pattern

Тело и Здоровье - Медицинский персонал и учреждения

Изучите названия медицинских работников, больниц, клиник и других медицинских учреждений.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire du corps et de la santé
le médecin
le médecin
[существительное]

personne formée pour diagnostiquer et soigner les maladies

врач, доктор

врач, доктор

Ex: Le médecin prescrit des médicaments .

Врач выписывает лекарства.

Закрыть
Войти
le dentiste
le dentiste
[существительное]

personne qui soigne les dents et les problèmes buccaux

стоматолог, дантист

стоматолог, дантист

Ex: Le dentiste utilise des outils spéciaux .

Стоматолог использует специальные инструменты.

Закрыть
Войти
le pharmacien
le pharmacien
[существительное]

personne qui prépare, vend et conseille sur les médicaments

фармацевт, аптекарь

фармацевт, аптекарь

Ex: Le pharmacien vend également des produits de santé .

Фармацевт также продает товары для здоровья.

Закрыть
Войти
le chirurgien
le chirurgien
[существительное]

personne qui fait des opérations médicales pour soigner des blessures ou des maladies

хирург

хирург

Ex: Après l' opération , le chirurgien a donné des instructions au patient .

После операции хирург дал указания пациенту.

Закрыть
Войти
le praticien
le praticien
[существительное]

médecin ou professionnel de santé qui exerce la médecine

врач, медицинский работник

врач, медицинский работник

Ex: Le praticien participe à des conférences médicales.

Практикующий врач участвует в медицинских конференциях.

Закрыть
Войти
le spécialiste
le spécialiste
[существительное]

personne qui a des connaissances approfondies dans un domaine précis

специалист, эксперт

специалист, эксперт

Ex: Le spécialiste connaît bien son domaine .

Специалист хорошо знает свою область.

Закрыть
Войти
l'internat
l'internat
[существительное]

période de formation pratique d'un médecin après ses études, généralement à l'hôpital

ординатура, интернатура

ординатура, интернатура

Ex: L'internat est une étape obligatoire avant de devenir praticien .

Интернатура — это обязательный этап перед тем, как стать практикующим врачом.

Закрыть
Войти
l'infirmier
l'infirmier
[существительное]

personne qui soigne les malades et aide les médecins à l'hôpital ou en clinique

медбрат, медсестра

медбрат, медсестра

Ex: L'infirmier aide le médecin pendant l'opération.

Медсестра помогает врачу во время операции.

Закрыть
Войти
l'opticien
l'opticien
[существительное]

professionnel qui vend et ajuste des lunettes et des lentilles de contact

оптик, оптометрист

оптик, оптометрист

Ex: Elle est opticienne depuis dix ans.

Она работает оптиком уже десять лет.

Закрыть
Войти
l'ambulancier
l'ambulancier
[существительное]

personne qui conduit l'ambulance et transporte les patients vers l'hôpital

водитель скорой помощи, парамедик

водитель скорой помощи, парамедик

Ex: Elle est ambulancière depuis cinq ans.

Она работает водителем скорой помощи уже пять лет.

Закрыть
Войти
l'aide-soignant
l'aide-soignant
[существительное]

personne qui assiste les infirmiers et prend soin des patients

помощник медсестры, санитар

помощник медсестры, санитар

Ex: Elle est aide-soignante dans un hôpital depuis dix ans.

Она работает санитаркой в больнице уже десять лет.

Закрыть
Войти
le soignant
le soignant
[существительное]

personne qui prodigue des soins aux malades ou aux personnes dépendantes

сиделка, медицинский работник

сиделка, медицинский работник

Ex: Elle est soignante dans une maison de retraite.

Она сиделка в доме престарелых.

Закрыть
Войти
le gardien
le gardien
[существительное]

personne chargée de surveiller ou protéger un lieu

сторож, охранник

сторож, охранник

Ex: La gardienne vérifie les caméras de sécurité chaque soir.

Сторож проверяет камеры безопасности каждый вечер.

Закрыть
Войти
le thérapeute
le thérapeute
[существительное]

personne qui soigne ou accompagne des patients pour améliorer leur santé physique ou mentale

терапевт, психотерапевт

терапевт, психотерапевт

Ex: Le thérapeute accompagne les patients après une opération .

Терапевт сопровождает пациентов после операции.

Закрыть
Войти
le hygiéniste
le hygiéniste
[существительное]

professionnel chargé de prévenir les maladies et de promouvoir la santé, souvent en dentisterie ou en santé publique

гигиенист, специалист по гигиене

гигиенист, специалист по гигиене

Ex: Les hygiénistes jouent un rôle important dans la prévention des maladies.

Гигиенисты играют важную роль в профилактике заболеваний.

Закрыть
Войти
le consultant
le consultant
[существительное]

médecin spécialiste consulté dans un hôpital pour son avis sur un patient ou un cas particulier

консультант-врач, врач-консультант

консультант-врач, врач-консультант

Ex: La consultante suit les patients après l' opération .

Консультант наблюдает за пациентами после операции.

Закрыть
Войти
la clinique
la clinique
[существительное]

établissement de santé où l'on soigne des patients, souvent pour des consultations ou des interventions non urgentes

клиника, амбулатория

клиника, амбулатория

Ex: La clinique offre différents services médicaux .

Клиника предлагает различные медицинские услуги.

Закрыть
Войти
l'établissement
l'établissement
[существительное]

lieu organisé pour fournir un service, souvent dans le domaine de l'éducation, de la santé ou des affaires

учреждение, заведение

учреждение, заведение

Ex: Les établissements privés ont des règles différentes .

Частные учреждения имеют разные правила.

Закрыть
Войти
la pharmacie
la pharmacie
[существительное]

magasin où l'on vend des médicaments et des produits de santé

аптека, фармация

аптека, фармация

Ex: Il y a une pharmacie près de la gare .

Рядом с вокзалом есть аптека.

Закрыть
Войти
la chirurgie
la chirurgie
[существительное]

discipline médicale qui consiste à opérer pour traiter une maladie, une blessure ou une malformation

Ex: Le patient doit rester à l' hôpital après la chirurgie.
Закрыть
Войти
l'infirmerie
l'infirmerie
[существительное]

lieu où l'on soigne les malades ou les blessés, souvent dans une école, une entreprise ou un établissement militaire

лазарет, медпункт

лазарет, медпункт

Ex: Elle est responsable de l'infirmerie depuis cinq ans .

Она отвечает за лазарет уже пять лет.

Закрыть
Войти
l'hôpital
l'hôpital
[существительное]

lieu où on soigne les malades et les blessés

больница, госпиталь

больница, госпиталь

Ex: Il travaille comme médecin à l'hôpital.

Он работает врачом в больнице.

Закрыть
Войти
l'ambulance
l'ambulance
[существительное]

véhicule équipé pour transporter les malades ou les blessés vers un hôpital

скорая помощь, машина скорой помощи

скорая помощь, машина скорой помощи

Ex: Elle conduit l'ambulance depuis dix ans .

Она управляет скорой помощью уже десять лет.

Закрыть
Войти
l'assistant médical
l'assistant médical
[существительное]

professionnel de santé qui assiste le médecin dans ses tâches cliniques et administratives

медицинский ассистент, помощник врача

медицинский ассистент, помощник врача

Ex: L'assistant médical mesure la tension artérielle des patients.

Медицинский ассистент измеряет артериальное давление пациентов.

Закрыть
Войти
la dentisterie
la dentisterie
[существительное]

branche de la médecine qui concerne les soins des dents et de la bouche

стоматология, одонтология

стоматология, одонтология

Ex: Il travaille dans le domaine de la dentisterie depuis dix ans.

Он работает в области стоматологии уже десять лет.

Закрыть
Войти
le service des urgences
le service des urgences
[существительное]

département d'un hôpital où l'on reçoit et soigne les patients nécessitant des soins immédiats

отделение неотложной помощи, приёмное отделение

отделение неотложной помощи, приёмное отделение

Ex: Il a attendu deux heures avant d'être reçu au service des urgences.

Он ждал два часа, прежде чем его приняли в отделении неотложной помощи.

Закрыть
Войти
le bloc opératoire
le bloc opératoire
[существительное]

salle ou ensemble de salles dans un hôpital où sont réalisées les interventions chirurgicales

операционная, хирургический блок

операционная, хирургический блок

Ex: Il a passé plusieurs heures au bloc opératoire pour son traitement.

Он провёл несколько часов в операционной для своего лечения.

Закрыть
Войти
la salle d'accouchement
la salle d'accouchement
[существительное]

pièce ou unité d'un hôpital où les femmes donnent naissance

родильная палата, родильный зал

родильная палата, родильный зал

Ex: Les infirmières surveillent les signes vitaux dans la salle d'accouchement.

Медсёстры следят за жизненными показателями в родильном зале.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek