Unentschlossen zwischen zwei Möglichkeiten schwankend

被撕裂的, 犹豫不决的
我在喜悦和恐惧之间左右为难。
Ein positives Gefühl, wenn man jemandem für etwas dankbar ist

感激, 感恩
感恩是一种重要的人类品质。
Spontane Gefühlsreaktion

情感, 情绪
杏仁核在处理情绪中起着核心作用。
Ein Zustand der emotionalen Erregung, verursacht durch Stress, Freude oder Überraschung

兴奋, 激动
她的手因激动而颤抖。
Gefühle wie Rührung oder Mitleid hervorrufen

感动, 触动
他的话触动了她的心。
Ein unangenehmes Gefühl, dass etwas Schlechtes passieren könnte

担忧, 忧虑
担心迟到的恐惧让他跑得更快。
Das Gefühl, wenn eine Sorge oder Last weggeht und man sich besser fühlt

缓解, 轻松感
缓解在手术后是明显的。
Überrascht oder beeindruckt sein von etwas Unerwartetem oder Besonderem

惊叹,惊讶
人们常常不得不惊叹时间过得有多快。
Das Gefühl, wenn man Angst hat, jemand könnte etwas Wertvolles von einem wegnehmen, oft in der Liebe

嫉妒, 妒忌
嫉妒常常源于不安全感。
Das Gefühl, etwas zu wollen, was jemand anderes hat

嫉妒, 羡慕
嫉妒常常破坏友谊。
Unerwartet etwas erleben oder sehen und dadurch erstaunt sein

惊讶的, 吃惊的
你对我来了感到惊讶吗?
Das Gefühl, sich für etwas zu schämen oder peinlich berührt zu sein

羞耻, 羞愧
人们不应该对错误感到羞耻。
Wütend oder enttäuscht sein

生气的, 恼怒的
不应该太快就生气。
Ein starkes, emotionales Gefühl der Hingabe oder Begeisterung für eine Person, Tätigkeit oder Sache

激情, 热情
激情是取得成功所必需的。
Ein intensives, oft kontrolliertes Gefühl der Erregung und des Ärgers, das durch eine als ungerecht empfundene Situation ausgelöst wird

愤怒, 怒火
愤怒地颤抖着,她离开了房间。
Auf Freude, Sinnesgenuss und Lebensqualität ausgerichtet

以快乐为导向的, 注重享受的
享乐导向的人欣赏小小的快乐时刻。