Французские слова для «травмы и боль»

Узнайте названия травм, ушибов, порезов, переломов и различных видов телесной боли.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Тело и Здоровье
l'accident [существительное]
اجرا کردن

несчастный случай

Ex: C'était un simple accident, rien de grave.

Это был простой несчастный случай, ничего серьёзного.

la morsure [существительное]
اجرا کردن

укус

Ex: La morsure d'insecte provoque souvent des démangeaisons.

Укус насекомого часто вызывает зуд.

la fracture [существительное]
اجرا کردن

перелом

Ex: Il porte un plâtre à cause de sa fracture.

Он носит гипс из-за своей трещины.

l'ecchymose [существительное]
اجرا کردن

синяк

Ex: Les ecchymoses disparaissent généralement en quelques jours.

Синяки обычно исчезают через несколько дней.

la blessure [существительное]
اجرا کردن

рана

Ex: La blessure doit être nettoyée pour éviter l'infection.

Рана должна быть очищена, чтобы избежать инфекции.

l'égratignure [существительное]
اجرا کردن

царапина

Ex: Les égratignures guérissent rapidement si elles sont propres.

Царапины быстро заживают, если они чистые.

la bosse [существительное]
اجرا کردن

шишка

Ex: Elle a une grosse bosse après s'être cognée.

У неё большой шишка после того, как она ударилась.

la brûlure [существительное]
اجرا کردن

ожог

Ex: Les brûlures légères guérissent en quelques jours.

Лёгкие ожоги заживают за несколько дней.

l'entorse [существительное]
اجرا کردن

растяжение

Ex: Elle a porter une attelle pour son entorse.

Ей пришлось носить шину для своего растяжения.

la croûte [существительное]
اجرا کردن

корочка

Ex: Les croûtes tombent généralement après quelques jours.

Корочки обычно отпадают через несколько дней.

la cicatrice [существительное]
اجرا کردن

шрам

Ex: La cicatrice peut parfois démanger en guérissant.

Шрам иногда может чесаться во время заживления.

la coupure [существительное]
اجرا کردن

порез

Ex: La coupure a nécessité trois points de suture.

Порез потребовал трёх швов.

la griffure [существительное]
اجرا کردن

царапина

Ex: Les griffures guérissent généralement en quelques jours.

Царапины обычно заживают за несколько дней.

la piqûre [существительное]
اجرا کردن

укус

Ex: La piqûre provoque des démangeaisons.

Укус вызывает зуд.

la cécité [существительное]
اجرا کردن

слепота

Ex: La cécité affecte la vie quotidienne des personnes concernées.

Слепота влияет на повседневную жизнь пострадавших людей.

la surdité [существительное]
اجرا کردن

глухота

Ex: La surdité affecte la communication quotidienne.

Глухота влияет на повседневное общение.

le handicap [существительное]
اجرا کردن

инвалидность

Ex: Les infrastructures doivent être adaptées aux personnes en situation de handicap.

Инфраструктура должна быть адаптирована для людей с инвалидностью.

l'épilepsie [существительное]
اجرا کردن

эпилепсия

Ex: Les crises d'épilepsie peuvent varier en intensité et en durée.

Приступы эпилепсии могут различаться по интенсивности и продолжительности.

la dyslexie [существительное]
اجرا کردن

дислексия

Ex: La dyslexie ne reflète pas un manque d'intelligence.

Дислексия не отражает недостаток интеллекта.

malentendant [прилагательное]
اجرا کردن

слабослышащий

Ex: Ce téléphone amplifié est conçu pour les personnes malentendantes.

Этот усиленный телефон предназначен для слабослышащих людей.

la hypermétropie [существительное]
اجرا کردن

гиперметропия

Ex: L'hypermétropie peut provoquer de la fatigue oculaire.

Дальнозоркость может вызывать усталость глаз.

la crampe [существительное]
اجرا کردن

судорога

Ex: Elle a étiré sa jambe pour soulager la crampe.

Она вытянула ногу, чтобы облегчить судорогу.

la douleur [существительное]
اجرا کردن

боль

Ex: Elle ressent des douleurs articulaires quand il pleut.

У неё возникают суставные боли, когда идёт дождь.

l'agonie [существительное]
اجرا کردن

агония

Ex: Les écrivains décrivent souvent l'agonie des personnages.

Писатели часто описывают агонию персонажей.

l'irritation [существительное]
اجرا کردن

раздражение

Ex: L'irritation des yeux disparaît généralement après quelques heures.

Раздражение глаз обычно проходит через несколько часов.

le spasme [существительное]
اجرا کردن

спазм

Ex: Les spasmes peuvent être causés par la fatigue ou la déshydratation.

Спазмы могут быть вызваны усталостью или обезвоживанием.

la souffrance [существительное]
اجرا کردن

страдание

Ex: La souffrance morale peut affecter la santé générale.

Моральные страдания могут повлиять на общее здоровье.

le tourment [существительное]
اجرا کردن

мука

Ex: Elle a exprimé son tourment dans une lettre.

Она выразила свои мучения в письме.

la torture [существительное]
اجرا کردن

психическая пытка

Ex: Elle décrit la torture de l'amour non partagé dans son roman.

Она описывает пытку неразделенной любви в своем романе.

la fausse couche [существительное]
اجرا کردن

выкидыш

Ex: Le médecin a expliqué les causes possibles de la fausse couche.

Врач объяснил возможные причины выкидыша.

l'œil au beurre noir [существительное]
اجرا کردن

синяк под глазом

Ex: L'ordinateur n'a rien à voir avec son œil au beurre noir.

Компьютер не имеет ничего общего с его синяком под глазом.

la commotion cérébrale [существительное]
اجرا کردن

сотрясение мозга

Ex: Après une commotion cérébrale, il faut du repos pour récupérer.

После сотрясения мозга необходим отдых для восстановления.