estado de tristeza profunda y falta de energía

deprese, sklíčenost
Deprese může ovlivnit každodenní život.
alteración del estado normal de la salud de una persona o un ser vivo

nemoc
Onemocnění bylo včas odhaleno.
enfermedad contagiosa que causa fiebre, tos, dolor de garganta y cansancio

chřipka, influenza
Letos mnoho dětí onemocnělo chřipkou.
daño o corte en la piel que causa dolor y sangrado

rána, zranění
Má malou, ale bolestivou ránu.
sensación de incomodidad o dolor leve en el cuerpo

nepohodlí, malátnost
Nepohodlí může zahrnovat bolest, únavu nebo vyčerpání.
una condición médica que consiste en una acumulación excesiva de grasa en el cuerpo

obezita
Některé léky mohou přispět k rozvoji obezity.
enfermedad leve con tos, estornudos y mocos

nachlazení, rýma
Dítě nešlo do školy kvůli nachlazení.
proceso de inhalar y exhalar aire para vivir

dýchání
Jóga učí techniky dýchání.
presión arterial superior a los niveles normales

vysoký krevní tlak, hypertenze
Užívá léky na vysoký krevní tlak.
presión arterial inferior a los niveles normales

nízký krevní tlak, hypotenze
Přijímá opatření k ovládání nízkého krevního tlaku.
expulsión súbita y ruidosa de aire de los pulmones

kašel, záchvat kašle
Moje sestra má kašel a horečku.
un organismo muy pequeño que puede causar enfermedades en las personas, animales o plantas

virus, virus
Virus infikoval mnoho lidí.
adquirir una enfermedad de otra persona o fuente

nakazit se
Mnoho lidí se této zimy nakazilo touto nemocí.
perder temporalmente el conocimiento o la capacidad de mantenerse despierto

omdlít
Je běžné omdlít s úpaly.
volverse más malo o negativo en calidad, estado o situación

zhoršovat se, zhoršit se
Doprava se zhoršila kvůli nehodě.
ponerse enfermo o adquirir una enfermedad

onemocnět
Nechci onemocnět před zkouškou.
tener los síntomas de un resfriado común

být nachlazený, mít nachlazení
Mnoho studentů je nachlazeno v zimě.
causar daño físico o emocional a alguien o algo

zranit
Můžeš se zranit, pokud to zvedneš sám.
continuar en un lugar o estado sin moverse

zůstat, pobývat
Zůstat v kontaktu je důležité pro přátele.
recuperarse de una enfermedad o malestar
enfermarse o sentirse mal físicamente
experimentar dolor físico o emocional

trpět
Nechci, abys kvůli mně trpěl.
verse saludable o bien físicamente
presentar una temperatura corporal más alta de lo normal
expulsar aire de los pulmones de forma brusca y ruidosa para limpiar la garganta o las vías respiratorias

kašlat
Lékař se ho zeptal, zda kašle s hlenem.
que está sin fuerzas por el cansancio físico o mental

vyčerpaný, unavený
Vypadala vyčerpaně z nedostatku spánku.
que está rojo, hinchado y dolorido por una inflamación

zánětlivý, zapálený
que siente ganas de vomitar o malestar estomacal

nevolný, s nevolností
Cítí se závratě a je na pokraji zvracení.
conjunto de alimentos y hábitos que proporcionan nutrientes al cuerpo

výživa, potrava
Výživa bohatá na ovoce a zeleninu je nezbytná.
valoración que una persona tiene de sí misma

sebeúcta, sebevědomí
Sebevědomí ovlivňuje osobní vztahy.
estado de equilibrio físico, mental y social positivo

pohoda
Umění a hudba zvyšují blahobyt.
condición emocional o mental de una persona en un momento determinado

nálada, duševní stav
Udržování dobré nálady je důležité pro zdraví.
estado de bienestar físico, mental y social

zdraví
Pít dostatek vody je dobré pro zdraví.
perder peso o volverse más delgado

zhubnout, ztratit na váze
Snažím se zhubnout postupně.
cesar el hábito de fumar cigarrillos o tabaco
dejar de trabajar o hacer esfuerzo para recuperar energía

odpočívat
Děti odpočívají po škole.
aumentar de peso o volverse más gordo

přibrat
Ztloustnout nebo jsi stejný/á?
seguir un régimen de alimentación específico para controlar el peso o la salud
recobrar la salud, el ánimo o un estado anterior positivo

zlepšit, obnovit
Jeho zdraví se každý den zlepšuje.
impedir que algo suceda o evitar un problema antes de que ocurra

předcházet
Kampaň má za cíl předcházet spotřebě tabáku.
descansar o tranquilizarse para sentirse mejor

uvolnit se, odpočívat
Cítím se lépe, když se doma uvolním.
pasar la noche despierto sin dormir

probděl celou noc, zůstat vzhůru celou noc
Pobýt celou noc vzhůru o víkendu je běžné mezi mladými lidmi.
que es bueno para la salud o contribuye a mantenerla

zdravý, prospěšný pro zdraví
Má zdravý životní styl.
una operación médica que consiste en tratar una enfermedad o lesión cortando o modificando el cuerpo

chirurgie, operace
Operační sál je sterilní a kontrolované prostředí.
médico especializado en hacer operaciones

chirurg, operační lékař
Po nehodě ho ošetřil vojenský chirurg.
líquido dulce que contiene medicina para tomar por vía oral

sirup
Sirup by měl být uchováván na chladném místě.
medicamento en forma sólida y pequeña para tomar por la boca

tableta, pilulka
On vždy nosí tablety ve své tašce.
documento que escribe un médico para indicar un tratamiento o medicación

recept
Recept má jasné pokyny pro pacienta.
conjunto de medios o acciones para curar una enfermedad o mejorar una condición física

léčba, terapie
Tato léčba obličeje hydratuje a omlazuje pokožku.
sustancia que se aplica para prevenir una enfermedad

vakcína
Po očkování jsem měl trochu horečku.
tira de tela que se usa para cubrir y proteger una herida

obvaz, bandáž
Lékárnička má obvazy různých velikostí.
material duro que se aplica para inmovilizar huesos rotos

sádra, sádrový obvaz
Děti si někdy zdobí svou sádru kresbami.
hacer que una persona o una herida recupere la salud

léčit, ošetřovat
Jak lze vyléčit infikovanou ránu ?
administrar un medicamento mediante una aguja y una jeringa
volver a un estado normal de salud, energía o situación después de una enfermedad, accidente o dificultad

zotavit se
Za pár dní jsem se z horečky uzdravil.
curar una herida o enfermedad o recuperarse de ella

hojit se
Její tělo se nedokázalo uzdravit samo.
aplicar un tratamiento médico a un paciente o una enfermedad

léčit
Který specialista léčí kožní problémy ?
administrar una vacuna a una persona o animal para prevenir enfermedades

očkovat
Očkovat celou populaci města.
que tiene la propiedad de sanar o cicatrizar heridas y enfermedades

léčivý, hojivý
Hledal léčivou léčbu pro své chronické onemocnění.
libro o colección donde se guardan fotografías

fotoalbum, sbírka fotografií
Můj dědeček má starý fotoalbum.
lugar donde viven personas mayores que requieren asistencia y cuidado

domov pro seniory, ústav pro staré lidi
Domov pro seniory má zahrady a procházkové zóny pro obyvatele.
falta de orden u organización; situación caótica

nepořádek, chaos
Po večírku bylo všechno v nepořádku.
pieza que rodea y sostiene una imagen, foto o pintura

rám, rámování
Rám je na tuto fotografii příliš velký.
plato de arroz típico de España, con mariscos, carne o verduras

paella
Jíme paellu na pláži.
un plato hecho de huevo batido y cocinado en una sartén, a veces con otros ingredientes mezclados

omeleta
Omeleta je jen z vajec, bez náplně.
habitación o espacio para guardar cosas que no se usan a diario

sklad, komora
Skladovací místnost je ve sklepě budovy.
arreglar o solucionar algo de manera práctica y rápida

opravit, spravit
Opravme to a pokračujme.
cita médica para recibir atención, diagnóstico o tratamiento

konzultace, lékařská schůzka
Po konzultaci dodržovala uvedenou léčbu.
lugar donde los médicos atienden a los pacientes

ordinace, lékařská kancelář
Ordinace je vybavena novými lékařskými přístroji.
procedimiento médico que implica cortar o reparar partes del cuerpo

operace
Operace byla úspěšná a pacient se zlepšuje.
conjunto de cuidados inmediatos que se prestan a una persona herida o enferma

první pomoc
Učitel vysvětlil základní pravidla první pomoci.
el área de un hospital donde se trata a pacientes con condiciones médicas graves que requieren atención inmediata

pohotovost, příjmová místnost
Pohotovostní místnost je otevřena 24 hodin denně.
medicamento que alivia el dolor sin eliminar la causa

lék proti bolesti
Některá analgetika mohou způsobit ospalost.
medicina para aliviar el dolor y bajar la fiebre

aspirin, kyselina acetylsalicylová
Aspirin může u některých lidí způsobit alergie.
medicamento que reduce el dolor o calma los nervios

lék proti bolesti, analgetikum
Uklidňující prostředek rychle zabral.
consecuencia no deseada o adicional de un medicamento o tratamiento

vedlejší účinek, nežádoucí účinek
Vedlejší účinky se mohou lišit v závislosti na osobě.
arreglárselas o desenvolverse con los medios disponibles

poradit si, zvládnout
Ten den jsem se poradil, jak jsem jen mohl.
irse de un lugar rápidamente o sin avisar

utéct, zmizet
Vyrazili za úsvitu, aby se vyhnuli dopravě.
sin zapatos ni calcetines

bosý, naboso
Jeho bosé nohy se dotýkaly horkého písku.
sin demora, en el momento siguiente

okamžitě, ihned
Po schůzce, okamžitě jsem šel domů.
avance o progreso en un trabajo, proyecto o situación

pokrok, postup
Ekonomický pokrok prospěl komunitě.
un objeto largo, delgado y puntiagudo, generalmente de metal, que se usa en medicina para inyectar líquidos o extraer sangre

jehla, stříkačka
Nedíval jsem se, když mi dali jehlu.
estado de la mente en equilibrio y con juicio correcto

rozumnost, střízlivost
Otestoval své duševní zdraví tváří v tvář strachu.
persona que cuida a los enfermos y ayuda a los médicos en hospitales o clínicas
acción o resultado de encontrar algo desconocido o importante

objev, nález
Každý objev ve výzkumu je cenný.
acto o comportamiento que carece de sentido o juicio

pošetilost, nerozum
Pošetilost mladého muže překvapila všechny.
la cicatriz redonda en el centro del abdomen donde estaba el cordón umbilical

pupek, pupek
Pupeční šňůra je při narození přestřižena a vytváří pupek.
sentimiento de compasión o tristeza por la desgracia o situación difícil de alguien

lítost, soucit
Není to lítost, ale respekt, co k němu cítím.
sentimiento de alegría intensa y satisfacción

radost, jásot
Hudba přinesla regocijo všem přítomným.
unidad médica especializada para pacientes graves que necesitan atención constante

intenzivní péče, jednotka intenzivní péče
Příbuzní čekali na zprávy z intenzivní terapie.
moverse rítmicamente como el corazón o un pulso

bít, pulsovat
que representa una dificultad

náročný, obtížný
población pequeña, generalmente rural, más pequeña que un pueblo

vesnice, osada
Postavili most, aby se dostali do vesnice.
enfrentamiento entre dos grupos o ejércitos

bitva, boj
Generálové pečlivě naplánovali bitvu.
la incapacidad de ver o la falta total de sentido de la vista

slepota
Přizpůsobil svůj dům, aby mohl žít se svou slepotou.
suceso inesperado que ocurre por casualidad

náhoda, shoda okolností
Náhoda způsobila, že si oba vybrali stejný film.
serie de etapas por las que pasa un organismo desde su nacimiento hasta su muerte

životní cyklus, životní oběh
Znalost životního cyklu hmyzu pomáhá lépe jej kontrolovat.
expresión que se usa para reforzar o aclarar algo dicho anteriormente

ve skutečnosti
Ve skutečnosti mnoho lidí tuto myšlenku podporuje.
trabajador que carga y descarga mercancías en los muelles del puerto

přístavní dělník, dokař
Několik přístavních dělníků spolupracovalo na vyložení lodi.
un animal pequeño, blando y alargado, sin patas, que se arrastra por el suelo

červ, žížala
Tělo červa je tvořeno mnoha kroužky.
insecto pequeño que vuela y suele ser molesto

moucha, létající hmyz
Mouchy mohou být přenašeči nemocí.
metal precioso amarillo, brillante y muy maleable, usado en joyería y monedas

zlato
Králova koruna je vyrobena ze zlata.
una pequeña herida o marca en la piel causada por un insecto o un animal que pica

bodnutí, kousnutí
Odstranil žihadlo po bodnutí vosou.
comercio de personas esclavizadas entre diferentes regiones o países

obchod s otroky
Obchod s otroky zanechal hluboké jizvy ve společnosti.
pasar las uñas o dedos sobre la piel para aliviar picor

škrábat
Škrábou si ruce, když jsou nervózní.
