pattern

Objevte 3 - Lección 6

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Descubre 3
el árbol
el árbol
[Podstatné jméno]

planta grande con tronco y ramas que crece en la tierra

strom, strom

strom, strom

Ex: El árbol es muy alto y fuerte .

Strom je velmi vysoký a silný.

arrecife
arrecife
[Podstatné jméno]

formación de rocas, arena o coral en el mar, cerca de la superficie del agua

útes, korálový útes

útes, korálový útes

Ex: Los arrecifes de coral son muy frágiles.

Korálové útesy jsou velmi křehké.

el bosque lluvioso
el bosque lluvioso
[Podstatné jméno]

área de árboles densos con alta precipitación y humedad durante todo el año

deštný prales

deštný prales

Ex: Los exploradores estudiaban los bosques lluviosos de la región.

Průzkumníci studovali deštné pralesy regionu.

el campo
el campo
[Podstatné jméno]

zona rural, lejos de la ciudad y rodeada de naturaleza

venkov

venkov

Ex: Los animales viven libres en el campo.

Los animales viven libres en el campo.

la cordillera
la cordillera
[Podstatné jméno]

conjunto de montañas unidas formando una línea larga

pohoří

pohoří

Ex: En la cordillera hay muchos animales salvajes .

V pohoří je mnoho divokých zvířat.

la costa
la costa
[Podstatné jméno]

zona de tierra que está junto al mar

pobřeží, břeh

pobřeží, břeh

Ex: Pescan mucho en esa costa.

Na tom pobřeží hodně rybaří.

el desierto
el desierto
[Podstatné jméno]

lugar muy seco con poca o ninguna agua y poca vegetación

poušť, poušť

poušť, poušť

Ex: El desierto es un lugar seco .

Poušť je suché místo.

el mar
el mar
[Podstatné jméno]

gran masa de agua salada que cubre la mayor parte de la Tierra

moře

moře

Ex: Me encanta escuchar el sonido del mar.

Miluji poslouchání zvuku moře.

la montaña
la montaña
[Podstatné jméno]

elevación natural y grande de la tierra, más alta que una colina

hora

hora

Ex: Los animales viven en las montañas.

Zvířata žijí v horách.

el paisaje
el paisaje
[Podstatné jméno]

vista o panorama de la tierra y la naturaleza

krajina, panoráma

krajina, panoráma

Ex: Hizo un boceto rápido del paisaje para pintarlo más tarde en su estudio .

Udělal rychlou skicu krajiny, aby ji později namaloval ve svém ateliéru.

la tierra
la tierra
[Podstatné jméno]

superficie sólida del planeta que no está cubierta por agua

pevnina, země

pevnina, země

Ex: Las tortugas nacen en la tierra y van al mar .

Želvy se rodí na souši a jdou do moře.

húmedo
húmedo
[Přídavné jméno]

que tiene mucha agua o humedad

vlhký, mokrý

vlhký, mokrý

Ex: La humedad es alta en esta ciudad.

Vlhkost je v tomto městě vysoká.

seco
seco
[Přídavné jméno]

que no tiene agua o humedad

suchý

suchý

Ex: La toalla está seca.

Ručník je suchý.

a orillas de
a orillas de
[fráze]

junto a la orilla de un río, lago o mar

Ex: La fiesta se celebró a orillas del lago.
al aire libre
al aire libre
[Příslovce]

en un espacio abierto, fuera de edificios o cubiertas

na čerstvém vzduchu, venku

na čerstvém vzduchu, venku

Ex: Los perros disfrutan correr al aire libre.

Psi si užívají běhání venku.

el ave
el ave
[Podstatné jméno]

animal que tiene plumas, alas y generalmente puede volar

pták

pták

Ex: Las aves tienen diferentes tipos de cantos .

Ptáci mají různé druhy zpěvů.

el pájaro
el pájaro
[Podstatné jméno]

animal que tiene plumas, alas y puede volar

pták

pták

Ex: Un pájaro voló sobre el lago .

Pták přeletěl nad jezerem.

el cerdo
el cerdo
[Podstatné jméno]

animal doméstico de cuerpo grueso, piel rosada o marrón, que se cría para carne

prase, vepř

prase, vepř

Ex: El cerdo es un animal muy inteligente .

Prase je velmi inteligentní zvíře.

el conejo
el conejo
[Podstatné jméno]

animal pequeño, de orejas largas, que salta y vive en madriguera

králík, králice

králík, králice

Ex: Mi hermana tiene un conejo como mascota .

Moje sestra má králíka jako domácího mazlíčka.

el león
el león
[Podstatné jméno]

animal grande y fuerte, conocido como el rey de la selva, con melena en los machos

lev, lvice

lev, lvice

Ex: Los leones cazan para alimentarse .

Lvi loví, aby se nakrmili.

el mono
el mono
[Podstatné jméno]

animal mamífero, ágil y con cola, que vive en los árboles

opice, primát

opice, primát

Ex: Los monos son muy inteligentes y curiosos .

Opice jsou velmi inteligentní a zvědavé.

la oveja
la oveja
[Podstatné jméno]

animal doméstico que tiene lana y se cría por su carne o leche

ovce, beran

ovce, beran

Ex: Una oveja puede producir varios kilos de lana .

Ovce může vyprodukovat několik kilogramů vlny.

el pez
el pez
[Podstatné jméno]

animal que vive en el agua, tiene escamas y respira por branquias

ryba

ryba

Ex: Pescar un pez grande es difícil .

Chytit velkou rybu je těžké.

la rana
la rana
[Podstatné jméno]

anfibio pequeño que salta y vive en lugares húmedos

žába, obojživelník

žába, obojživelník

Ex: Los niños encontraron una rana en el parque .

Děti našly žábu v parku.

la serpiente
la serpiente
[Podstatné jméno]

reptil largo y sin patas que se arrastra

had

had

Ex: Mi amigo tiene miedo a las serpientes.

Můj přítel se bojí hadů.

el tigre
el tigre
[Podstatné jméno]

animal grande y fuerte, con rayas negras y naranjas, que vive en la selva

tygr

tygr

Ex: Los tigres son animales solitarios .

Tygr jsou samotářská zvířata.

la vaca
la vaca
[Podstatné jméno]

animal mamífero doméstico criado para producir leche y carne

kráva, skot

kráva, skot

Ex: Las vacas necesitan mucho espacio para vivir .
atrapar
atrapar
[sloveso]

coger algo que está en el aire o en movimiento

chytit, zachytit

chytit, zachytit

Ex: Aprendió a atrapar frisbees cuando todavía era un cachorro .

Naučil se chytat frisbee, když byl ještě štěně.

cazar
cazar
[sloveso]

buscar, perseguir y atrapar animales, generalmente para alimento o deporte

lovit, pronásledovat

lovit, pronásledovat

Ex: Él aprendió a cazar desde niño .

Naučil se lovit od dětství.

dar de comer
dar de comer
[sloveso]

proporcionar alimento a alguien o a un animal

krmit, dávat jíst

krmit, dávat jíst

Ex: Dar de comer a los animales es parte del trabajo en la granja.

Krmení zvířat je součástí práce na farmě.

el tóxico
el tóxico
[Podstatné jméno]

sustancia que puede causar daño o enfermedad

jed, toxin

jed, toxin

Ex: Los tóxicos industriales contaminan el medio ambiente .

Průmyslové toxické látky znečišťují životní prostředí.

la cisterna
la cisterna
[Podstatné jméno]

depósito de agua que se usa para descargar un inodoro

splachovací nádržka, záchodová nádržka

splachovací nádržka, záchodová nádržka

Ex: Escucho el sonido del agua en la cisterna toda la noche .

Slyším zvuk vody v cisterně celou noc.

la salida
la salida
[Podstatné jméno]

acción de salir o lugar por donde se sale

východ, nouzový východ

východ, nouzový východ

Ex: La salida del edificio está al final del pasillo .

Východ z budovy je na konci chodby.

el tanque
el tanque
[Podstatné jméno]

vehículo blindado de combate con cañón y orugas

tank

tank

Ex: Los tanques participaron en el ejercicio militar .

Tanky se zúčastnily vojenského cvičení.

la tubería
la tubería
[Podstatné jméno]

un tubo largo y hueco, generalmente de metal o plástico, para conducir fluidos o gases

trubka,  potrubí

trubka, potrubí

Ex: Reemplazaron las viejas tuberías de hierro por unas de PVC .

Nahradili staré železné potrubí PVC potrubím.

el vándalo
el vándalo
[Podstatné jméno]

una persona que destruye o daña propiedades públicas o ajenas deliberadamente

vandal, ničitel

vandal, ničitel

Ex: Los vándalos arrancaron las plantas del jardín público .

Vandalové vytrhali rostliny z veřejné zahrady.

extinguir
extinguir
[sloveso]

dejar de existir, desaparecer completamente

vyhynout

vyhynout

Ex: El dodo se extinguió debido a la caza y la pérdida de hábitat .

Dodo vyhynul kvůli lovu a ztrátě stanoviště.

morder
morder
[sloveso]

usar los dientes para agarrar o cortar algo

kousat

kousat

Ex: Los niños no deben morder a sus amigos .

Děti by neměly kousat své přátele.

en peligro de extinción
en peligro de extinción
[Přídavné jméno]

una especie animal o vegetal que enfrenta un riesgo muy alto de desaparecer por completo en el futuro cercano

ohrožený vyhynutím, v nebezpečí vyhynutí

ohrožený vyhynutím, v nebezpečí vyhynutí

Ex: Es ilegal cazar animales en peligro de extinción.

Je nezákonné lovit zvířata ohrožená vyhynutím.

salvaje
salvaje
[Přídavné jméno]

que vive en la naturaleza sin domesticar o que es agresivo

divoký, agresivní

divoký, agresivní

Ex: Los incendios destruyeron muchas áreas salvajes.

Požáry zničily mnoho divokých oblastí.

venenoso
venenoso
[Přídavné jméno]

que produce veneno o toxinas que pueden hacer daño

jedovatý

jedovatý

Ex: Los sapos venenosos tienen piel tóxica .

Jedovaté ropuchy mají toxickou kůži.

el huracán
el huracán
[Podstatné jméno]

viento muy fuerte que forma una tormenta tropical giratoria

hurikán, tropická cyklóna

hurikán, tropická cyklóna

Ex: Este año ha habido tres huracanes fuertes .

Letos byly tři silné hurikány.

el incendio
el incendio
[Podstatné jméno]

fuego descontrolado que destruye bienes o espacios

požár, oheň

požár, oheň

Ex: La causa del incendio aún se investiga .

Příčina požáru se stále vyšetřuje.

la inundación
la inundación
[Podstatné jméno]

gran cantidad de agua que cubre un lugar normalmente seco

povodeň, záplava

povodeň, záplava

Ex: Los campos se perdieron por la inundación.

Pole byla ztracena kvůli povodni.

el relámpago
el relámpago
[Podstatné jméno]

luz muy brillante que aparece en el cielo durante una tormenta

blesk

blesk

Ex: El relámpago es peligroso durante las tormentas .

Blesk je nebezpečný během bouřek.

la sequía
la sequía
[Podstatné jméno]

falta de lluvia durante mucho tiempo que causa problemas de agua

sucho, nedostatek vody

sucho, nedostatek vody

Ex: La sequía causó la pérdida de muchas cosechas .

Sucho způsobilo ztrátu mnoha úrod.

el terremoto
el terremoto
[Podstatné jméno]

movimiento fuerte del suelo causado por fuerzas en la Tierra

zemětřesení

zemětřesení

Ex: El terremoto fue el más fuerte en diez años .

Zemětřesení bylo nejsilnější za deset let.

la tormenta
la tormenta
[Podstatné jméno]

fuerte tempestad con lluvia, viento y a veces truenos o relámpagos

bouře, vichřice

bouře, vichřice

Ex: Esta tormenta es la más fuerte del año .

Tato bouře je nejsilnější v roce.

el trueno
el trueno
[Podstatné jméno]

sonido fuerte que sigue a un rayo durante una tormenta

hrom, rachot

hrom, rachot

Ex: Algunos animales se esconden cuando hay trueno.

Některá zvířata se schovávají, když je hrom.

el calentamiento global
el calentamiento global
[Podstatné jméno]

aumento gradual de la temperatura de la Tierra causado por gases contaminantes

globální oteplování, oteplování planety

globální oteplování, oteplování planety

Ex: Hay que tomar medidas para frenar el calentamiento global.
la capa de ozono
la capa de ozono
[Podstatné jméno]

zona de la atmósfera que contiene una concentración alta de ozono

ozonová vrstva

ozonová vrstva

Ex: La capa de ozono es vital para la vida en la Tierra.

Ozonová vrstva je životně důležitá pro život na Zemi.

el combustible
el combustible
[Podstatné jméno]

material que puede arder y producir energía

palivo, hořlavá látka

palivo, hořlavá látka

Ex: El combustible se almacena en tanques especiales .

Palivo je uloženo ve speciálních nádržích.

la contaminación
la contaminación
[Podstatné jméno]

presencia de sustancias dañinas en el aire, el agua o el suelo

znečištění

znečištění

Ex: El uso excesivo de autos genera contaminación.

Nadměrné používání aut způsobuje znečištění.

la deforestación
la deforestación
[Podstatné jméno]

pérdida o destrucción de los bosques por tala o incendios

odlesňování

odlesňování

Ex: Los incendios forestales aumentan la deforestación.

Lesní požáry zvyšují odlesňování.

el desarrollo
el desarrollo
[Podstatné jméno]

proceso de crecimiento o mejora de algo

rozvoj

rozvoj

Ex: El desarrollo económico depende de la educación .

Ekonomický rozvoj závisí na vzdělání.

erosión
erosión
[Podstatné jméno]

desgaste de la superficie de la tierra por agua, viento u otros agentes naturales

eroze

eroze

Ex: Los científicos estudian la erosión de los suelos en zonas áridas .

Vědci studují erozi půdy v suchých oblastech.

la fuente de energía
la fuente de energía
[Podstatné jméno]

origen de energía utilizado para generar electricidad o calor

zdroj energie, původ energie

zdroj energie, původ energie

Ex: La energía eólica se considera una fuente de energía limpia.

Větrná energie je považována za čistý zdroj energie.

el medioambiente
el medioambiente
[Podstatné jméno]

conjunto de condiciones naturales que rodean a los seres vivos

životní prostředí, přírodní prostředí

životní prostředí, přírodní prostředí

Ex: Hay leyes para proteger el medioambiente.

Existují zákony na ochranu životního prostředí.

los recursos naturales
los recursos naturales
[Podstatné jméno]

materiales que la naturaleza ofrece para usar en la vida y la industria

přírodní zdroje

přírodní zdroje

Ex: Es necesario proteger los recursos naturales para el futuro.
agotar
agotar
[sloveso]

usar o consumir algo por completo; dejar sin recursos o energía

vyčerpat, vyčerpat

vyčerpat, vyčerpat

Ex: Debemos ahorrar agua para no agotarla.

Musíme šetřit vodou, abychom ji nevyčerpali.

conservar
conservar
[sloveso]

mantener algo en buen estado o protegerlo del daño

uchovat, chránit

uchovat, chránit

Ex: Es importante conservar los documentos históricos .

Je důležité uchovávat historické dokumenty.

contaminar
contaminar
[sloveso]

ensuciar o dañar el aire, el agua, la tierra, etc., con sustancias perjudiciales

znečišťovat

znečišťovat

Ex: Contaminar el medio ambiente es un crimen .

Znečišťovat životní prostředí je zločin.

contribuir
contribuir
[sloveso]

aportar, colaborar o participar en algo para que se logre o se produzca un efecto

přispět

přispět

Ex: La colaboración entre países contribuye a la paz mundial .

Spolupráce mezi zeměmi přispívá k světovému míru.

desaparecer
desaparecer
[sloveso]

dejar de ser visible o dejar de existir

zmizet

zmizet

Ex: Muchos monumentos antiguos han desaparecido con el tiempo .

Mnoho starověkých památek v průběhu času zmizelo.

destruir
destruir
[sloveso]

causar daño completo a algo hasta que deje de existir

zničit, zničovat

zničit, zničovat

Ex: El fuego destruyó todo el bosque .

Oheň zničil celý les.

malgastar
malgastar
[sloveso]

usar recursos de manera ineficiente o innecesaria

plýtvat, mrhat

plýtvat, mrhat

Ex: Malgastar comida es un problema global.

Plytvání jídlem je globální problém.

proteger
proteger
[sloveso]

cuidar o defender algo o a alguien para evitar daño

chránit

chránit

Ex: El muro protege la casa del viento fuerte .

Zeď chrání dům před silným větrem.

reciclar
reciclar
[sloveso]

transformar materiales usados para que puedan ser utilizados de nuevo

recyklovat

recyklovat

Ex: Reciclamos el cartón para hacer nuevas cajas .

Recyklujeme lepenku, abychom vyrobili nové krabice.

resolver
resolver
[sloveso]

encontrar la solución a un problema, duda o situación difícil

řešit

řešit

Ex: Resolver conflictos es importante en el trabajo.

Řešit konflikty je důležité v práci.

dañino
dañino
[Přídavné jméno]

que causa daño o perjuicio

škodlivý, nepříznivý

škodlivý, nepříznivý

Ex: Es dañino ignorar las señales de advertencia .

Je škodlivé ignorovat varovné signály.

desechable
desechable
[Přídavné jméno]

diseñado para ser usado una sola vez y luego desecharse

na jedno použití, na vyhození

na jedno použití, na vyhození

Ex: Los guantes desechables protegen las manos durante la limpieza.

Jednorázové rukavice chrání ruce během čištění.

renovable
renovable
[Přídavné jméno]

que se puede renovar o recuperar naturalmente

obnovitelný

obnovitelný

Ex: El viento es un recurso renovable.

Vítr je obnovitelný zdroj.

acabar
acabar
[sloveso]

terminar o agotarse algo hasta que no queda más

dojít, vyčerpat se

dojít, vyčerpat se

Ex: Se acabaron las reservas del hotel para este fin de semana .

Rezervace hotelu došly na tento víkend.

descuidar
descuidar
[sloveso]

no prestar atención o cuidado a algo o alguien

zanedbávat, opomíjet

zanedbávat, opomíjet

Ex: Descuidaron la limpieza de la casa durante semanas .

Zanedbávali úklid domu po celé týdny.

disculpar
disculpar
[sloveso]

pedir perdón o expresar arrepentimiento por algo

omlouvat se

omlouvat se

Ex: Se disculpó por no poder asistir a la fiesta .

Omluvil se, že se nemohl zúčastnit večírku.

quedarse sin
quedarse sin
[fráze]

no tener más de algo que se necesitaba o se estaba usando

Ex: Nos quedamos sin ideas para el proyecto.
envenenado
envenenado
[Přídavné jméno]

afectado por veneno

otrávený, otráven

otrávený, otráven

Ex: El pescador murió después de comer pescado envenenado.

Rybář zemřel poté, co snědl otrávenou rybu.

resentido
resentido
[Přídavné jméno]

que guarda rencor o amargura por un agravio, ofensa o perjuicio pasado

zatrpklý, uražený

zatrpklý, uražený

Ex: Su actitud resentida envenenaba el ambiente .

Jeho uražený postoj otravoval atmosféru.

sobre todo
sobre todo
[Spojka]

principalmente o más que nada

zejména

zejména

Ex: Sobre todo, recuerda ayudar a quienes lo necesiten.

Především, nezapomeňte pomáhat těm, kteří to potřebují.

la esperanza
la esperanza
[Podstatné jméno]

sentimiento de confiar en que algo bueno ocurrirá o se logrará

naděje

naděje

Ex: No pierdas la esperanza aunque las cosas sean difíciles .

Neztrácej naději, i když jsou věci těžké.

la prisa
la prisa
[Podstatné jméno]

necesidad de hacer algo rápidamente

spěch, naléhavost

spěch, naléhavost

Ex: La prisa puede causar errores innecesarios .

Spěch může způsobit zbytečné chyby.

disponerse a
disponerse a
[fráze]

prepararse para hacer algo en breve

Ex: Ella se dispone a contestar la llamada.
florecer
florecer
[sloveso]

producir flores o abrirse para mostrar las flores

kvést, rozvíjet se

kvést, rozvíjet se

Ex: Cada primavera , los girasoles florecen en el campo .

Každé jaro slunečnice kvetou na poli.

oscurecer
oscurecer
[sloveso]

hacer que algo se vuelva más oscuro

ztmavit,  ztmavovat

ztmavit, ztmavovat

Ex: La noche oscurece poco a poco el valle .

Noc postupně ztmavuje údolí.

prever
prever
[sloveso]

anticipar o conocer algo que ocurrirá en el futuro

předvídat, předpovídat

předvídat, předpovídat

Ex: No se puede prever el futuro con certeza .

Nelze s jistotou předpovědět budoucnost.

sacrificar
sacrificar
[sloveso]

ofrecer o dar algo valioso por un propósito mayor

obětovat, přinést oběť

obětovat, přinést oběť

Ex: A veces hay que sacrificar comodidad por seguridad .

Někdy je třeba obětovat pohodlí pro bezpečnost.

salvar
salvar
[sloveso]

proteger o rescatar a alguien o algo de peligro

zachránit

zachránit

Ex: El héroe salvó a los niños del accidente .

Hrdina zachránil děti z nehody.

aislado
aislado
[Přídavné jméno]

situado lejos de otros lugares o personas

izolovaný, odlehlý

izolovaný, odlehlý

Ex: La isla estaba completamente aislada del continente .

Ostrov byl zcela izolován od kontinentu.

digno
digno
[Přídavné jméno]

que merece algo por sus cualidades o comportamiento

hodný, zasluhující

hodný, zasluhující

Ex: Ella hizo un trabajo digno de admiración .

Udělala práci hodnou obdivu.

valioso
valioso
[Přídavné jméno]

que tiene gran valor o importancia

cenný

cenný

Ex: Su amistad es valiosa para mí .

Jeho přátelství je pro mě cenné.

el bombardeo
el bombardeo
[Podstatné jméno]

un ataque con bombas o proyectiles lanzados desde el aire o a distancia

bombardování, letecký útok

bombardování, letecký útok

Ex: Sobrevivió al bombardeo escondido en un sótano .

Přežil bombardování ukrytý ve sklepě.

el ecosistema
el ecosistema
[Podstatné jméno]

conjunto de seres vivos y su entorno que interactúan

ekosystém

ekosystém

Ex: La contaminación afecta negativamente a todos los ecosistemas.

Znečištění negativně ovlivňuje všechny ekosystémy.

la especie
la especie
[Podstatné jméno]

grupo de seres vivos con características similares que pueden reproducirse entre sí

druh, druh

druh, druh

Ex: The conservation of species is vital for the ecosystem.

Ochrana druhů je pro ekosystém zásadní.

el manifestante
el manifestante
[Podstatné jméno]

persona que participa en una manifestación o protesta

demonstrant

demonstrant

Ex: El manifestante explicó sus motivos frente a los medios .

Demonstrant vysvětlil své důvody před médii.

el monte
el monte
[Podstatné jméno]

elevación natural del terreno, más baja que una montaña

kopec

kopec

Ex: Desde el monte se ve todo el paisaje .

Z kopce je vidět celá krajina.

la pureza
la pureza
[Podstatné jméno]

cualidad de ser limpio, íntegro o sin contaminación

čistota, bezúhonnost

čistota, bezúhonnost

Ex: La joya destaca por su pureza excepcional .

Klenot vyniká svou výjimečnou čistotou.

el refugio
el refugio
[Podstatné jméno]

lugar seguro donde se protege de peligro o mal tiempo

útočiště, přístřeší

útočiště, přístřeší

Ex: Buscamos refugio bajo un árbol durante la lluvia .

Hledali jsme útočiště pod stromem během deště.

el terreno
el terreno
[Podstatné jméno]

porción de tierra que se puede usar para construcción, agricultura u otros fines

pozemek, parcela

pozemek, parcela

Ex: El terreno de la granja está dividido en varias parcelas .

Pozemek farmy je rozdělen na několik parcel.

el veneno
el veneno
[Podstatné jméno]

una sustancia tóxica que algunos animales producen y inyectan para defenderse o cazar

jed

jed

Ex: Un pez piedra tiene veneno en sus espinas dorsales .

Kámen ryba má jed ve svých hřbetních ostnech.

ambiental
ambiental
[Přídavné jméno]

relacionado con el medio ambiente o la naturaleza

environmentální, ekologický

environmentální, ekologický

Ex: El cambio climático es un problema ambiental global .

Klimatická změna je globální environmentální problém.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek