pattern

Objevte 2 - Lección 8

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Descubre 2
el baile
el baile
[Podstatné jméno]

acción de mover el cuerpo siguiendo un ritmo musical

tanec, ples

tanec, ples

Ex: El grupo presentó un baile tradicional .

Skupina předvedla tradiční tanec.

la danza
la danza
[Podstatné jméno]

arte o performance de movimiento del cuerpo al ritmo de la música

tanec

tanec

Ex: La danza expresa emociones y sentimientos .

Tanec vyjadřuje emoce a pocity.

la banda
la banda
[Podstatné jméno]

grupo de personas que tocan instrumentos y/o cantan juntas

skupina, kapela

skupina, kapela

Ex: La banda grabó un nuevo álbum en el estudio .

Skupina nahrála nové album ve studiu.

la bellas artes
la bellas artes
[Podstatné jméno]

disciplinas artísticas que se consideran estéticamente superiores, como pintura, escultura y música

krásné umění

krásné umění

Ex: Se graduó con honores en bellas artes.

Absolvovala s vyznamenáním v oboru výtvarné umění.

el boleto
el boleto
[Podstatné jméno]

papel o documento que permite el uso de un servicio

jízdenka, lístek

jízdenka, lístek

Ex: Ella compró dos boletos.

Koupila dva lístky.

la canción
la canción
[Podstatné jméno]

composición musical con letra que se canta

píseň

píseň

Ex: Me gusta cantar esa canción con mis amigos .

Rád zpívám tu píseň se svými přáteli.

la comedia
la comedia
[Podstatné jméno]

obra de teatro o película que tiene la intención de hacer reír

komedie, veselohra

komedie, veselohra

Ex: La comedia se estrenó la semana pasada .

Komedie měla premiéru minulý týden.

el concierto
el concierto
[Podstatné jméno]

evento musical donde artistas tocan música en vivo para un público

koncert, hudební vystoupení

koncert, hudební vystoupení

Ex: Había mucha gente en el concierto.

Na koncertě bylo hodně lidí.

el cuento
el cuento
[Podstatné jméno]

relato breve de hechos imaginarios o reales

povídka

povídka

Ex: Los cuentos infantiles son muy populares .

Dětské pohádky jsou velmi oblíbené.

la cultura
la cultura
[Podstatné jméno]

conjunto de manifestaciones artísticas e intelectuales de un pueblo o época

kultura, civilizace

kultura, civilizace

Ex: Las políticas públicas deben apoyar la cultura.

Veřejné politiky by měly podporovat kulturu.

el drama
el drama
[Podstatné jméno]

género literario o teatral que presenta conflictos humanos y emociones intensas

drama

drama

Ex: El teatro moderno mezcla drama y comedia .

Moderní divadlo míchá drama a komedii.

la escultura
la escultura
[Podstatné jméno]

arte de crear figuras o formas tridimensionales, generalmente en piedra, madera o metal

sochařství

sochařství

Ex: Estudia escultura para aprender a trabajar con distintos materiales .

Studuje sochařství, aby se naučila pracovat s různými materiály.

el espectáculo
el espectáculo
[Podstatné jméno]

función o evento que se presenta para entretener al público

představení

představení

Ex: El festival incluye varios espectáculos musicales .

Festival zahrnuje několik hudebních představení.

la estatua
la estatua
[Podstatné jméno]

figura hecha para representar a una persona, animal o cosa

socha, skulptura

socha, skulptura

Ex: En la plaza hay una estatua muy antigua .

Na náměstí stojí velmi stará socha.

el festival
el festival
[Podstatné jméno]

evento organizado para celebrar música, cine, arte u otra actividad cultural

festival

festival

Ex: Los boletos para el festival se agotaron rápidamente .

Lístky na festival se rychle vyprodaly.

la historia
la historia
[Podstatné jméno]

relato de hechos imaginarios o reales

příběh

příběh

Ex: Esa historia es muy famosa .

Ten příběh je velmi slavný.

[hacer] el papel de

representar un personaje en una obra, película u otra actuación

Ex: Ella ha hecho el papel de madre en varias películas.
pintar
pintar
[sloveso]

dibujar o colorear con pintura

malovat

malovat

Ex: Ella pintó un cuadro con óleo .

Ona namalovala obraz olejovými barvami.

presentar
presentar
[sloveso]

mostrar o realizar una actuación o espectáculo delante de un público

předvést

předvést

Ex: El pianista presentó un recital de música clásica .

Klavírista představil recitál klasické hudby.

publicar
publicar
[sloveso]

hacer que una obra, texto o contenido aparezca en un medio para que el público lo vea o lea

publikovat

publikovat

Ex: ¿ Cuándo se va a publicar tu novela ?

Kdy bude váš román publikován ?

tocar
tocar
[sloveso]

hacer música con un instrumento musical

hrát

hrát

Ex: Tocar el violín requiere mucha práctica .

Hrát na housle vyžaduje hodně praxe.

artístico
artístico
[Přídavné jméno]

relacionado con el arte o con la creación de obras de arte

umělecký

umělecký

Ex: La exposición mostraba obras muy artísticas y originales .

Výstava představovala velmi umělecká a originální díla.

clásico
clásico
[Přídavné jméno]

relacionado con la música, arte o literatura de la tradición europea del siglo XVIII

klasický

klasický

Ex: Escuchar música clásica ayuda a concentrarse .

Poslech klasické hudby pomáhá se soustředit.

dramático
dramático
[Přídavné jméno]

relativo al teatro o que tiene un estilo emotivo y llamativo

divadelní, dramatický

divadelní, dramatický

Ex: Su narración del evento fue dramática y vívida .

Její vyprávění události bylo dramatické a živé.

la música
la música
[Podstatné jméno]

arte de combinar sonidos con ritmo y armonía

hudba

hudba

Ex: ¿ Qué tipo de música prefieres ?

Jaký typ hudby upřednostňujete ?

la obra
la obra
[Podstatné jméno]

trabajo artístico o literario creado por una persona

dílo

dílo

Ex: La obra fue exhibida en un museo internacional .

Dílo bylo vystaveno v mezinárodním muzeu.

la obra maestra
la obra maestra
[Podstatné jméno]

trabajo artístico o intelectual de gran calidad, considerado el mejor de un autor o de gran valor universal

mistrovské dílo

mistrovské dílo

Ex: La catedral es una obra maestra de la arquitectura gótica.

Katedrála je mistrovské dílo gotické architektury.

la ópera
la ópera
[Podstatné jméno]

obra teatral que combina música, canto y actuación

opera, hudební drama

opera, hudební drama

Ex: La ópera combina música clásica y teatro .

Opera kombinuje klasickou hudbu a divadlo.

la orquesta
la orquesta
[Podstatné jméno]

grupo grande de músicos que tocan juntos diferentes instrumentos

orchestr, hudební soubor

orchestr, hudební soubor

Ex: Escuchamos la orquesta en el teatro anoche .

Poslouchali jsme orchestr v divadle včera večer.

el personaje
el personaje
[Podstatné jméno]

persona o figura que aparece en una historia, libro, película o obra

postava

postava

Ex: Me gusta cómo el personaje cambia durante la novela .

Líbí se mi, jak se postava během románu mění.

la pintura
la pintura
[Podstatné jméno]

arte de representar algo con colores sobre una superficie

malířství

malířství

Ex: Tomé un curso de pintura los fines de semana .

Víkendy jsem absolvoval kurz malby.

la poema
la poema
[Podstatné jméno]

texto escrito en versos que expresa sentimientos o ideas

báseň

báseň

Ex: Este poema habla sobre la naturaleza .

Tato báseň mluví o přírodě.

la poesía
la poesía
[Podstatné jméno]

arte de expresar sentimientos y ideas con versos y ritmo

poezie

poezie

Ex: Leí una poesía que me hizo llorar .

Přečetl jsem si poezii, která mě rozplakala.

el público
el público
[Podstatné jméno]

un grupo de personas que asiste a un evento o consume una obra artística

publikum, diváci

publikum, diváci

Ex: El público se puso de pie para ovacionar a la banda .

Publikum vstalo, aby skupině vzdalo potlesk vestoje.

el teatro
el teatro
[Podstatné jméno]

arte de representar historias mediante actores en un escenario

divadlo, dramatické umění

divadlo, dramatické umění

Ex: Nos gusta ir al teatro los fines de semana .

Rádi chodíme o víkendech do divadla.

la tragedia
la tragedia
[Podstatné jméno]

obra de teatro o suceso caracterizado por un desenlace triste o doloroso

tragédie

tragédie

Ex: La tragedia se centra en la caída de un personaje noble .

Tragédie se zaměřuje na pád ušlechtilé postavy.

aburrir
aburrir
[sloveso]

sentir cansancio o fastidio por falta de interés o diversión

nudit se, omrzet se

nudit se, omrzet se

Ex: Si no hay música , me aburro.

Pokud není hudba, nudím se.

aplaudir
aplaudir
[sloveso]

dar palmadas con las manos para mostrar aprobación o alegría

tleskat

tleskat

Ex: Nos hicieron aplaudir para animar al equipo .

Přinutili nás tleskat, aby povzbudili tým.

apreciar
apreciar
[sloveso]

valorar algo o alguien por su importancia o cualidades

ocenit

ocenit

Ex: Debemos aprender a apreciar a nuestros amigos .

Musíme se naučit vážit si svých přátel.

dirigir
dirigir
[sloveso]

ser el responsable de la puesta en escena y la guía artística de una película, obra de teatro u otra producción

režírovat

režírovat

Ex: La forma en que dirigió a los actores niños fue admirable .

Způsob, jakým režíroval dětské herce, byl obdivuhodný.

esculpir
esculpir
[sloveso]

dar forma artística a un material para crear una escultura

sochat

sochat

Ex: Esculpir requiere paciencia y precisión.

Sochařství vyžaduje trpělivost a přesnost.

extranjero
extranjero
[Přídavné jméno]

relativo a otro país o cultura que no es la propia

zahraniční, cizí

zahraniční, cizí

Ex: Viajar a un país extranjero es una experiencia enriquecedora .

Cestování do cizí země je obohacující zážitek.

folclórico
folclórico
[Přídavné jméno]

relativo a las tradiciones y cultura popular de una región

folklórní, tradiční

folklórní, tradiční

Ex: Los trajes folclóricos se usan en las festividades .

Lidové kroje se nosí během slavností.

moderno
moderno
[Přídavné jméno]

que pertenece o es típico de tiempos recientes o actuales; que usa ideas o estilos nuevos

moderní, současný

moderní, současný

Ex: Uso tecnología moderna en mi trabajo .

Ve své práci používám moderní technologii.

el musical
el musical
[Podstatné jméno]

obra teatral que combina actuación, canto y baile

muzikál, hudební představení

muzikál, hudební představení

Ex: Compré boletos para el musical de Broadway .

Koupil jsem lístky na broadwayský muzikál.

romántico
romántico
[Přídavné jméno]

que pertenece al género literario o cinematográfico que trata sobre el amor y las relaciones sentimentales

romantický, sentimentální

romantický, sentimentální

Ex: Las novelas románticas pueden ser divertidas y emocionantes .

Romantické romány mohou být zábavné a vzrušující.

talentoso
talentoso
[Přídavné jméno]

que tiene habilidades o aptitudes destacadas en alguna área

talentovaný, nadaný

talentovaný, nadaný

Ex: El escritor talentoso ganó varios premios .

Talentovaný spisovatel vyhrál několik ocenění.

el bailarín
el bailarín
[Podstatné jméno]

persona que practica el baile como arte o profesión

tanečník

tanečník

Ex: Quiero ser bailarín cuando sea grande .

Chci být tanečníkem, až vyrostu.

el cantante
el cantante
[Podstatné jméno]

persona que canta canciones

zpěvák

zpěvák

Ex: Vi al cantante en la televisión .

Viděl jsem zpěváka v televizi.

el compositor
el compositor
[Podstatné jméno]

persona que crea música original escribiendo canciones o piezas musicales

skladatel, tvůrce hudby

skladatel, tvůrce hudby

Ex: Ella es una compositora famosa de música clásica.

Ona je slavná skladatelka klasické hudby.

el director
el director
[Podstatné jméno]

persona que dirige y coordina la realización de una película, obra de teatro u otro espectáculo

režisér, režisérka

režisér, režisérka

Ex: El director trabaja mucho durante el rodaje .

Režisér hodně pracuje během natáčení.

el dramaturgo
el dramaturgo
[Podstatné jméno]

persona que escribe obras de teatro

dramatik, autor divadelních her

dramatik, autor divadelních her

Ex: El dramaturgo recibió un premio por su última obra .
el escritor
el escritor
[Podstatné jméno]

persona que escribe libros, cuentos, artículos u otros textos

spisovatel, autor

spisovatel, autor

Ex: El escritor se inspira en la naturaleza .

Spisovatel se inspiruje přírodou.

el escultor
el escultor
[Podstatné jméno]

persona que crea figuras o esculturas tallando o modelando materiales

sochař

sochař

Ex: El escultor pasa muchas horas en su taller .

Sochař tráví mnoho hodin ve své dílně.

la estrella
la estrella
[Podstatné jméno]

persona famosa y destacada en el mundo del cine, la música, la televisión u otras artes

hvězda

hvězda

Ex: La película tiene varias estrellas famosas en el elenco .

Film má několik slavných hvězd v obsazení.

el músico
el músico
[Podstatné jméno]

persona que toca un instrumento musical o se dedica profesionalmente a la música

hudebník

hudebník

Ex: El músico compuso una nueva canción .

Hudebník složil novou píseň.

el poeta
el poeta
[Podstatné jméno]

persona que escribe poemas

básník, básnířka

básník, básnířka

Ex: Muchos poetas usan el amor como tema principal .

Básník používá lásku jako hlavní téma.

el canal
el canal
[Podstatné jméno]

medio o sistema para transmitir señales o información

kanál

kanál

Ex: Apaga el canal cuando termines de ver la película .

Vypni kanál, až dokončíš sledování filmu.

el concurso
el concurso
[Podstatné jméno]

competencia entre varias personas para ganar un premio

televizní soutěž, konkurz

televizní soutěž, konkurz

Ex: Había muchas preguntas difíciles en el concurso.
los dibujos animados
los dibujos animados
[Podstatné jméno]

películas o programas con imágenes dibujadas que se mueven para contar historias

kreslené filmy, animované filmy

kreslené filmy, animované filmy

Ex: Las películas de dibujos animados son populares en todo el mundo.

Animované filmy jsou populární po celém světě.

el documental
el documental
[Podstatné jméno]

película o programa que muestra hechos reales y proporciona información sobre un tema

dokument, dokumentární film

dokument, dokumentární film

Ex: El canal transmite documentales todas las noches.

Kanál vysílá dokumenty každou noc.

el premio
el premio
[Podstatné jméno]

recompensa que se da por ganar o lograr algo

cena

cena

Ex: ¿ Cuál es el premio por terminar primero ?

Jaká je cena za dokončení první ?

el programa de entrevistas
el programa de entrevistas
[Podstatné jméno]

un programa de televisión o radio en el que se entrevista a invitados

rozhovorový pořad, talk show

rozhovorový pořad, talk show

Ex: Mi hermano apareció en un programa de entrevistas la semana pasada.

Můj bratr se minulý týden objevil v rozhovorovém pořadu.

el programa de realidad
el programa de realidad
[Podstatné jméno]

un programa de televisión que muestra la vida real de personas o situaciones reales

reality show, program reality

reality show, program reality

Ex: Han lanzado un nuevo programa de realidad sobre cocina.

Spustili nový reality program o vaření.

la telenovela
la telenovela
[Podstatné jméno]

serie de televisión con muchas emociones y drama, que suele tener muchos episodios

telenovela

telenovela

Ex: La telenovela se transmite de lunes a viernes .

Telenovela se vysílá od pondělí do pátku.

la aventura
la aventura
[Podstatné jméno]

género literario o cinematográfico que cuenta historias emocionantes y peligrosas

dobrodružství, riskantní zážitek

dobrodružství, riskantní zážitek

Ex: La película mezcla aventura con ciencia ficción.

Film míchá dobrodružství s vědeckofantastikou.

la ciencia ficción
la ciencia ficción
[Podstatné jméno]

género literario o cinematográfico que presenta historias con avances científicos o tecnologías imaginarias

vědeckofantastická literatura

vědeckofantastická literatura

Ex: Hay libros de ciencia ficción para niños y adultos.

Jsou tu knihy sci-fi pro děti a dospělé.

la acción
la acción
[Podstatné jméno]

género de películas, libros o juegos que se centra en eventos emocionantes y rápidos

žánr filmů,  knih nebo her

žánr filmů, knih nebo her

Ex: Prefiero películas de acción en lugar de dramas lentos .

Raději mám akční filmy než pomalá dramata.

el horror
el horror
[Podstatné jméno]

género de películas, libros o juegos que busca provocar miedo o suspenso

horor

horor

Ex: Prefiero películas de horror en Halloween.

Na Halloween dávám přednost hororovým filmům.

de vaqueros
de vaqueros
[Přídavné jméno]

relativo a las películas, libros o historias sobre el Viejo Oeste y vaqueros

westernový, kovbojský

westernový, kovbojský

Ex: Prefiero películas de vaqueros a las de ciencia ficción.

Dávám přednost kovbojským filmům před sci-fi filmy.

artesanía
artesanía
[Podstatné jméno]

la habilidad y destreza para crear o hacer cosas a mano con maestría

řemeslo, řemeslná zručnost

řemeslo, řemeslná zručnost

Ex: La artesanía no se puede reemplazar con máquinas .

Řemeslo nelze nahradit stroji.

la cerámica
la cerámica
[Podstatné jméno]

arte de hacer objetos con barro y cocerlos

keramika, hrnčířství

keramika, hrnčířství

Ex: Los antiguos pueblos fabricaban cerámica para almacenar alimentos.

Starověké národy vyráběly keramiku pro skladování potravin.

el tejido
el tejido
[Podstatné jméno]

el arte y proceso de entrelazar hilos para crear tela u otros materiales

tkaní

tkaní

Ex: El tejido textil es una industria antigua.

Tkaní textilu je staré průmyslové odvětví.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek