Goethe-Zertifikat B1 - Verbindungen und Satzlogik
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
Leitet indirekte Ja/Nein-Fragen ein

dacă, dacă
Nu este clar dacă este adevărat.
Leitet einen Gegensatz ein

deși, cu toate că
Deși am întârziat, am prins trenul.
Wird verwendet, um einen Gegensatz oder Einschränkung auszudrücken

totuși, însă
Aș vrea să ajut, dar nu am timp.
Drückt einen Gegensatz oder eine Einschränkung aus

totuși, însă
Era frig, totuși am ieșit afară.
Drückt einen Gegensatz oder eine unerwartete Folge aus, oft nach einer Konzession

cu toate acestea, totuși
Mâncarea era rece. Cu toate acestea, a fost gustoasă.
Einräumung einer Tatsache, die oft mit "aber" kontrastiert wird

desigur, deși
Îl cunosc desigur, dar nu bine.
Wird verwendet, um eine gegensätzliche oder korrigierende Aussage einzuleiten

ci mai degrabă, dimpotrivă
Nu am mers la mare, ci la munte.
Gegen etwas sein

împotrivă, în opoziție
Părinții erau împotriva faptului că studia medicină.
Leitet den ersten Teil eines Gegensatzes oder Vergleichs ein

pe de o parte, într-o parte
Wird verwendet, um einen gegensätzlichen oder ergänzenden Aspekt einzuführen

pe de altă parte, în plus
El este foarte inteligent. Pe de altă parte, îi lipsește inteligența emoțională.
Drückt aus, dass zwei Dinge gleichzeitig gelten oder zusammen passieren

atât...cât și
Sowohl profesorul als auch elevii erau mulțumiți.
Verbindung zweier Möglichkeiten, von denen nur eine gewählt werden kann

fie...fie
Fie becul este stricat, fie întrerupătorul nu funcționează.
Verneint zwei Dinge oder Aussagen gleichzeitig

nici...nici
Nu am nici bani, nici timp.
Verweist auf ein bereits erwähntes Objekt oder eine Situation und zeigt Instrumentalität oder Begleitung an

cu acesta, cu aceea
Avem un plan. Cu el, vom rezolva problema.
Beschreibt die Art und Weise oder Methode, wie etwas geschieht

prin, în felul că
Au avut succes cooperând unii cu alții.
Leitet eine Folge oder Konsequenz aus einer vorherigen Handlung oder Situation ein

astfel încât, ca să
Ea exersa zilnic, astfel încât s-a îmbunătățit.
Aus diesem Grund

de aceea, prin urmare
Vremea era proastă, de aceea concertul a fost anulat.
Aus welchem Grund

de ce, din ce motiv
De ce este necesară această cerere?
Aus welchem Grund

De ce, Din ce motiv
De ce nu pot veni cu tine?
Drückt eine nicht reale oder hypothetische Situation aus

ca și cum
Ea arată de parcă ar vedea fantome!
Im Verlauf einer Zeitspanne

în timpul, pe durata
În timpul vacanței, acest magazin este închis.
Eine zeitliche Abfolge an und bedeutet, dass eine Handlung vor einer anderen stattfindet

înainte ca, înainte de
Înainte de a zbura, verifică-ți pașaportul.
Leitet einen temporalen Nebensatz ein, der eine Handlung beschreibt, die vor der Hauptsatzhandlung stattgefunden hat

după ce
După ce a plecat, am adormit.
Unmittelbar nach dem Zeitpunkt, wenn etwas geschieht

de îndată ce
Anunță-mă de îndată ce este posibil.
Beschreibt eine Bedingung oder einen Zeitraum, der so lange andauert, wie etwas anderes geschieht oder gilt

cât timp
Atâta timp cât trăiesc, te voi susține.
Wird in komparativen Sätzen verwendet, um eine proportionale Steigerung auszudrücken

cu atât mai, cu atât
Cu cât aștepți mai mult, cu atât mai bun va fi rezultatul.
Mehr als alles andere

în special, mai presus de toate
Ea este înainte de toate o prietenă bună.
Anstelle von etwas oder jemandem

în loc de, în schimbul
Am economisit în loc să cumpăr.
Ohne Rücksicht auf etwas

în ciuda, în pofida
În ciuda dezacordurilor lor, au rămas prieteni.
