pattern

Úroveň B1 - Emoce a Reakce

Zde se učíš slova pro emoce a reakce jako radost, hněv, překvapení a naštvaný, připravená pro studenty úrovně B1.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
B1 Stufe
das Gefühl
das Gefühl
[Podstatné jméno]

Ein Zustand oder eine Wahrnehmung, die eine Person innerlich erlebt

pocit, cit

pocit, cit

Ex: Das Gefühl von Glück kann man nicht kaufen.

Pocit štěstí nelze koupit.

die Freude
die Freude
[Podstatné jméno]

Ein starkes Gefühl von Glück und Zufriedenheit

radost, veselí

radost, veselí

Ex: Die Nachricht brachte ihr große Freude.

Zpráva jí přinesla velkou radost.

der Ärger
der Ärger
[Podstatné jméno]

Ein Gefühl von Wut oder Unzufriedenheit

hněv, podráždění

hněv, podráždění

Ex: Ärger kann Stress verursachen.

Hněv může způsobit stres.

der Eindruck
der Eindruck
[Podstatné jméno]

Eine Wirkung oder Vorstellung, die etwas auf jemanden macht

dojem, efekt

dojem, efekt

Ex: Ich habe den Eindruck, dass er müde ist.

Mám dojem, že je unavený.

hassen
hassen
[sloveso]

Jemanden oder etwas sehr nicht mögen

nenávidět, mít odpor

nenávidět, mít odpor

Ex: Ich hasse es , wenn man lügt .

Nenávidět když lidé lžou.

sorgen
sorgen
[sloveso]

Angst oder Sorge um jemanden oder etwas haben

starat se, znepokojovat se

starat se, znepokojovat se

Ex: Du solltest dich nicht so sehr sorgen.

Neměl by ses tak moc obávat.

aufregen
aufregen
[sloveso]

Jemanden nervös, wütend oder traurig machen

rozzlobit, zarmoutit

rozzlobit, zarmoutit

Ex: Es regt mich auf, wenn du lügst.

Naštve mě, když lžeš.

wundern
wundern
[sloveso]

Über etwas überrascht oder erstaunt sein

divit se

divit se

Ex: Wundert ihr euch nicht über die hohen Preise?

Nedivíte se na vysoké ceny?

spüren
spüren
[sloveso]

Etwas körperlich oder emotional fühlen oder wahrnehmen

cítit, vnímat

cítit, vnímat

Ex: Spürst du auch die Spannung im Raum?

Cítíš také napětí v místnosti ?

lächeln
lächeln
[sloveso]

Den Mund leicht öffnen, um Freundlichkeit, Freude oder Zustimmung zu zeigen

usmívat se

usmívat se

Ex: Kannst du bitte für das Foto lächeln?

Můžeš se prosím usmát na fotku?

reagieren
reagieren
[sloveso]

Auf etwas antworten oder mit einer Handlung oder einem Gefühl darauf eingehen

reagovat, odpovídat

reagovat, odpovídat

Ex: Der Körper reagiert auf das Medikament .

Tělo reaguje na lék.

schimpfen
schimpfen
[sloveso]

Laut und verärgert sprechen, oft um jemanden zu kritisieren oder seine Wut auszudrücken

hubovat,  kárat

hubovat, kárat

Ex: Ich will nicht schimpfen, aber das war wirklich unhöflich .

Nechci hubovat, ale to bylo opravdu nezdvořilé.

das Wunder
das Wunder
[Podstatné jméno]

Ein unerklärliches oder überraschendes Ereignis, das die Naturgesetze zu übersteigen scheint

zázrak, div

zázrak, div

Ex: Kinder sehen die Welt mit Augen voller Wunder.

Děti vidí svět očima plnýma zázraku.

der Schreck
der Schreck
[Podstatné jméno]

Ein plötzliches Gefühl der Angst oder Überraschung

leknutí, náhlý strach

leknutí, náhlý strach

Ex: Der Schreck saß ihm tief in den Gliedern.

Děs mu hluboce seděl v údech.

die Langeweile
die Langeweile
[Podstatné jméno]

Ein unangenehmes Gefühl, das entsteht, wenn man nichts zu tun hat oder sich nicht unterhalten fühlt

nuda, znuděnost

nuda, znuděnost

Ex: Nichts ist schlimmer als die ewige Langeweile im Wartezimmer.

Nic není horšího než věčná nuda v čekárně.

die Enttäuschung
die Enttäuschung
[Podstatné jméno]

Ein unangenehmes Gefühl, wenn Erwartungen nicht erfüllt werden

zklamání

zklamání

Ex: Sein Gesicht spiegelte tiefe Enttäuschung wider.

Jeho tvář odrážela hluboké zklamání.

die Überraschung
die Überraschung
[Podstatné jméno]

Ein unerwartetes Ereignis oder eine unvorhergesehene Situation, die Erstaunen oder Freude auslöst

překvapení, údiv

překvapení, údiv

Ex: Zum Geburtstag bekam sie viele Überraschungen.

K narozeninám dostala mnoho překvapení.

erschrecken
erschrecken
[sloveso]

Jemanden plötzlich ängstigen oder erschüttern

vyděsit, polekat

vyděsit, polekat

Ex: Das laute Geräusch erschreckte alle .

Hlasitý hluk vyděsil všechny.

fürchten
fürchten
[sloveso]

Sich Sorgen machen oder Angst vor etwas haben

bát se, obávat se

bát se, obávat se

Ex: Viele Menschen fürchten die Zukunft .

Mnoho lidí se obává budoucnosti.

der Stress
der Stress
[Podstatné jméno]

Ein Gefühl von Anspannung oder Druck

stres, napětí

stres, napětí

Ex: Manchmal hilft Sport gegen Stress.

Někdy sport pomáhá proti stresu.

vergnügt
vergnügt
[Přídavné jméno]

In fröhlicher und zufriedener Stimmung

veselý, spokojený

veselý, spokojený

Ex: Er lächelte vergnügt und sagte nichts.

Usmál se spokojeně a nic neřekl.

verliebt
verliebt
[Přídavné jméno]

Ein intensives Gefühl der Zuneigung und Leidenschaft für eine Person empfindend

zamilovaný, zamilovaný

zamilovaný, zamilovaný

Ex: Sein verliebtes Lächeln verriet alles .

Jeho zamilovaný úsměv všechno prozradil.

wütend
wütend
[Přídavné jméno]

Mit sehr starken Gefühlen von Ärger oder Zorn

rozzlobený, rozhněvaný

rozzlobený, rozhněvaný

Ex: Wütend schreit er laut.

Rozzuřený, křičí nahlas.

spannend
spannend
[Přídavné jméno]

Spannung oder starkes Interesse erzeugend

napínavý, vzrušující

napínavý, vzrušující

Ex: Das klingt nach einem spannenden Abenteuer .

To zní jako vzrušující dobrodružství.

langweilen
langweilen
[sloveso]

Jemandem das Gefühl von Langeweile geben

nudit, nudit

nudit, nudit

Ex: Sein monotoner Ton langweilt die Zuhörer .

Jeho monotónní tón nudí posluchače.

überraschen
überraschen
[sloveso]

Jemanden unerwartet mit etwas Konkretem oder einer Nachricht konfrontieren

překvapit, udivit

překvapit, udivit

Ex: Versuch nicht , mich zu überraschen!

Nesnaž se mě překvapit !

die Reaktion
die Reaktion
[Podstatné jméno]

Eine Antwort auf ein Ereignis oder eine Handlung

reakce, odpověď

reakce, odpověď

Ex: Die Reaktion der Öffentlichkeit war überwiegend positiv.

Reakce veřejnosti byla převážně pozitivní.

ärgerlich
ärgerlich
[Přídavné jméno]

Etwas, das Unmut, Ärger oder Frustration auslöst

otravný, iritující

otravný, iritující

Ex: Den Flug zu verpassen war extrem ärgerlich.

Zmeškat let bylo nesmírně otravné.

peinlich
peinlich
[Přídavné jméno]

Beschämend oder unangenehm, sodass man sich schämt

trapný, nepříjemný

trapný, nepříjemný

Ex: Wie peinlich, dass ich ihren Namen vergessen habe!

Trapné, že jsem zapomněl její jméno!

unglaublich
unglaublich
[Přídavné jméno]

So erstaunlich, dass man es kaum glauben kann

neuvěřitelný, úžasný

neuvěřitelný, úžasný

Ex: Sein Tor in der 90. Minute war unglaublich!

Jeho gól v 90. minutě byl neuvěřitelný!

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek