pattern

TCF - Niveau B1 - Échange et communication

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
TCF - Niveau B1
l'interlocuteur
l'interlocuteur
[substantiv]

personne avec qui on parle ou échange dans une conversation

interlocutor, vorbitor

interlocutor, vorbitor

Ex: Dans un débat , les interlocuteurs doivent écouter attentivement .

Într-o dezbatere, interlocutorii trebuie să asculte cu atenție.

Închide
Conectare
l'écouteur
l'écouteur
[substantiv]

petit appareil qu'on met à l'oreille pour écouter un son

căști, cască

căști, cască

Ex: Il m' a prêté un écouteur pour que je puisse entendre la chanson .

Mi-a împrumutat un cască ca să pot auzi cântecul.

Închide
Conectare
le désaccord
le désaccord
[substantiv]

absence d'accord entre des personnes ou des idées

dezacord, neînțelegere

dezacord, neînțelegere

Ex: Le désaccord politique a créé une crise

Dezacordul politic a creat o criză.

Închide
Conectare
échanger
échanger
[verb]

communiquer, partager des paroles, des idées ou des informations avec quelqu'un

Ex: Nous avons échangé un regard complice pendant la réunion.
Închide
Conectare
le discours
le discours
[substantiv]

exposé oral devant un public sur un sujet précis

discurs, cuvântare

discurs, cuvântare

Ex: Le discours de l' orateur était clair et inspirant .

Discursul oratorului era clar și inspirator.

Închide
Conectare
le destinataire
le destinataire
[substantiv]

personne ou entité qui reçoit un envoi (courrier, colis, message)

destinatar, receptor

destinatar, receptor

Ex: Ce message crypté ne sera lisible que par son destinataire.

Acest mesaj criptat va fi lizibil doar de către destinatarul său.

Închide
Conectare
la réclamation
la réclamation
[substantiv]

demande ou plainte formelle pour obtenir quelque chose ou exprimer un mécontentement

Ex: La réclamation des employés a conduit à une réunion avec la direction .
Închide
Conectare
la blague
la blague
[substantiv]

histoire drôle racontée pour faire rire

glumă, banc

glumă, banc

Ex: Elle a raconté une blague qui a fait rire tout le monde.

Ea a spus o glumă care i-a făcut pe toți să râdă.

Închide
Conectare
l'avertissement
l'avertissement
[substantiv]

message informant d'un danger ou d'une situation

avertizare, îndemn de prudență

avertizare, îndemn de prudență

Ex: Le logiciel affiche un avertissement avant la mise à jour .

Software-ul afișează un avertisment înainte de actualizare.

Închide
Conectare
le dialogue
le dialogue
[substantiv]

discussion organisée ou échange d'idées pour confronter des opinions

dialog, dezbatere

dialog, dezbatere

Ex: Le dialogue public a permis d' entendre des avis différents .

Dialogul public a permis auzirea unor opinii diferite.

Închide
Conectare
la Négociation
la Négociation
[substantiv]

discussion entre deux parties ou plus pour parvenir à un accord

negociere, tratare

negociere, tratare

Ex: Ils ont entamé une négociation pour réduire les coûts .

Au început o negociere pentru a reduce costurile.

Închide
Conectare
la parole
la parole
[substantiv]

faculté humaine d'exprimer des pensées à l'aide du langage oral

vorbire, cuvânt

vorbire, cuvânt

Ex: La parole est un outil fondamental de communication .

Cuvântul este un instrument fundamental al comunicării.

Închide
Conectare
le débat
le débat
[substantiv]

discussion organisée où des opinions différentes sont échangées

dezbatere, discuție

dezbatere, discuție

Ex: Le débat entre les candidats était intéressant .

Dezbaterea dintre candidați a fost interesantă.

Închide
Conectare
le sujet
le sujet
[substantiv]

thème principal d'une conversation, d'un texte ou d'une réflexion

subiect, temă

subiect, temă

Ex: Ce sujet me passionne .

Acest subiect mă pasionează.

Închide
Conectare
la contrepartie
la contrepartie
[substantiv]

opinion ou position opposée à une autre dans un débat ou une discussion

contrapartidă, poziție opusă

contrapartidă, poziție opusă

Ex: Chaque proposition a sa contrepartie qu' il faut considérer .

Fiecare propunere are contrapartida sa care trebuie luată în considerare.

Închide
Conectare
débattre
débattre
[verb]

échanger des arguments pour ou contre une idée, souvent en groupe

dezbate, discuta

dezbate, discuta

Ex: Elle aime débattre pour défendre ses idées .

Ei îi place să debată pentru a-și apăra ideile.

Închide
Conectare
plaisanter

faire des remarques amusantes ou se comporter de manière légère pour faire rire

glumi, face glume

glumi, face glume

Ex: Ils plaisantaient en attendant le bus.

Ei glumeau în timp ce așteptau autobuzul.

Închide
Conectare
interrompre

couper la parole ou l'action de quelqu'un avant qu'il ait fini

întrerupe

întrerupe

Ex: Ils ont interrompu la séance pour une pause .

Au întrerupt ședința pentru o pauză.

Închide
Conectare
insulter
insulter
[verb]

dire des paroles blessantes ou offensantes à quelqu'un

insulta, jigni

insulta, jigni

Ex: Insulter quelqu' un est puni par la loi .

A insulta pe cineva este pedepsită de lege.

Închide
Conectare
la traduction
la traduction
[substantiv]

action de traduire un texte ou des paroles d'une langue dans une autre

Ex: Je travaille sur la traduction d' un livre en russe .
Închide
Conectare
tromper
tromper
[verb]

induire quelqu'un en erreur ou le duper, lui faire croire quelque chose de faux

a înșela, a induce în eroare

a înșela, a induce în eroare

Ex: Il a été trompé par un escroc .

A fost înșelat de un escroc.

Închide
Conectare
renvoyer
renvoyer
[verb]

envoyer quelque chose ou quelqu'un à nouveau vers un lieu ou une personne

returna, trimite înapoi

returna, trimite înapoi

Ex: Elle a renvoyé la lettre sans l' ouvrir .

Ea a trimis înapoi scrisoarea fără să o deschidă.

Închide
Conectare
le courrier
le courrier
[substantiv]

ensemble des lettres, colis et documents envoyés ou reçus par la poste

poștă, corespondență

poștă, corespondență

Ex: Ce courrier contient des documents officiels .

Această corespondență conține documente oficiale.

Închide
Conectare
le fax
le fax
[substantiv]

transmission électronique de documents par ligne téléphonique

fax, telefax

fax, telefax

Ex: Elle a confirmé réception du fax ce matin .

Ea a confirmat primirea faxului în această dimineață.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek