parte de la casa que sobresale de la pared y tiene barandilla

balkon
Balkon je čistý.
conjunto de peldaños que permite subir o bajar entre pisos

schody, schod
Čistíme schody každý týden.
la casa o el lugar donde se vive, considerado en su aspecto emocional y familiar

domov, doma
Chybělo mu jeho domov a jeho rodina.
acción de eliminar la suciedad o mantener algo sin manchas ni desorden

čištění, čistota
Úklid kanceláře je odpovědností personálu.
objeto grande y funcional que se usa para amueblar una casa o lugar

nábytek, mobilie
Vyměníme veškerý nábytek v jídelně.
tareas domésticas o responsabilidades diarias en el hogar

domácí práce, denní povinnosti v domácnosti
Domácí práce mohou být nudné, ale jsou nezbytné.
dejar de funcionar un aparato o extinguir una luz o fuego

vypnout, uhasit
Můžeš vypnout rádio?
limpiar el suelo usando una escoba

zametat, čistit podlahu koštětem
hacer que algo tenga más temperatura o esté más caliente

ohřát
Nezahřívej mléko příliš, jinak se spálí.
preparar comida usando calor

vařit
Šéfkuchař vaří ve slavné restauraci.
poner en funcionamiento una luz, fuego o aparato para que produzca calor o luz

zapnout, zapálit
Nezapomeň zapnout počítač.
cocinar un alimento en aceite caliente

smažit
Je nebezpečné smažit s vodou poblíž.
calentar un líquido hasta que produce burbujas y vapor

vařit, přivést k varu
Můžeš uvařit vodu na čaj ?
quitar la suciedad con agua u otro líquido

mýt
Dobře umyjte kuchyňské nádobí.
quitar la suciedad de algo

čistit
Vždy uklidíme po jídle.
limpiar el polvo y la suciedad del suelo o de una superficie con una aspiradora
colocar platos, cubiertos y vasos en la mesa antes de comer
retirar platos, cubiertos y vasos de la mesa después de comer
limpiar el polvo de los muebles y otras superficies
un dispositivo eléctrico o mecánico que suena al pulsarlo para anunciar una visita

zvonek u dveří, zvonek
Zvoněk zazvonil dvakrát za sebou.
lugar grande con muchas tiendas y servicios

nákupní centrum
Setkali jsme se u vchodu do nákupního centra.
usar dinero en billetes o monedas en lugar de tarjeta
producto que se vende a un precio muy bajo

výhodná koupě, levná záležitost
Ta taška byla opravdová výhodná koupě.
habitación o espacio en una tienda donde las personas pueden probarse ropa antes de comprarla

zkoušecí kabinka, zkoušecí kabinka
devolución de dinero que se ha pagado

vrácení peněz, kompenzace
Zákazník požádal o vrácení peněz kvůli špatné kvalitě.
tienda grande donde se vende comida y otros productos

supermarket
Moje matka pracuje v supermarketu.
tarjeta que se usa para pagar y comprar sin dinero en efectivo, con crédito del banco

kreditní karta, bankovní karta
Potřebuji kreditní kartu, abych mohl rezervovat hotel.
tarjeta bancaria que permite pagar o retirar dinero directamente de la cuenta del usuario

debetní karta, bankovní karta s přímým odepsáním
Debetní karta je bezpečnější než nosit hotovost.
regresar algo a la persona o lugar de donde vino

vrátit
Chci vrátit tento článek a objednat jiný.
realizar tareas o recados fuera de casa
salir a comprar ropa, comida u otros artículos
ponerse una prenda de ropa para ver si queda bien

zkoušet, vyzkoušet
Juan si v obchodě nikdy nezkouší oblečení.
elegir o escoger algo o a alguien entre varias opciones, generalmente con criterio

vybrat
Společnost pečlivě vybírá své dodavatele.
que es verdadero o genuino, no falso ni imitado

autentický
Chci autentickou radu, ne jen hezká slova.
que cuesta poco dinero o tiene un precio bajo

levný, nízká cena
Ne všechno levné je špatné.
que cuesta mucho dinero o tiene un precio alto

drahý, nákladný
Restaurace byla hezká, ale velmi drahá.
indica que algo ocurre con frecuencia o varias veces

často
Často vídám své přátele o víkendech.
intencionadamente, con intención de hacer algo

úmyslně, schválně
Položili otázku úmyslně, aby vyvolali diskusi.
en el momento correcto o esperado

včas, přesně
Děkuji za odpověď včas.
de vez en cuando, no siempre

někdy, občas
Někdy cestujeme letadlem.
que indica que algo ocurre en un grado mínimo o escaso

stěží
Ovoce je zralé, ale stěží.
de esta manera o de este modo

takto, tímto způsobem
Udělej to takto, aby to fungovalo správně.
que alcanza la cantidad o grado necesario

dostatečný
Nebylo dost vody pro všechny hosty.
indica que algo está cerca de suceder o de ser cierto, pero no completamente

téměř
Téměř každý den chodím do posilovny.
muy pocas veces, casi nunca ocurre

téměř nikdy, velmi zřídka
Casi nunca v létě v této oblasti prší.
indica que algo ocurre de manera inesperada y rápida

náhle
Vítr náhle změnil směr.
ocasionalmente o de manera no frecuente

občas
Občas, cvičím v parku.
en un momento o época específica del pasado

tehdy, v té době
Tehdy byl život klidnější.
sin demora, en el mismo momento

na místě, okamžitě
Schůze byla okamžitě zrušena kvůli nedostatku kvóra.
sin demora, en el momento siguiente

okamžitě, ihned
Po schůzce, okamžitě jsem šel domů.
sin planearlo o esperarlo

náhodou, náhodně
Zprávu jsem slyšel náhodou v rádiu.
libro o cuaderno donde se escribe el plan o las actividades diarias

diář, plánovač
una acción o hábito que se hace regularmente y que forma parte de la vida diaria

zvyk, zvyklost
Mám zvyk číst před spaním.
tiempo o plan que indica cuándo se hacen actividades

rozvrh, harmonogram
Rozvrh práce zahrnuje jednu hodinu na oběd.
conjunto de acciones que se repiten regularmente

rutina, zvyk
Dodržování zdravé rutiny zlepšuje energii.
estado de estar solo o sin compañía

osamělost, izolace
Píseň hovoří o osamělosti srdce.
tener la costumbre de hacer algo o adaptarse a algo

zvykat si, mít zvyk
Zvykám si na nový pracovní rozvrh.
prepararse y ponerse presentable, especialmente con ropa, peinado o maquillaje

připravit se, upravit se/obkléci se
Připravili jsme se brzy na svatbu.
descubrir o conocer algo que no se sabe

zjistit, dovědět se
Můj bratr zjistil výsledky zkoušky.
comer o beber una pequeña cantidad de algo para saber cómo sabe

ochutnat
Nabídli mi, abych ochutnal typický nápoj.
tener costumbre o hábito de hacer algo con frecuencia

mít zvyk, být zvyklý
Moji rodiče obvykle cestují v létě.
que ocurre o llega después del tiempo esperado

opožděný, zpožděný
Vlak má zpoždění půl hodiny.
que ocurre o se hace todos los días

každodenní, denní
Mám denní cvičební rutinu ráno.
que ocurre todos los días

denně, každý den
Rád se procházím každý den v parku.
que ocurre sin ser previsto o anticipado

neočekávaný
Jeho reakce byla neočekávaná a překvapila všechny.
impacto o colisión entre dos o más objetos, especialmente vehículos

kolize, nehoda
Čelní srážka byla způsobena překročením rychlosti.
partes del rostro que forman la apariencia de la cara

rysy obličeje, vlastnosti obličeje
Portrét zdůrazňoval rysy obličeje starého muže.
la cualidad del sonido que permite distinguir un instrumento de otro

zabarvení
Zbarvení příčné flétny je jasné a zářivé.
ponerse triste, angustiado o preocupado por algo

rmoutit se, trápit se
Velice jsme se zarmoutili kvůli obtížné situaci, kterou procházel.
decir adiós a alguien al irse

rozloučit se
Rozloučil jsem se se svými rodiči po telefonu.
dar la impresión o apariencia de ser algo

zdát se, vypadat
Zdá se ti v pořádku, když vyrazíme později?
obtener un título académico o completar estudios superiores

absolvovat, získat diplom
Absolvoval po dokončení svého závěrečného projektu.
que ocurre de manera inesperada y rápida

náhlý
Trpěl náhlým záchvatem smíchu.
una pintura, dibujo o fotografía de uno mismo realizada por el propio artista

autoportrét, portrét sebe sama
Pózovala před zrcadlem, aby vytvořila svůj autoportrét.
producto o conjunto de productos para embellecer o cubrir el rostro

líčidla
Mám rád přirozený a jednoduchý make-up.
expresión de tristeza mediante lágrimas y gemidos

pláč, slzy
Mezi pláčem, se mu podařilo vysvětlit, co se stalo.
tocar suavemente a alguien o algo con afecto

hladit, něžně se dotýkat
Ráda hladí králíky na farmě.
derramar lágrimas por tristeza, dolor o emoción

plakat
Moje kamarádka plakala, když se loučila.
mostrar algo con orgullo o usar ropa o accesorios para verse bien

nosit, vystavovat
Miluji vystavování nápadných doplňků.
que requiere gran esfuerzo, trabajo o dificultad

obtížný, namáhavý
Vyřešení matematického problému byl obtížný úkol.
que siente alegría o satisfacción

šťastný
Dělá mi radost trávit čas s mou rodinou.
indica posibilidad o duda sobre algo

možná, snad
Acaso zítra může pršet a budeme muset změnit plány.
sensación de estar muy cansado o sin energía

únava, vyčerpání
Únava mi nedovolila dokončit závod.
objeto rectangular con pintura o dibujo que se cuelga en la pared

obraz, malba
trabajo artístico o intelectual de gran calidad, considerado el mejor de un autor o de gran valor universal

mistrovské dílo
Katedrála je mistrovské dílo gotické architektury.
persona que pinta cuadros o paredes

malíř, malíř pokojů
Potkal jsem malíře, který dělá pouliční nástěnné malby.
imagen o representación de una persona

portrét, obraz osoby
Muzeum vystavuje portréty historických osobností.
dibujar o colorear con pintura

malovat
Ona namalovala obraz olejovými barvami.
representar a una persona, escena o idea en pintura, fotografía o literatura

portrétovat, zobrazovat
Zobrazovat přírodu přesně vyžaduje hodně trpělivosti.
cansado o agotado física o mentalmente

unavený, vyčerpaný
Cítil jsem se unavený po celonočním studiu na zkoušku.
que ocurre sin aviso o preparación previa; no planeado

nepředvídaný, neočekávaný
Zpoždění bylo způsobeno nepředvídanou událostí v dopravě.
organizado o programado de antemano

plánovaný, předpokládaný
Vše bylo plánováno předem, aby se předešlo problémům.
![[poner] la mesa [poner] la mesa](/assets/img/no-pic-260w.png)