Тело и Здоровье - Действия, связанные с болезнями
Узнайте названия действий, поведения и жестов, выполняемых при болезни или недомогании.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
entrer en collision par accident avec un objet ou une personne

сталкиваться, ударяться
Не ударяйся об эту мебель.
perdre du sang par une blessure

кровоточить, истекать кровью
Порез на пальце кровоточил в течение десяти минут.
endurer ou recevoir une action, souvent médicale, comme un traitement ou une intervention

подвергаться, переносить
Он подвергся побочным эффектам из-за лекарства.
sortir de son articulation de manière brutale ou accidentelle

вывихнуть, вывихнуться
Его бедро вывихнулось после неудачного падения.
priver quelqu'un d'une partie de son corps, souvent de manière violente ou traumatique

изувеченный, искалеченный
Он отказывается смотреть на изображения изуродованного тела.
séparer en morceaux en tirant avec force

рвать, разрывать
Я порвал свои штаны на гвозде.
bouger son corps violemment sous l'effet d'une douleur ou d'une émotion forte

корчиться, судорожно двигаться
Ребро извивается во время чихания.
se casser un os ou une partie du squelette

сломать, получить перелом
Врачи подтвердили, что он сломал большеберцовую кость.
faire mal à quelqu'un en provoquant une blessure

ранить, травмировать
Нож поранил его руку во время готовки.
s'infliger une blessure avec un objet tranchant

порезаться, пораниться
Ребёнок порезался, упав на консервную банку.
faire une blessure à soi-même en touchant quelque chose de très chaud

обжечься, сжечь себя
Ребёнок обжёгся, играя около огня.
se fracturer un os ou endommager une partie du corps en la brisant

ломать, сломать
Врач подтвердил, что она сломала лодыжку.
causer une contusion ou un bleu à une partie du corps, généralement à la suite d'un choc ou d'un coup

ушибать, синячить
Он ушиб плечо, упав на лестнице.
rendre une personne ou un animal invalide ou mutilé

калечить, увечить
Болезнь изувечила его руку.
donner des coups avec les griffes

царапать, драть
Он царапает стену своими ногтями.
pénétrer la peau avec une petite pointe ou un dard, souvent pour faire mal ou injecter du venin

жалить, ужалить
Крапива жалит, когда её трогают.
guérir une blessure en formant une cicatrice

зарубцовываться, заживать
Нужно избегать прикосновений к ране, чтобы она хорошо зажила.
frapper quelqu'un avec un couteau ou un poignard

заколоть, ударить ножом
Нож закалывает доску.
rendre quelqu'un ou une partie du corps incapable de bouger

парализовать, обездвижить
Он был парализован на всю жизнь из-за серьезной травмы.
ressentir une douleur corporelle

страдать, испытывать боль
Этот пациент страдает от нейропатических болей.
rejeter par la bouche le contenu de l'estomac

рвать, тошнить
Он вырвал на тротуаре.
devenir malade ou être affecté par un problème de santé

подхватить, заразиться
Они подхватили пищевое отравление.
attraper une maladie ou une infection

подхватить, заразиться
Зимой легко подхватить простуду.
expulser de l'air brusquement par la bouche à cause d'une irritation des voies respiratoires

кашлять
Она меньше кашляет с тех пор, как принимает этот сироп.
perdre conscience soudainement et tomber

падать в обморок, терять сознание
После аварии она потеряла сознание на месте.
retomber malade ou voir une maladie revenir après amélioration

рецидивировать, возвращаться к болезни
Они боятся рецидивировать зимой.
faire un mouvement brusque d'expiration par le nez et la bouche dû à une irritation

чихать, чихать
Он чихнул так сильно, что у него заболела спина.
