pattern

Objevte 2 - Lección 3

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Descubre 2
las afueras
las afueras
[Podstatné jméno]

zona situada en las partes exteriores de una ciudad o pueblo, lejos del centro

předměstí, okraj

předměstí, okraj

Ex: En las afueras hay grandes centros comerciales.

Na předměstích jsou velká nákupní centra.

el alquiler
el alquiler
[Podstatné jméno]

dinero que se paga para usar una casa, un coche u otra cosa por un tiempo

nájem

nájem

Ex: El alquiler mensual es de quinientos dólares .

Měsíční nájemné je pět set dolarů.

la ama de casa
la ama de casa
[Podstatné jméno]

mujer que se ocupa principalmente del hogar y de la familia

žena v domácnosti, hospodyně

žena v domácnosti, hospodyně

Ex: La ama de casa se levantó temprano para preparar el desayuno.

Žena v domácnosti vstala brzy, aby připravila snídani.

el barrio
el barrio
[Podstatné jméno]

parte de una ciudad donde viven personas

čtvrť, sousedství

čtvrť, sousedství

Ex: Mi barrio es muy tranquilo .

Moje čtvrť je velmi klidná.

el edificio de apartamentos
el edificio de apartamentos
[Podstatné jméno]

un edificio que contiene varios apartamentos

bytový dům, budova obsahující několik bytů

bytový dům, budova obsahující několik bytů

Ex: En el edificio de apartamentos hay un gimnasio para los residentes.

V bytovém domě je posilovna pro obyvatele.

el vecino
el vecino
[Podstatné jméno]

persona que vive cerca de otra en la misma comunidad o edificio

soused, sousedka

soused, sousedka

Ex: El vecino tiene un perro grande .

Soused má velkého psa.

la vivienda
la vivienda
[Podstatné jméno]

lugar donde vive una persona o familia

bydlení, obydlí

bydlení, obydlí

Ex: Pagamos un alquiler mensual por la vivienda.

Platíme měsíční nájemné za bydlení.

alquilar
alquilar
[sloveso]

dar o tomar algo por un tiempo pagando dinero

pronajmout

pronajmout

Ex: Él alquila un departamento para estudiar .

On pronajímá si byt, aby studoval.

mudarse de casa

cambiarse de una vivienda a otra

Ex: Ayudé a mi amigo a mudarse de casa el fin de semana pasado.
el altillo
el altillo
[Podstatné jméno]

una habitación o espacio ubicado directamente bajo el techo de una casa

půda, podkroví

půda, podkroví

Ex: El altillo está lleno de recuerdos familiares.

Půda je plná rodinných vzpomínek.

el balcón
el balcón
[Podstatné jméno]

parte de la casa que sobresale de la pared y tiene barandilla

balkon

balkon

Ex: El balcón está limpio .

Balkon je čistý.

la cocina
la cocina
[Podstatné jméno]

habitación donde se prepara la comida

kuchyně, kuchyně

kuchyně, kuchyně

Ex: Los niños ayudan a limpiar la cocina.

Děti pomáhají uklízet kuchyň.

el comedor
el comedor
[Podstatné jméno]

habitación donde se come

jídelna, místnost k jídlu

jídelna, místnost k jídlu

Ex: El comedor tiene muchas sillas cómodas .

Jídelna má mnoho pohodlných židlí.

el dormitorio
el dormitorio
[Podstatné jméno]

habitación destinada para dormir

ložnice

ložnice

Ex: En el dormitorio hay una lámpara junto a la cama .

V dormitorio je lampa vedle postele.

la entrada
la entrada
[Podstatné jméno]

lugar o espacio por donde se entra a un sitio, edificio o evento

vchod, přístup

vchod, přístup

Ex: La entrada del cine está señalizada claramente .

Vstup do kina je jasně označen.

la escalera
la escalera
[Podstatné jméno]

conjunto de peldaños que permite subir o bajar entre pisos

schody, schod

schody, schod

Ex: Limpiamos la escalera cada semana .

Čistíme schody každý týden.

el garaje
el garaje
[Podstatné jméno]

lugar cerrado para guardar coches

garáž, kryté parkoviště

garáž, kryté parkoviště

Ex: El garaje está al lado de la entrada principal .

Garáž je vedle hlavního vchodu.

el jardín
el jardín
[Podstatné jméno]

terreno con plantas, flores y árboles para el disfrute o la decoración

zahrada

zahrada

Ex: Los niños juegan en el jardín todos los días .

Děti si hrají v zahradě každý den.

la oficina
la oficina
[Podstatné jméno]

lugar donde las personas trabajan, especialmente en actividades administrativas

kancelář

kancelář

Ex: Mi jefe está en la oficina ahora .

Můj šéf je teď v kanceláři.

el pasillo
el pasillo
[Podstatné jméno]

espacio largo y estrecho dentro de un edificio que conecta diferentes habitaciones

chodba, koridor

chodba, koridor

Ex: Pintaron el pasillo de un color claro .

Natřeli chodbu světlou barvou.

el patio
el patio
[Podstatné jméno]

espacio abierto dentro o detrás de una casa

dvůr, zahrada

dvůr, zahrada

Ex: Los alumnos limpiaron el patio antes de salir .

Žáci uklidili dvůr před odchodem.

la sala
la sala
[Podstatné jméno]

habitación de la casa donde la familia se sienta y habla

obývací pokoj, salón

obývací pokoj, salón

Ex: Los niños juegan en la sala.

Děti si hrají v obývacím pokoji.

el sótano
el sótano
[Podstatné jméno]

planta subterránea de una casa o edificio

sklep

sklep

Ex: Encontré un montón de libros antiguos en el sótano.

Našel jsem spoustu starých knih ve sklepě.

la alfombra
la alfombra
[Podstatné jméno]

tela gruesa que se pone en el suelo para decorar o dar calor

koberec, rohožka

koberec, rohožka

Ex: Las alfombras protegen el suelo del frío .

Koberce chrání podlahu před chladem.

la almohada
la almohada
[Podstatné jméno]

objeto blando donde se apoya la cabeza para dormir

polštář, polštář

polštář, polštář

Ex: Ella usa una almohada pequeña cuando viaja .

Používá malý polštář, když cestuje.

el armario
el armario
[Podstatné jméno]

mueble con estantes o compartimentos para guardar objetos o libros

skříň, kabinet

skříň, kabinet

Ex: El armario tiene varias estanterías .

Skříň má několik polic.

el cartel
el cartel
[Podstatné jméno]

una lámina grande con imágenes o texto, para decorar o anunciar

plakát

plakát

Ex: Dibujó un cartel para la obra de teatro del colegio .

Nakreslil plakát pro školní divadelní hru.

la cómoda
la cómoda
[Podstatné jméno]

mueble con cajones para guardar ropa u otros objetos

komoda, šatní skříň

komoda, šatní skříň

Ex: Pon los calcetines en el cajón de la cómoda.

Dejte ponožky do zásuvky komody.

la cortina
la cortina
[Podstatné jméno]

tela que se usa para cubrir ventanas y bloquear la luz

záclona

záclona

Ex: La cortina se mueve con el viento .

Závěs se pohybuje s větrem.

el cuadro
el cuadro
[Podstatné jméno]

objeto rectangular con pintura o dibujo que se cuelga en la pared

obraz, malba

obraz, malba

Ex: El cuadro representa un paisaje hermoso .
el estante
el estante
[Podstatné jméno]

un conjunto de tablas horizontales soportadas por una estructura, usado para colocar libros u otros objetos

polička, regál

polička, regál

Ex: El estante se dobló por el peso de tantos libros.

Polička se ohnula pod tíhou tolika knih.

la lámpara
la lámpara
[Podstatné jméno]

objeto que da luz

lampa

lampa

Ex: Ella puso la lámpara junto al sofá .

Položila lampu vedle pohovky.

la luz
la luz
[Podstatné jméno]

energía que hace visible todo lo que nos rodea

světlo

světlo

Ex: Necesito más luz para leer .

Potřebuji více světla ke čtení.

la manta
la manta
[Podstatné jméno]

tela gruesa que se usa para cubrirse y abrigarse

deka, přikrývka

deka, přikrývka

Ex: Uso la manta cuando veo televisión .

Používám deku, když se dívám na televizi.

la mesita
la mesita
[Podstatné jméno]

una mesa pequeña que se coloca junto a una cama o sofá

noční stolek, příruční stolek

noční stolek, příruční stolek

la mesita de noche
la mesita de noche
[Podstatné jméno]

mesa pequeña que se coloca junto a la cama para objetos personales

noční stolek, příruční stolek

noční stolek, příruční stolek

Ex: Limpié la mesita de noche esta mañana.

Dnes ráno jsem uklidil noční stolek.

el mueble
el mueble
[Podstatné jméno]

objeto grande y funcional que se usa para amueblar una casa o lugar

nábytek, mobilie

nábytek, mobilie

Ex: Vamos a cambiar todos los muebles del comedor .

Vyměníme veškerý nábytek v jídelně.

la pared
la pared
[Podstatné jméno]

superficie vertical que forma parte de un edificio o habitación

zeď, přepážka

zeď, přepážka

Ex: La pared está cubierta con papel tapiz .

Stěna je pokryta tapetou.

la pintura
la pintura
[Podstatné jméno]

arte de representar algo con colores sobre una superficie

malířství

malířství

Ex: Tomé un curso de pintura los fines de semana .

Víkendy jsem absolvoval kurz malby.

el sillón
el sillón
[Podstatné jméno]

asiento grande y cómodo con brazos, para una sola persona

křeslo, židle s opěrkami

křeslo, židle s opěrkami

Ex: El sillón combina con el sofá .

Křeslo ladí s pohovkou.

el sofá
el sofá
[Podstatné jméno]

mueble grande y blando donde varias personas pueden sentarse

pohovka, gauč

pohovka, gauč

Ex: Ellos miran televisión en el sofá.

Dívají se na televizi na gauči.

la cafetera
la cafetera
[Podstatné jméno]

máquina o aparato que sirve para preparar café

kávovar, kávový přístroj

kávovar, kávový přístroj

Ex: ¿Dónde está la cafetera?

Kde je kávovar?

la cocina
la cocina
[Podstatné jméno]

aparato para calentar o cocinar alimentos

sporák, vařič

sporák, vařič

Ex: Puse agua a hervir en la cocina.

Postavil jsem vodu vařit na plotně.

la estufa
la estufa
[Podstatné jméno]

aparato de la cocina donde se prepara la comida con fuego o gas

sporák, kamna

sporák, kamna

Ex: I cook rice on the stove.

Vařím rýži na plotně.

el congelador
el congelador
[Podstatné jméno]

aparato que sirve para congelar y conservar alimentos a muy baja temperatura

mrazák, mraznička

mrazák, mraznička

Ex: El helado está en el congelador.

Zmrzlina je v mrazáku.

el electrodoméstico
el electrodoméstico
[Podstatné jméno]

aparato eléctrico que se usa en el hogar para realizar tareas domésticas

domácí spotřebič

domácí spotřebič

Ex: No funciona ningún electrodoméstico en la casa .

Žádný domácí spotřebič v domě nefunguje.

el horno
el horno
[Podstatné jméno]

aparato que se hornea la comida usando calor

trouba

trouba

Ex: Apaga el horno cuando termines .
el microondas
el microondas
[Podstatné jméno]

aparato eléctrico que calienta o cocina comida usando ondas electromagnéticas

mikrovlnná trouba, mikrovlna

mikrovlnná trouba, mikrovlna

Ex: El microondas tiene varias funciones .

Mikrovlnná trouba má několik funkcí.

la lavadora
la lavadora
[Podstatné jméno]

máquina que se usa para lavar la ropa automáticamente

pračka

pračka

Ex: La ropa está limpia después de usar la lavadora.

Oblečení je čisté po použití pračky.

el lavaplatos
el lavaplatos
[Podstatné jméno]

aparato eléctrico que limpia los platos y utensilios de cocina automáticamente

myčka nádobí, myčka nádobí

myčka nádobí, myčka nádobí

Ex: El lavaplatos consume agua y electricidad.

Myčka nádobí spotřebovává vodu a elektřinu.

el refrigerador
el refrigerador
[Podstatné jméno]

un aparato eléctrico que enfría y conserva los alimentos

lednička, chladnička

lednička, chladnička

Ex: En verano , el agua del refrigerador sabe mucho mejor que la del grifo .

V létě chutná voda z ledničky mnohem lépe než voda z kohoutku.

la secadora
la secadora
[Podstatné jméno]

una máquina eléctrica que se usa para secar la ropa después de lavarla

sušička prádla, sušička

sušička prádla, sušička

Ex: La secadora hace mucho ruido cuando está en funcionamiento .

Sušička vydává hodně hluku, když je v provozu.

la tostadora
la tostadora
[Podstatné jméno]

un electrodoméstico que tuesta rebanadas de pan con calor seco

toustovač

toustovač

Ex: Esta tostadora tiene una función de recalentamiento .

Tento toustovač má funkci ohřevu.

la copa
la copa
[Podstatné jméno]

vaso, generalmente con pie, que se usa para beber líquidos

sklenice, pohár

sklenice, pohár

Ex: Las copas de cristal son muy delicadas .

Křišťálové sklenice jsou velmi křehké.

la cuchara
la cuchara
[Podstatné jméno]

utensilio que se usa para comer, servir o mover alimentos

lžíce, polévková lžíce

lžíce, polévková lžíce

Ex: Sirvió el arroz con una cuchara grande .

Podávala rýži velkou lžící.

el cuchillo
el cuchillo
[Podstatné jméno]

utensilio con una hoja afilada que se usa para cortar alimentos u otros materiales

nůž

nůž

Ex: El cuchillo no corta bien , está desafilado .

Nůž nekrájí dobře, je tupý.

el plato
el plato
[Podstatné jméno]

utensilio redondo para comer comida

talíř, deska

talíř, deska

Ex: El plato es muy grande .

Talíř je velmi velký.

la servilleta
la servilleta
[Podstatné jméno]

pieza de tela o papel para limpiarse la boca y las manos durante las comidas

ubrousek, kapesník

ubrousek, kapesník

Ex: La servilleta cayó al suelo .

Ubrousek spadl na podlahu.

la taza
la taza
[Podstatné jméno]

recipiente pequeño con asa, usado para beber bebidas calientes

šálek

šálek

Ex: Cada mañana tomo dos tazas de café .

Každé ráno vypiju dvě šálky kávy.

el tenedor
el tenedor
[Podstatné jméno]

utensilio de mesa con varias puntas

vidlička, stolní nádobí s několika hroty

vidlička, stolní nádobí s několika hroty

Ex: Compré un juego nuevo de tenedores.

Koupil jsem novou sadu vidliček.

el vaso
el vaso
[Podstatné jméno]

recipiente generalmente de vidrio, plástico o metal que se usa para beber líquidos

sklenice, pohár

sklenice, pohár

Ex: Los vasos están en el armario .

Sklenice jsou ve skříni.

arreglar
arreglar
[sloveso]

ordenar o poner en buen estado un lugar o cosa

uklidit,  urovnat

uklidit, urovnat

Ex: Los niños arreglaron sus juguetes antes de cenar .

Děti si před večeří uklidily své hračky.

barrer el suelo

limpiar el piso usando una escoba

Ex: Antes de dormir, siempre barro el suelo del comedor.
cocinar
cocinar
[sloveso]

preparar comida usando calor

vařit

vařit

Ex: El chef cocina en un restaurante famoso.

Šéfkuchař vaří ve slavné restauraci.

ensuciar
ensuciar
[sloveso]

hacer que algo se vuelva sucio

zašpinit

zašpinit

Ex: Cuidado de no ensuciar la mesa con comida .

Dávejte pozor, abyste jídlem nezašpinili stůl.

[hacer] la cama

ordenar las sábanas y cobijas de la cama

Ex: Trato de hacer la cama todos los días antes de salir.
hacer quehaceres domésticos

realizar tareas de limpieza y mantenimiento en la casa

Ex: Mi padre me enseñó a hacer quehaceres domésticos desde pequeño.
lavar
lavar
[sloveso]

quitar la suciedad con agua u otro líquido

mýt

mýt

Ex: Lava bien los utensilios de cocina.

Dobře umyjte kuchyňské nádobí.

limpiar
limpiar
[sloveso]

quitar la suciedad de algo

čistit

čistit

Ex: Siempre limpiamos después de comer.

Vždy uklidíme po jídle.

[pasar] la aspiradora

limpiar el polvo y la suciedad del suelo o de una superficie con una aspiradora

Ex: Pasé la aspiradora bajo la cama y encontré un calcetín perdido.
planchar
planchar
[sloveso]

quitar las arrugas de la ropa usando una plancha

žehlit, vyhlazovat

žehlit, vyhlazovat

Ex: Planchar la ropa ayuda a que se vea mejor .

Žehlení prádla pomáhá, aby vypadalo lépe.

[poner] la mesa

colocar platos, cubiertos y vasos en la mesa antes de comer

Ex: Es importante poner la mesa antes de que lleguen los invitados.
quitar la mesa

retirar platos, cubiertos y vasos de la mesa después de comer

Ex: Después de la cena, quito la mesa rápidamente.
quitar el polvo

limpiar el polvo de los muebles y otras superficies

Ex: Mi gato me sigue por toda la casa cuando quito el polvo.
sacar la basura

llevar los desechos de la casa al contenedor o lugar de recogida

Ex: Es importante sacar la basura para mantener la casa limpia.
sacudir los muebles

quitar el polvo de los muebles golpeándolos o frotándolos

Ex: Mi madre siempre me recuerda sacudir los muebles del dormitorio.
aconsejar
aconsejar
[sloveso]

dar una recomendación o sugerencia a alguien sobre qué hacer

radit

radit

Ex: El entrenador aconseja practicar todos los días .

Trenér radí cvičit každý den.

insistir
insistir
[sloveso]

afirmar o pedir algo con firmeza y perseverancia

trvat

trvat

Ex: Insistió en que probara su plato especial .

Trvat na znamená tvrdit nebo žádat něco s pevností a vytrvalostí.

mandar
mandar
[sloveso]

dar una orden a alguien

přikazovat, velet

přikazovat, velet

Ex: Mandó a sus empleados que llegaran temprano .

Nařídil svým zaměstnancům, aby přišli brzy.

recomendar
recomendar
[sloveso]

sugerir o aconsejar algo como conveniente, útil o adecuado para alguien

doporučit

doporučit

Ex: Recomiendo esta película para toda la familia

Doporučuji tento film pro celou rodinu.

rogar
rogar
[sloveso]

pedir algo con insistencia o súplica

prosit

prosit

Ex: Rogó humildemente por el perdón de su error.

Pokorně prosil o odpuštění za svou chybu.

sugerir
sugerir
[sloveso]

proponer o aconsejar algo a alguien

navrhnout

navrhnout

Ex: Te sugiero que pruebes este plato .

Navrhuji, abys vyzkoušel toto jídlo.

importante
importante
[Přídavné jméno]

que tiene mucho valor, interés o influencia

důležitý

důležitý

Ex: Lo más importante es la salud .

Nejdůležitější je zdraví.

necesario
necesario
[Přídavné jméno]

que se requiere o es indispensable para un fin o propósito

nutný

nutný

Ex: Tener paciencia es necesario en esta situación .

V této situaci je nutné mít trpělivost.

urgente
urgente
[Přídavné jméno]

que necesita ser entregado o atendido muy rápido

naléhavý

naléhavý

Ex: Usa correo urgente si es importante .
que
que
[zájmeno]

pronombre relativo usado para unir una oración subordinada con un sustantivo o pronombre anterior

kdo

kdo

Ex: La casa que tiene jardín grande me gusta .

Líbí se mi dům, který má velkou zahradu.

quien
quien
[zájmeno]

pronombre usado para referirse a cualquier persona

kdokoli

kdokoli

Ex: Quien trabaja duro merece el éxito .

Kdo tvrdě pracuje, zaslouží si úspěch.

lo que
lo que
[zájmeno]

pronombre relativo usado para referirse a algo no específico o indefinido

cokoli

cokoli

Ex: Guarda lo que consideres importante.

Uchovej to, co považuješ za důležité.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek