pattern

Úroveň B1 - Přídavná jména kvality a hodnocení

Zde se učíš přídavná jména kvality a hodnocení jako užitečný, nezbytný, vynikající a praktický, připravená pro studenty úrovně B1.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B1 Stufe
furchtbar
furchtbar
[Přídavné jméno]

Etwas, das starke Angst, Abscheu oder extremes Unbehagen auslöst

strašný, hrozný

strašný, hrozný

Ex: Sie hat eine furchtbare Angst vor Höhe .

strašný strach z výšek.

kritisch
kritisch
[Přídavné jméno]

Eine Haltung oder Äußerung, die etwas hinterfragt, analysiert oder bewertet

kritický, analytický

kritický, analytický

Ex: Er hat einen kritischen Blick auf dieses Projekt .

kritický pohled na tento projekt.

speziell
speziell
[Přídavné jméno]

Für einen bestimmten Zweck oder eine bestimmte Gruppe bestimmt

speciální, zvláštní

speciální, zvláštní

Ex: Dieses Restaurant bietet spezielle Gerichte an .

Tato restaurace nabízí speciální jídla.

relativ
relativ
[Přídavné jméno]

Abhängig von bestimmten Bedingungen oder Umständen

relativní, závislý

relativní, závislý

Ex: Die Temperatur stieg relativ zu gestern.

Teplota se zvýšila relativně k včerejšku.

sicher
sicher
[Přídavné jméno]

Nicht gefährlich oder ohne Risiko

bezpečný, spolehlivý

bezpečný, spolehlivý

Ex: Das Kind ist jetzt in Sicherheit.

Dítě je nyní v bezpečí.

angenehm
angenehm
[Přídavné jméno]

Etwas, das ein positives Gefühl hervorruft

příjemný, libý

příjemný, libý

Ex: Der Duft dieser Blumen ist besonders angenehm.

Vůně těchto květin je obzvláště příjemná.

anstrengend
anstrengend
[Přídavné jméno]

Körperlich oder geistig ermüdend

vyčerpávající, únavný

vyčerpávající, únavný

Ex: Der lange Flug war anstrengend.

Dlouhý let byl vyčerpávající.

rein
rein
[Přídavné jméno]

Ohne fremde Zusätze

čistý, čistý

čistý, čistý

Ex: Dieses Gold ist 24 Karat und rein.

Toto zlato je 24 karátů a čisté.

begrenzt
begrenzt
[Přídavné jméno]

Nur in bestimmter Menge oder Ausdehnung vorhanden

omezený, omezený

omezený, omezený

Ex: Das Internet ist hier sehr begrenzt.

Internet je zde velmi omezený.

echt
echt
[Přídavné jméno]

Nicht falsch oder unecht

pravý, autentický

pravý, autentický

Ex: Die Geschichte klingt echt unglaublich.

Příběh zní opravdu neuvěřitelně.

unterschiedlich
unterschiedlich
[Přídavné jméno]

Nicht gleich in Form, Art oder Ausprägung

různý, odlišný

různý, odlišný

Ex: Die Schüler lernen auf unterschiedliche Weise .

Žáci se učí různými způsoby.

nützlich
nützlich
[Přídavné jméno]

Beschreibt etwas, das einen Nutzen bringt oder hilfreich ist, um ein Ziel zu erreichen

užitečný, praktický

užitečný, praktický

Ex: Vielen Dank für die nützliche Information .

Velice děkuji za užitečnou informaci.

notwendig
notwendig
[Přídavné jméno]

Unbedingt erforderlich, um ein Ziel zu erreichen oder ein Problem zu lösen

nezbytný, nutný

nezbytný, nutný

Ex: Die Reparatur war dringend notwendig.

Oprava byla naléhavě nutná.

durchschnittlich
durchschnittlich
[Přídavné jméno]

Weder besonders gut noch besonders schlecht

průměrný,  běžný

průměrný, běžný

Ex: Seine Noten sind ganz durchschnittlich.

Jeho známky jsou docela průměrné.

dicht
dicht
[Přídavné jméno]

So fest verschlossen, dass nichts durchdringen kann

těsný, hustý

těsný, hustý

Ex: Das Zelt bleibt auch bei Regen dicht.

Stan zůstává nepromokavý i za deště.

geeignet
geeignet
[Přídavné jméno]

Für einen bestimmten Zweck passend

vhodný, vhodný

vhodný, vhodný

Ex: Diese Zutaten sind für eine vegane Ernährung geeignet.

Tyto přísady jsou vhodné pro veganskou stravu.

besondere
besondere
[Přídavné jméno]

Nicht gewöhnlich

zvláštní, speciální

zvláštní, speciální

Ex: Ich suche ein besonderes Geschenk.

Hledám zvláštní dárek.

unheimlich
unheimlich
[Přídavné jméno]

Ein Gefühl der Angst oder des Unbehagens auslösend

děsivý, znepokojivý

děsivý, znepokojivý

Ex: Das alte Haus sieht unheimlich aus.

Starý dům vypadá děsivě.

eindeutig
eindeutig
[Přídavné jméno]

Ohne Zweifel oder Mehrdeutigkeit

jasný, jednoznačný

jasný, jednoznačný

Ex: Die Fehlermeldung gibt eindeutige Hinweise .

Chybová zpráva dává jasné náznaky.

realistisch
realistisch
[Přídavné jméno]

Die Wirklichkeit genau darstellend oder berücksichtigend

realistický, skutečný

realistický, skutečný

Ex: Die Darstellung der Figuren ist anatomisch realistisch.

Zobrazení postav je anatomicky realistické.

wertvoll
wertvoll
[Přídavné jméno]

Von hohem materiellen oder ideellem Wert

cenný, hodnotný

cenný, hodnotný

Ex: Sein Rat erwies sich als äußerst wertvoll.

Jeho rada se ukázala jako nesmírně cenná.

wertlos
wertlos
[Přídavné jméno]

Ohne Nutzen, Bedeutung oder Geldwert

zbytečný, bezcenný

zbytečný, bezcenný

Ex: Die Informationen erwiesen sich als wertlos.

Informace se ukázaly jako bezcenné.

feucht
feucht
[Přídavné jméno]

Leicht nass

vlhký, mokrý

vlhký, mokrý

Ex: Cremen Sie die Haut ein, damit sie nicht zu feucht wird.

Hydratujte pokožku, aby nebyla příliš vlhká.

entspannend
entspannend
[Přídavné jméno]

Zur Entspannung beitragend

uvolňující, uvolněný

uvolňující, uvolněný

Ex: Ein entspannender Tee vor dem Schlafengehen hilft mir .

Uvolňující čaj před spaním mi pomáhá.

ausgezeichnet
ausgezeichnet
[Přídavné jméno]

Mit sehr guten oder hervorragenden Eigenschaften

vynikající, skvělý

vynikající, skvělý

Ex: Sein Deutsch ist ausgezeichnet.

Jeho němčina je vynikající.

befriedigend
befriedigend
[Přídavné jméno]

Eigenschaften zu haben, die Zufriedenheit erzeugen oder Erwartungen erfüllen

uspokojivý, přijatelný

uspokojivý, přijatelný

Ex: Die Kunden sind mit dem Service befriedigend zufrieden.

Zákazníci jsou se službou spokojeni.

perfekt
perfekt
[Přídavné jméno]

Vollkommen richtig oder makellos

dokonalý, bezchybný

dokonalý, bezchybný

Ex: Das Essen schmeckt perfekt.

Jídlo chutná dokonale.

ideal
ideal
[Přídavné jméno]

Perfekt oder bestmöglich passend

ideální, dokonalý

ideální, dokonalý

Ex: Der Raum hat eine ideale Größe .

Místnost má ideální velikost.

praktisch
praktisch
[Přídavné jméno]

Gut im Alltag nutzbar

praktický, užitečný

praktický, užitečný

Ex: Diese App ist wirklich praktisch.

Tato aplikace je opravdu praktická.

wahr
wahr
[Přídavné jméno]

Entsprechend der Realität oder Tatsache

pravdivý, skutečný

pravdivý, skutečný

Ex: Die Aussage ist wahr.

Tvrzení je pravdivé.

egal
egal
[Přídavné jméno]

Ohne Bedeutung oder Unterschied

nedůležitý, lhostejný

nedůležitý, lhostejný

Ex: Mir ist egal, welches Kleid du trägst.

Je mi jedno, jaké šaty nosíš.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek