pattern

Objevte 2 - Lección 7

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Descubre 2
el abogado
el abogado
[Podstatné jméno]

persona que estudia y ejerce la ley para defender o asesorar a otros

advokát, právník

advokát, právník

Ex: Ella es una abogada especializada en derecho civil.

Je to advokátka specializující se na občanské právo.

el actor
el actor
[Podstatné jméno]

persona que interpreta un papel en una obra, película o programa

herec

herec

Ex: Ella es la esposa del actor famoso .

Je manželkou slavného herce.

la actriz
la actriz
[Podstatné jméno]

mujer que interpreta un papel en una obra, película o programa

herečka, umělkyně

herečka, umělkyně

Ex: Esa actriz trabaja también en televisión .

Ta herečka také pracuje v televizi.

arqueológo
arqueológo
[Podstatné jméno]

profesional que estudia las civilizaciones antiguas mediante restos y artefactos

archeolog

archeolog

Ex: Los arqueólogos trabajan con paciencia para desenterrar artefactos.

Archeologové pracují trpělivě, aby vykopali artefakty.

el arquitecto
el arquitecto
[Podstatné jméno]

persona que diseña y planifica edificios y estructuras

architekt

architekt

Ex: El arquitecto visitó el sitio de construcción hoy .

Architekt dnes navštívil staveniště.

el bombero
el bombero
[Podstatné jméno]

persona que apaga incendios y rescata a la gente en emergencias

hasič, požárník

hasič, požárník

Ex: El bombero es valiente y fuerte .

Hasič je statečný a silný.

el carpintero
el carpintero
[Podstatné jméno]

persona que trabaja la madera para construir o reparar objetos

tesař, stolař

tesař, stolař

Ex: Contrataron a un carpintero para renovar la cocina .

Najali tesaře, aby zrekonstruoval kuchyň.

el científico
el científico
[Podstatné jméno]

persona que estudia la ciencia y realiza investigaciones

vědec

vědec

Ex: El científico publicó sus resultados en una revista .

Vědec publikoval své výsledky v časopise.

el cocinero
el cocinero
[Podstatné jméno]

persona que prepara la comida en restaurantes o en casa

kuchař, šéfkuchař

kuchař, šéfkuchař

Ex: El cocinero lleva un uniforme blanco .

Kuchař nosí bílou uniformu.

el consejero
el consejero
[Podstatné jméno]

persona que da consejos o guía a otros

poradce, konzultant

poradce, konzultant

Ex: Todos confían en el consejero.

Všichni důvěřují poradci.

el contador
el contador
[Podstatné jméno]

persona que se encarga de llevar la contabilidad de una empresa o persona

účetní

účetní

Ex: El contador de la oficina se jubila el próximo año .

Účetní kanceláře odchází příští rok do důchodu.

el corredor de bolsa
el corredor de bolsa
[Podstatné jméno]

profesional que compra y vende acciones y valores financieros en los mercados

burzovní makléř, makléř cenných papírů

burzovní makléř, makléř cenných papírů

Ex: Mi amigo quiere ser corredor de bolsa después de graduarse.

Můj kamarád chce být po promoci burzovní makléř.

el diseñador
el diseñador
[Podstatné jméno]

una persona que se dedica a crear diseños originales para ropa y accesorios

návrhář

návrhář

Ex: La diseñadora dibujó los bocetos de su próxima línea.

Návrhářka nakreslila náčrty své další linie.

el electricista
el electricista
[Podstatné jméno]

persona que trabaja instalando y reparando sistemas eléctricos

elektrikář, elektroinstalatér

elektrikář, elektroinstalatér

Ex: El electricista llegó temprano al trabajo .

Elektrikář přišel do práce brzy.

el hombre de negocios
el hombre de negocios
[Podstatné jméno]

persona que se dedica a actividades comerciales o empresariales

podnikatel

podnikatel

Ex: Ser un hombre de negocios requiere habilidades de liderazgo.

Být obchodníkem vyžaduje vůdčí schopnosti.

la mujer de negocios
la mujer de negocios
[Podstatné jméno]

persona femenina que se dedica a actividades comerciales o empresariales

podnikatelka

podnikatelka

Ex: Ser una mujer de negocios requiere habilidades de liderazgo y negociación.

Být podnikatelkou vyžaduje vůdčí a vyjednávací dovednosti.

el maestro
el maestro
[Podstatné jméno]

persona que enseña en la escuela

učitel, pedagog

učitel, pedagog

Ex: Los maestros tienen muchas clases .

Učitelé mají mnoho tříd.

el peluquero
el peluquero
[Podstatné jméno]

persona que corta y arregla el cabello

kadeřník, kadeřnice

kadeřník, kadeřnice

Ex: El peluquero conversa con los clientes mientras trabaja .

Kadeřník rozmlouvá s klienty během práce.

el pintor
el pintor
[Podstatné jméno]

persona que pinta cuadros o paredes

malíř, malíř pokojů

malíř, malíř pokojů

Ex: Conocí a un pintor que hace murales callejeros .

Potkal jsem malíře, který dělá pouliční nástěnné malby.

el político
el político
[Podstatné jméno]

persona que participa en política o gobierna

politik, politička

politik, politička

Ex: El político ganó las elecciones .

Politik vyhrál volby.

el psicólogo
el psicólogo
[Podstatné jméno]

persona que estudia o trata la mente y el comportamiento humano

psycholog, psycholog

psycholog, psycholog

Ex: Ayer tuve cita con el psicólogo.

Včera jsem měl schůzku s psychologem.

el reportero
el reportero
[Podstatné jméno]

persona que informa noticias para medios de comunicación

reportér, novinář

reportér, novinář

Ex: Los reporteros investigan la información antes de publicarla .

Reportéři zkoumají informace před jejich zveřejněním.

el secretario
el secretario
[Podstatné jméno]

persona que organiza documentos, gestiona agendas y atiende asuntos administrativos en una oficina

tajemník, sekretářka

tajemník, sekretářka

Ex: El secretario preparó el informe para el jefe .

Tajemník připravil zprávu pro šéfa.

el técnico
el técnico
[Podstatné jméno]

persona especializada en el manejo o mantenimiento de equipos técnicos

technik, technický specialista

technik, technický specialista

Ex: Llamaron a un técnico para reparar el proyector de cine .

Zavolali technika, aby opravil filmový projektor.

el anuncio
el anuncio
[Podstatné jméno]

mensaje que informa o promociona algo en medios públicos

reklama

reklama

Ex: El anuncio decía que había una gran oferta .

Oznámení říkalo, že je velký výprodej.

aspirante
aspirante
[Podstatné jméno]

persona que solicita un puesto, beca o posición

uchazeč, kandidát

uchazeč, kandidát

Ex: El aspirante mostró gran interés en el puesto disponible .

Kandidát projevil velký zájem o volné místo.

el beneficio
el beneficio
[Podstatné jméno]

ganancia obtenida de una actividad económica o inversión

zisk, prospěch

zisk, prospěch

Ex: El proyecto busca beneficios económicos y sociales .

Projekt hledá ekonomické a sociální výhody.

el currículum
el currículum
[Podstatné jméno]

documento que describe la formación, experiencia y habilidades de una persona para un trabajo

životopis,  CV

životopis, CV

Ex: El currículum ayuda a los empleadores a conocer tus habilidades .

Životopis pomáhá zaměstnavatelům poznat vaše dovednosti.

la entrevista
la entrevista
[Podstatné jméno]

conversación formal para hacer preguntas y obtener información

rozhovor

rozhovor

Ex: Preparé mis respuestas para la entrevista.

Připravil jsem si své odpovědi na pohovor.

el entrevistador
el entrevistador
[Podstatné jméno]

persona que realiza preguntas en una entrevista para evaluar candidatos

tazatel

tazatel

Ex: El entrevistador felicitó al candidato por su presentación .

Tazatel blahopřál kandidátovi k jeho prezentaci.

el puesto de trabajo
el puesto de trabajo
[Podstatné jméno]

posición laboral o cargo que una persona ocupa en una empresa u organización

pracovní místo

pracovní místo

Ex: El puesto de trabajo ofrecía beneficios atractivos.

Pracovní místo nabízelo atraktivní výhody.

el salario
el salario
[Podstatné jméno]

dinero que una persona recibe por su trabajo

plat

plat

Ex: Su salario es suficiente para vivir cómodamente .

Jeho plat stačí na pohodlný život.

el sueldo
el sueldo
[Podstatné jméno]

dinero que una persona recibe regularmente por su trabajo

plat, mzda

plat, mzda

Ex: El sueldo es diferente según el puesto y la experiencia .

Plat se liší podle pozice a zkušeností.

la solicitud
la solicitud
[Podstatné jméno]

un formulario o documento que se presenta para solicitar algo, como una plaza o una beca

žádost, přihláška

žádost, přihláška

Ex: Guarda una copia de tu solicitud para tus registros .

Uchovejte kopii vaší žádosti pro vaše záznamy.

contratar
contratar
[sloveso]

hacer un acuerdo para que alguien trabaje en una empresa o para un servicio

zaměstnat, najmout

zaměstnat, najmout

Ex: La compañía decidió contratar más gente .

Společnost se rozhodla najmout více lidí.

entrevistar
entrevistar
[sloveso]

hacer preguntas a una persona para obtener información o conocer su opinión

interviewovat

interviewovat

Ex: Entrevistamos a expertos para conocer sus opiniones sobre el tema .

Rozhovorovali jsme s odborníky, abychom poznali jejich názory na toto téma.

ganar
ganar
[sloveso]

obtener dinero o beneficio por medio del trabajo o esfuerzo

vydělávat

vydělávat

Ex: Gané una buena propina .

Vydělal jsem si dobré spropitné.

obtener
obtener
[sloveso]

conseguir algo que se desea, se busca o se merece

získat

získat

Ex: Él trabajó duro para obtener ese puesto .

Tvrdě pracoval, aby získal tuto pozici.

solicitar
solicitar
[sloveso]

pedir formalmente algo, especialmente un documento, permiso o ayuda

žádat

žádat

Ex: ¿ Has solicitado ya el préstamo estudiantil ?

Už jsi podal žádost o studentskou půjčku?

ascenso
ascenso
[Podstatné jméno]

acción de subir de rango o mejorar la posición laboral de una persona

povýšení,  postup

povýšení, postup

Ex: La empresa celebra el ascenso de sus empleados destacados .

Společnost oslavuje povýšení svých vynikajících zaměstnanců.

el aumento de sueldo
el aumento de sueldo
[Podstatné jméno]

incremento en el salario que recibe un empleado

zvýšení platu, navýšení mzdy

zvýšení platu, navýšení mzdy

Ex: La empresa anunció un aumento de sueldo para todos los trabajadores.

Společnost oznámila zvýšení platu pro všechny zaměstnance.

la carrera
la carrera
[Podstatné jméno]

trayectoria profesional o actividad a la que se dedica alguien a lo largo de su vida laboral

kariéra

kariéra

Ex: La carrera de actriz de Ana comenzó con pequeños papeles .

Kariéra herečky Any začala malými rolemi.

la compañía
la compañía
[Podstatné jméno]

organización dedicada a actividades comerciales, industriales o de servicios

společnost, firma

společnost, firma

Ex: Mi primo trabaja en una compañía de software .

Můj bratranec pracuje ve společnosti na vývoj softwaru.

la empresa
la empresa
[Podstatné jméno]

organización que produce o vende bienes o servicios

společnost, podnik

společnost, podnik

Ex: Quiero crear mi propia empresa algún día .

Chci si jednoho dne vytvořit vlastní společnost.

el empleo
el empleo
[Podstatné jméno]

puesto de trabajo que una persona tiene o busca

zaměstnání

zaměstnání

Ex: Hay poco empleo en esta región .

V této oblasti je málo zaměstnání.

el gerente
el gerente
[Podstatné jméno]

persona que dirige y administra una empresa, departamento o proyecto

ředitel, manažer

ředitel, manažer

Ex: El gerente tomó decisiones importantes sobre la empresa .

Manažer učinil důležitá rozhodnutí o společnosti.

el jefe
el jefe
[Podstatné jméno]

persona que dirige o manda en un grupo, empresa o trabajo

šéf, vedoucí

šéf, vedoucí

Ex: El jefe se preocupa por el bienestar del equipo .

Šéf se stará o blaho týmu.

los negocios
los negocios
[Podstatné jméno]

actividades relacionadas con el comercio, la compra y venta de bienes o servicios

podnikání, obchod

podnikání, obchod

Ex: Los negocios online crecen rápidamente en la era digital.

Podniky online rychle rostou v digitální éře.

la ocupación
la ocupación
[Podstatné jméno]

actividad profesional o laboral que realiza una persona

povolání

povolání

Ex: La ocupación de médico es muy demandante .

Povolání lékaře je velmi náročné.

el oficio
el oficio
[Podstatné jméno]

actividad o trabajo que alguien realiza, especialmente como profesión o habilidad manual

řemeslo, povolání

řemeslo, povolání

Ex: Cada oficio tiene técnicas específicas que se deben aprender .

Každé řemeslo má specifické techniky, které je třeba se naučit.

la profesión
la profesión
[Podstatné jméno]

trabajo o actividad que una persona realiza y para la cual se ha preparado

povolání, práce

povolání, práce

Ex: La medicina es una profesión muy respetada .

Medicína je velmi vážené povolání.

la reunión
la reunión
[Podstatné jméno]

encuentro entre varias personas para hablar sobre un tema

schůzka

schůzka

Ex: Mañana habrá una reunión importante .
el teletrabajo
el teletrabajo
[Podstatné jméno]

trabajo realizado desde casa u otro lugar fuera de la oficina usando tecnología

práce na dálku, telepráce

práce na dálku, telepráce

Ex: El teletrabajo ha cambiado la forma de organizar los equipos .

Práce na dálku změnila způsob organizace týmů.

el trabajo
el trabajo
[Podstatné jméno]

actividad que una persona realiza para ganar dinero o cumplir una función

práce, zaměstnání

práce, zaměstnání

Ex: No me gusta este trabajo.

Tato práce se mi nelíbí.

la videoconferencia
la videoconferencia
[Podstatné jméno]

reunión o comunicación a distancia mediante video y audio

videokonference, videokonference

videokonference, videokonference

Ex: Muchos colegios usan videoconferencias para las clases online .
dejar
dejar
[sloveso]

apartarse o abandonar algo o a alguien

opustit, zanechat

opustit, zanechat

Ex: Dejé mi país para empezar una nueva vida .

Opustil jsem svou zemi, abych začal nový život.

despedir
despedir
[sloveso]

terminar la relación laboral con un empleado

propustit, ukončit pracovní poměr

propustit, ukončit pracovní poměr

Ex: No me gusta despedir a nadie , pero a veces es necesario .

Nemám rád propouštět nikoho, ale někdy je to nutné.

invertir
invertir
[sloveso]

poner dinero o recursos en un proyecto para obtener ganancias

investovat

investovat

Ex: ¿ Has invertido alguna vez en acciones ?

Investovat znamená vložit peníze nebo zdroje do projektu, abyste získali zisk. Už jste někdy investovali do akcií?

renunciar
renunciar
[sloveso]

dejar voluntariamente un cargo o responsabilidad

rezignovat, odstoupit

rezignovat, odstoupit

Ex: El CEO renunció tras los problemas financieros de la empresa .

Generální ředitel rezignoval po finančních problémech společnosti.

[tener] éxito

lograr resultados positivos o alcanzar metas deseadas

Ex: Tener éxito no siempre significa riqueza material.
comercial
comercial
[Přídavné jméno]

relacionado con el comercio o las actividades económicas de compra y venta

komerční, obchodní

komerční, obchodní

Ex: Estudia derecho comercial en la universidad .

Studuje obchodní právo na univerzitě.

dentro de
dentro de
[předložka]

en el periodo de tiempo indicado o antes de que termine

během, uvnitř

během, uvnitř

Ex: El examen debe entregarse dentro del tiempo asignado.

Zkouška musí být odevzdána v přiděleném čase.

en el futuro
en el futuro
[Příslovce]

en un momento que todavía no ha ocurrido

v budoucnosti, budoucně

v budoucnosti, budoucně

Ex: En el futuro, quiero viajar por todo el mundo.

V budoucnosti chci cestovat po celém světě.

el porvenir
el porvenir
[Podstatné jméno]

el tiempo que aún no ha llegado o los eventos que están por suceder

budoucnost, přicházející čas

budoucnost, přicházející čas

Ex: El porvenir de los jóvenes es prometedor .

Budoucnost mladých lidí je slibná.

próximo
próximo
[Přídavné jméno]

que viene inmediatamente después en el tiempo o en el orden

příští

příští

Ex: Te llamaré en los próximos días .

Zavolám ti v příštích dnech.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek