jméno]

prenda de vestir que cubre el pie y parte de la pierna, generalmente hecha de tela o hilo

ponožka

ponožka

Ex: Él siempre usa calcetines negros con su traje .

Vždy nosí černé ponožky se svým oblekem.

la camisa
la camisa
[Podstatné jméno]

prenda de vestir para la parte superior del cuerpo, generalmente con cuello, botones y mangas

košile

košile

Ex: Las camisas de algodón son muy cómodas .

Bavlněné košile jsou velmi pohodlné.

la camiseta
la camiseta
[Podstatné jméno]

prenda de vestir informal, de manga corta o sin mangas, que cubre el torso y se pone por la cabeza

tričko

tričko

Ex: Las camisetas están en oferta esta semana .

Trička jsou tento týden ve slevě.

el cartera
el cartera
[Podstatné jméno]

objeto para guardar dinero, tarjetas y documentos personales

peněženka, měšec

peněženka, měšec

Ex: Esa cartera es muy elegante y práctica .

Ta peněženka je velmi elegantní a praktická.

la chaqueta
la chaqueta
[Podstatné jméno]

prenda de vestir que cubre la parte superior del cuerpo, con mangas y botones o cierre

bunda

bunda

Ex: Necesito una chaqueta ligera para la primavera .

Potřebuji lehkou bundu na jaro.

el cinturón
el cinturón
[Podstatné jméno]

tira de material que se usa alrededor de la cintura para sujetar la ropa

pás, opasek

pás, opasek

Ex: Me gusta el diseño de ese cinturón.

Líbí se mi design toho opasku.

la corbata
la corbata
[Podstatné jméno]

prenda de tela que se lleva alrededor del cuello y se anuda al frente

kravata

kravata

Ex: Ella le regaló una corbata elegante a su esposo .

Dala svému manželovi elegantní kravatu.

la falda
la falda
[Podstatné jméno]

prenda de vestir femenina que cubre desde la cintura hacia abajo, dejando separadas las piernas

sukně, sukénka

sukně, sukénka

Ex: ¿ Prefieres pantalones o faldas?

Dáváte přednost kalhotám nebo sukním?

las gafas
las gafas
[Podstatné jméno]

objeto que se usa para ver mejor o para proteger los ojos

brýle, čočky

brýle, čočky

Ex: Me siento raro con gafas nuevas.

Cítím se divně s novými brýlemi.

las gafas de sol
las gafas de sol
[Podstatné jméno]

lentes que se usan para proteger los ojos del sol

sluneční brýle

sluneční brýle

Ex: Estas gafas de sol son muy oscuras.

Tyto sluneční brýle jsou velmi tmavé.

el guante
el guante
[Podstatné jméno]

prenda que se usa en la mano para protegerla o abrigarla

rukavice

rukavice

Ex: Guardé los guantes en el cajón.

Uložil jsem rukavice do zásuvky.

el impermeable
el impermeable
[Podstatné jméno]

abrigo que no deja pasar el agua para proteger de la lluvia

pláštěnka, nepromokavý kabát

pláštěnka, nepromokavý kabát

Ex: El impermeable protege la ropa y el cuerpo de la humedad.
la media
la media
[Podstatné jméno]

prenda ajustada que cubre desde los pies hasta la cintura, usada principalmente por mujeres

punčocháče, nylonky

punčocháče, nylonky

Ex: Las medias vienen en varios colores y texturas .

Punčocháče jsou k dispozici v různých barvách a texturách.

el pantalón
el pantalón
[Podstatné jméno]

prenda de vestir que cubre desde la cintura hasta los pies, separada en dos partes para cada pierna

kalhoty

kalhoty

Ex: Los pantalones negros combinan con todo .

Kalhoty černé se hodí ke všemu.

el pantalón corto
el pantalón corto
[Podstatné jméno]

un pantalón que llega hasta la rodilla o por encima de ella

kraťasy, krátké kalhoty

kraťasy, krátké kalhoty

Ex: Prefiero el pantalón corto holgado para mayor comodidad.

Dávám přednost volným šortkám pro větší pohodlí.

la ropa
la ropa
[Podstatné jméno]

conjunto de prendas que una persona usa para cubrir su cuerpo

oblečení

oblečení

Ex: Ella lava la ropa los sábados .

Ona pere prádlo v sobotu.

la ropa interior
la ropa interior
[Podstatné jméno]

prendas que se llevan debajo de la ropa para cubrir el cuerpo

spodní prádlo, spodní oděv

spodní prádlo, spodní oděv

Ex: La ropa interior se cambia todos los días.

Spodní prádlo se mění každý den.

la sandalia
la sandalia
[Podstatné jméno]

calzado abierto que se sujeta al pie con tiras

sandál, sandál

sandál, sandál

Ex: Él siempre usa sandalias cuando hace calor .

Vždy nosí sandály, když je horko.

el sombrero
el sombrero
[Podstatné jméno]

prenda que se usa en la cabeza para protegerse del sol o por estilo

klobouk

klobouk

Ex: El sombrero tiene un ala ancha .

Klobouk má široký okraj.

el suéter
el suéter
[Podstatné jméno]

prenda de vestir que cubre el torso y los brazos, usada para protegerse del frío

svetr

svetr

Ex: ¿ Dónde guardaste mi suéter favorito ?

Kam jsi dal můj oblíbený svetr?

el traje
el traje
[Podstatné jméno]

conjunto de ropa formal que incluye chaqueta y pantalón

oblek

oblek

Ex: Prefiero un traje con corbata negra .

Dávám přednost obleku s černou kravatou.

el traje de baño
el traje de baño
[Podstatné jméno]

una prenda que se usa para nadar

plavky

plavky

Ex: Se cambió en el vestuario y se puso el traje de baño.

Převlékl se v šatně a oblékl si plavky.

el vestido
el vestido
[Podstatné jméno]

prenda de vestir de una sola pieza que cubre el torso y cae hacia las piernas, comúnmente usada por mujeres

šaty

šaty

Ex: Ese vestido es perfecto para el verano .

Tohle šaty jsou ideální na léto.

los zapatos de tenis
los zapatos de tenis
[Podstatné jméno]

calzado deportivo usado para caminar o correr

tenisové boty

tenisové boty

Ex: Necesito limpiar mis zapatos de tenis antes del partido.

Potřebuji vyčistit své tenisky před zápasem.

conducir
conducir
[sloveso]

manejar o guiar un vehículo

řídit, ovládat

řídit, ovládat

Ex: Conducen por la autopista hacia la playa .

Oni jedou po dálnici směrem k pláži.

conocer
conocer
[sloveso]

tener información o experiencia sobre alguien o algo por haberlo visto, tratado o aprendido

znát, vědět

znát, vědět

Ex: Él conoce muy bien la ciudad .

On to město velmi dobře zná.

dar
dar
[sloveso]

entregar algo a alguien voluntariamente

dát

dát

Ex: El camarero me dio la cuenta .

Číšník mi dal účet.

ofrecer
ofrecer
[sloveso]

dar o presentar algo a alguien

nabízet

nabízet

Ex: El restaurante ofrece platos vegetarianos .

Restaurace nabízí vegetariánská jídla.

parecer
parecer
[sloveso]

dar la impresión o apariencia de ser algo

zdát se,  vypadat

zdát se, vypadat

Ex: ¿ Te parece bien si salimos más tarde ?

Zdá se ti v pořádku, když vyrazíme později?

saber
saber
[sloveso]

tener conocimiento o información sobre algo

vědět, znát

vědět, znát

Ex: Él no sabe nadar bien .

On neumí dobře plavat.

traducir
traducir
[sloveso]

expresar el contenido de un texto o discurso en otro idioma

přeložit

přeložit

Ex: No es fácil traducir poesía .

Překládat poezii není snadné.

el almacén
el almacén
[Podstatné jméno]

lugar donde se guardan mercancías, productos o materiales

sklad, skladiště

sklad, skladiště

Ex: El almacén central distribuye productos a todas las tiendas .

Centrální sklad distribuuje produkty do všech obchodů.

la caja
la caja
[Podstatné jméno]

máquina utilizada para guardar dinero y registrar ventas en un comercio

pokladna, pokladní přístroj

pokladna, pokladní přístroj

Ex: La caja registradora falló durante la venta .

Pokladna selhala během prodeje.

el centro comercial
el centro comercial
[Podstatné jméno]

lugar grande con muchas tiendas y servicios

nákupní centrum

nákupní centrum

Ex: Nos encontramos en la entrada del centro comercial.

Setkali jsme se u vchodu do nákupního centra.

el cliente
el cliente
[Podstatné jméno]

persona que compra o utiliza un servicio

klient

klient

Ex: El cliente pagó con tarjeta de crédito .

Klient zaplatil kreditní kartou.

el dependiente
el dependiente
[Podstatné jméno]

persona que trabaja en una tienda y atiende a los clientes vendiendo productos

prodavač, obchodní asistent

prodavač, obchodní asistent

Ex: El dependiente guardó la caja al final del día.

Prodavač zavřel pokladnu na konci dne.

el dinero
el dinero
[Podstatné jméno]

medio de pago que se usa para comprar cosas

peníze, měna

peníze, měna

Ex: Gastó todo su dinero en ropa nueva .

Utratil všechny své peníze za nové oblečení.

el efectivo
el efectivo
[Podstatné jméno]

dinero en billetes y monedas que se puede usar inmediatamente para pagar

hotovost, peníze v hotovosti

hotovost, peníze v hotovosti

Ex: Compré el libro con efectivo en la librería .

Koupil jsem knihu hotovostí v knihkupectví.

el mercado
el mercado
[Podstatné jméno]

lugar público o privado donde se compran y venden productos y servicios

trh, bazar

trh, bazar

Ex: El mercado local apoya a los pequeños productores .

Místní trh podporuje malé producenty.

el par
el par
[Podstatné jméno]

dos cosas iguales que se usan juntas o forman un conjunto

pár, dvojice

pár, dvojice

Ex: Ella me regaló un par de anillos .

Darovala mi pár prstenů.

el precio
el precio
[Podstatné jméno]

cantidad de dinero que se paga por algo

cena, náklady

cena, náklady

Ex: Ese coche tiene un precio muy alto .

To auto má velmi vysokou cenu.

las rebajas
las rebajas
[Podstatné jméno]

periodo en que las tiendas venden productos con descuento

výprodeje, slevy

výprodeje, slevy

Ex: Las rebajas terminan la próxima semana.

Výprodeje končí příští týden.

el regalo
el regalo
[Podstatné jméno]

objeto que se da a alguien para demostrar afecto o gratitud

dárek

dárek

Ex: Los niños están esperando sus regalos.

Děti čekají na své dárky.

la tarjeta de crédito
la tarjeta de crédito
[Podstatné jméno]

tarjeta que se usa para pagar y comprar sin dinero en efectivo, con crédito del banco

kreditní karta, bankovní karta

kreditní karta, bankovní karta

Ex: Necesito la tarjeta de crédito para reservar el hotel.

Potřebuji kreditní kartu, abych mohl rezervovat hotel.

la tienda
la tienda
[Podstatné jméno]

lugar donde se venden productos o mercancías

obchod, krámek

obchod, krámek

Ex: ¿ Dónde está la tienda más cercana ?

Kde je nejbližší obchod?

el vendedor
el vendedor
[Podstatné jméno]

persona que se dedica a vender productos o servicios

prodavač

prodavač

Ex: El vendedor recomendó un artículo más barato .

Prodejce doporučil levnější zboží.

costar
costar
[sloveso]

tener un precio o requerir esfuerzo, tiempo o recursos para obtener algo

stát, mít cenu

stát, mít cenu

Ex: El libro cuesta menos de 10 euros .

Kniha stojí méně než 10 eur.

gastar
gastar
[sloveso]

usar dinero o recursos para comprar o pagar algo

utrácet, spotřebovat

utrácet, spotřebovat

Ex: No gastes tus ahorros en cosas innecesarias.

Neutrácej své úspory na zbytečné věci.

hacer juego
hacer juego
[sloveso]

combinar bien con algo o ser apropiado

ladit, sladit

ladit, sladit

Ex: El mantel hace juego con los platos de la mesa.

Ubrus ladí s talíři na stole.

llevar
llevar
[sloveso]

tener puesto o vestir una prenda de ropa, accesorio o calzado

nosit

nosit

Ex: ¿Por qué llevas gafas de sol dentro de casa?

Proč nosíš sluneční brýle uvnitř?

pagar
pagar
[sloveso]

dar dinero a cambio de un producto o servicio

platit, uhradit

platit, uhradit

Ex: Pagué la entrada para el concierto ayer .

Včera jsem zaplatil vstupenku na koncert.

regatear
regatear
[sloveso]

negociar el precio para pagar menos

smlouvat, vyjednávat cenu

smlouvat, vyjednávat cenu

Ex: En el mercado , los turistas suelen regatear mucho .

Na trhu turisté obvykle hodně směňují.

usar
usar
[sloveso]

emplear algo para un fin o propósito

používat

používat

Ex: Él usa su tiempo libre para leer .

On používá svůj volný čas ke čtení.

vender
vender
[sloveso]

ofrecer algo a cambio de dinero

prodávat

prodávat

Ex: Vendí mi bicicleta la semana pasada .

Prodat mé kolo minulý týden.

barato
barato
[Přídavné jméno]

que cuesta poco dinero o tiene un precio bajo

levný, nízká cena

levný, nízká cena

Ex: No todo lo barato es malo .

Ne všechno levné je špatné.

bueno
bueno
[Přídavné jméno]

que produce un efecto positivo o provechoso

dobrý, dobře

dobrý, dobře

Ex: Es bueno hablar de lo que sientes .

Je dobré mluvit o tom, co cítíš.

cada
cada
[Člen]

determinante que se usa para referirse a todos los elementos de un conjunto de manera individual

každý, každá

každý, každá

Ex: Cada estudiante debe entregar la tarea a tiempo .

Každý student musí odevzdat domácí úkol včas.

caro
caro
[Přídavné jméno]

que cuesta mucho dinero o tiene un precio alto

drahý, nákladný

drahý, nákladný

Ex: El restaurante era bonito , pero muy caro.

Restaurace byla hezká, ale velmi drahá.

corto
corto
[Přídavné jméno]

que tiene poca distancia o extensión espacial

krátký, stručný

krátký, stručný

Ex: La distancia entre las dos ciudades es corta.

Vzdálenost mezi dvěma městy je krátká.

elegante
elegante
[Přídavné jméno]

que tiene buen gusto, refinamiento o estilo en su forma de vestir, hablar o comportarse

elegantní, rafinovaný

elegantní, rafinovaný

Ex: Me gusta su estilo elegante y sencillo .

Líbí se mi její elegantní a jednoduchý styl.

hermoso
hermoso
[Přídavné jméno]

describe algo o alguien que es bello o atractivo

krásný, nádherný

krásný, nádherný

Ex: Compré un vestido hermoso para la fiesta .

Koupil jsem si krásné šaty na párty.

largo
largo
[Přídavné jméno]

que tiene mucha longitud o distancia

dlouhý, rozsáhlý

dlouhý, rozsáhlý

Ex: Tiene el cabello largo y rizado .

dlouhé a kudrnaté vlasy.

loco
loco
[Přídavné jméno]

que hace cosas imprudentes o tontas

šílený, bláznivý

šílený, bláznivý

Ex: Está loco por saltar desde allí .

Je šílený, aby skočil odtamtud.

nuevo
nuevo
[Přídavné jméno]

que no ha sido usado o estrenado

nový, čerstvý

nový, čerstvý

Ex: El libro que compré es nuevo.

Kniha, kterou jsem koupil, je nová.

otro
otro
[zájmeno]

pronombre que se usa para referirse a una persona o cosa diferente de la que ya se ha mencionado

jiný

jiný

Ex: Este sombrero no me queda , voy a probar otro.

Tento klobouk mi nesedí, zkusím jiný.

pobre
pobre
[Přídavné jméno]

que tiene poco dinero o recursos

chudý, nuzný

chudý, nuzný

Ex: El país tiene muchas regiones pobres.

Země má mnoho chudých regionů.

rico
rico
[Přídavné jméno]

que tiene mucho dinero o bienes materiales

Ex: Con el tiempo , se volvió muy rico.
el color
el color
[Podstatné jméno]

aspecto que tienen las cosas cuando reflejan la luz y se perciben como rojo, azul, verde, etc.

barva

barva

Ex: El cuadro tiene muchos colores.

Obraz má mnoho barev.

anaranjado
anaranjado
[Přídavné jméno]

de color entre rojo y amarillo

oranžový, oranžová barva

oranžový, oranžová barva

Ex: El atardecer tenía un cielo anaranjado hermoso .

Západ slunce měl krásnou oranžovou oblohu.

gris
gris
[Přídavné jméno]

de color que resulta de mezclar blanco y negro

šedý, šedivý

šedý, šedivý

Ex: Prefiero zapatos negros o grises.
marrón
marrón
[Přídavné jméno]

que tiene el color entre rojo y negro

hnědý

hnědý

Ex: ¿ Ves esos ojos marrón claros ?
café
café
[Přídavné jméno]

que tiene el color marrón similar al del café tostado

hnědý, kaštanový

hnědý, kaštanový

Ex: Usa zapatos café con ese pantalón.

Nosí hnědé boty s těmi kalhotami.

morado
morado
[Přídavné jméno]

de color entre rojo y azul

fialový, nachový

fialový, nachový

Ex: El cielo tenía un tono morado al atardecer .

Nebe mělo při západu slunce fialový odstín.

rosa
rosa
[Přídavné jméno]

de color entre rojo y blanco, parecido al color de la flor llamada rosa

Ex: Ella tiene flores de color rosa en el jardín.
acabar de
acabar de
[fráze]

indica que una acción se ha completado muy recientemente

Ex: Acaban de comprar una casa nueva.
anoche
anoche
[Příslovce]

la noche pasada, inmediatamente anterior a hoy

včera večer, minulou noc

včera večer, minulou noc

Ex: Escuché música hasta tarde anoche.

Poslouchal jsem hudbu do pozdních hodin včera večer.

anteayer
anteayer
[Příslovce]

el día antes de ayer

předevčírem

předevčírem

Ex: Anteayer cenamos en un restaurante nuevo .

Předevčírem jsme večeřeli v nové restauraci.

ayer
ayer
[Příslovce]

el día inmediatamente anterior a hoy

včera

včera

Ex: Fui a caminar al parque ayer.

Šel jsem se včera projít do parku.

de repente
de repente
[Příslovce]

indica que algo ocurre de manera inesperada y rápida

náhle

náhle

Ex: El viento cambió de dirección de repente.

Vítr náhle změnil směr.

desde
desde
[předložka]

indica el punto de origen en el espacio o en el tiempo

od

od

Ex: Han pasado muchas cosas desde entonces .

Od té doby se stalo mnoho věcí.

dos veces
dos veces
[Příslovce]

indica que una acción ocurre dos veces

dvakrát

dvakrát

Ex: Fui al supermercado dos veces ayer.

Šel jsem do supermarketu dvakrát včera.

hasta
hasta
[předložka]

indica límite en el tiempo, el espacio o la cantidad

až do

až do

Ex: El descuento aplica hasta fin de mes .

Sleva platí do konce měsíce.

pasado
pasado
[Přídavné jméno]

que pertenece a un tiempo anterior al presente

minulý, bývalý

minulý, bývalý

Ex: El pasado martes fuimos al cine .

Minulé úterý jsme šli do kina.

el año pasado
el año pasado
[Podstatné jméno]

el año anterior al año actual

minulý rok

minulý rok

Ex: El año pasado hizo mucho calor en verano.

Minulý rok bylo v létě velmi horko.

la semana pasada
la semana pasada
[Podstatné jméno]

la semana anterior a la semana actual

minulý týden, předchozí týden

minulý týden, předchozí týden

Ex: La semana pasada asistió a un concierto increíble.

Minulý týden navštívil úžasný koncert.

prestar
prestar
[sloveso]

dar algo a alguien temporalmente esperando que lo devuelva

půjčit

půjčit

Ex: La biblioteca presta libros a los estudiantes .

Knihovna půjčuje knihy studentům.

una vez
una vez
[Příslovce]

indica que una acción ocurre una sola vez

jednou

jednou

Ex: Fui al museo una vez el año pasado.

Šel jsem do muzea jednou minulý rok.

ya
ya
[Příslovce]

indica que algo ocurre en el momento presente o que ha ocurrido antes de lo esperado

už, teď

už, teď

Ex: Los niños ya están dormidos .

Děti spí.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek