Тело и Здоровье - Медицинские акты
Узнайте слова, связанные с медицинскими действиями, хирургическими операциями, вмешательствами и конкретными процедурами на пациентах.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
placer une personne dans un établissement (hôpital, clinique, prison) pour soins ou surveillance

помещать в учреждение, интернировать
Он был помещён под наблюдение против своей воли по соображениям безопасности.
donner des soins ou des traitements pour guérir une maladie ou une blessure

лечить
Они оказали помощь жертвам аварии на месте.
mettre une personne à l'hôpital pour recevoir des soins

госпитализировать, помещать в больницу
Больница госпитализировала несколько человек после пожара.
ordonner l'usage d'un médicament ou d'un traitement

выписывать
В этом случае, что вы предписываете, доктор?
donner un soin ou un traitement pour guérir une maladie

лечить, ухаживать
Фармацевт обрабатывает раны дезинфицирующим средством.
introduire un liquide, un médicament ou une substance dans le corps à l'aide d'une seringue ou d'un dispositif similaire

вводить инъекцию, делать укол
Жидкость вводится непосредственно в вену.
administrer un vaccin pour protéger contre une maladie

вакцинировать
Вакцинация животных помогает предотвращать эпидемии.
arrêter progressivement une dépendance à une substance (tabac, alcool, médicaments, etc.)

бросить, отвыкать
Избавиться от зависимости — это трудный, но возможный процесс.
redonner la vie, la conscience ou l'énergie à quelqu'un ou quelque chose

оживлять, воскрешать
Терапевты работали, чтобы оживить дух команды.
rendre ou redevenir en bonne santé après une maladie

лечить, исцелять
Диабет не излечивается, но контролируется.
pratiquer une intervention chirurgicale pour soigner une maladie ou une blessure

оперировать, проводить хирургическое вмешательство
Доктор всегда оперирует с большой точностью.
transférer un organe, un tissu ou une cellule d'un individu à un autre pour remplacer ou réparer une partie malade

пересаживать, трансплантировать
Трансплантировать стволовые клетки может спасти жизни.
déterminer la nature d'une maladie ou d'un problème de santé après examen

диагностировать, определять
Врачи диагностировали пациента после нескольких обследований.
observer, inspecter ou contrôler une personne, un objet ou une situation pour évaluer son état

исследовать, осматривать
Медсестра осматривает пациента при каждом посещении.
refermer une plaie ou une incision en utilisant des points de suture

зашивать, сшивать заново
После аварии врач зашил рану на лице.
accepter une personne dans un système de soins, un service médical, un programme thérapeutique ou une consultation spécialisée

принимать, допускать
Служба приняла подростка для интенсивного лечения.
prendre ou administrer une quantité de médicament supérieure à la dose normale ou recommandée

передозировать, принимать избыточную дозу
Больница лечит нескольких человек, которые передозировали стимуляторами.
administrer un liquide, un médicament ou une solution dans le corps d'un patient à l'aide d'une perfusion

вводить капельно, делать инфузию
Больница провела инфузионную терапию нескольким пациентам, страдающим от обезвоживания.
examiner l'intérieur du corps ou d'un objet au moyen d'un appareil d'imagerie

сканировать, проводить сканирование
Специалист просканировал инфицированную зону, чтобы установить диагноз.
ne pas accepter un organe greffé, un tissu transplanté ou un traitement, ce qui provoque une réaction du corps

отторгать, не принимать
Иммунная система отторгла орган через несколько дней после операции.
sortir du sommeil ou revenir à un état de conscience après une anesthésie ou une perte de connaissance

просыпаться, будить
Пациентка проснулась раньше, чем ожидалось.
