pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Verbindungen und Satzlogik

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Goethe-Zertifikat B1
ob
ob
[Conjuncție]

Leitet indirekte Ja/Nein-Fragen ein

dacă, dacă

dacă, dacă

Ex: Es ist unklar , ob das stimmt .

Nu este clar dacă este adevărat.

Închide
Conectare
obwohl
obwohl
[Conjuncție]

Leitet einen Gegensatz ein

deși, cu toate că

deși, cu toate că

Ex: Obwohl wir spät dran waren , erwischten wir den Zug .

Deși am întârziat, am prins trenul.

Închide
Conectare
allerdings
allerdings
[adverb]

Wird verwendet, um einen Gegensatz oder Einschränkung auszudrücken

totuși, însă

totuși, însă

Ex: Ich würde gerne helfen , allerdings habe ich keine Zeit .

Aș vrea să ajut, dar nu am timp.

Închide
Conectare
jedoch
jedoch
[Conjuncție]

Drückt einen Gegensatz oder eine Einschränkung aus

totuși, însă

totuși, însă

Ex: Es war kalt, jedoch gingen wir nach draußen.

Era frig, totuși am ieșit afară.

Închide
Conectare
trotzdem
trotzdem
[Conjuncție]

Drückt einen Gegensatz oder eine unerwartete Folge aus, oft nach einer Konzession

cu toate acestea, totuși

cu toate acestea, totuși

Ex: Das Essen war kalt.Trotzdem hat es geschmeckt.

Mâncarea era rece. Cu toate acestea, a fost gustoasă.

Închide
Conectare
zwar
zwar
[particulă]

Einräumung einer Tatsache, die oft mit "aber" kontrastiert wird

desigur, deși

desigur, deși

Ex: Ich kenne ihn zwar, aber nicht gut.

Îl cunosc desigur, dar nu bine.

Închide
Conectare
sondern
sondern
[Conjuncție]

Wird verwendet, um eine gegensätzliche oder korrigierende Aussage einzuleiten

ci mai degrabă, dimpotrivă

ci mai degrabă, dimpotrivă

Ex: Wir sind nicht ans Meer gefahren , sondern in die Berge .

Nu am mers la mare, ci la munte.

Închide
Conectare
dagegen
dagegen
[adverb]

Gegen etwas sein

împotrivă, în opoziție

împotrivă, în opoziție

Ex: Die Eltern waren strikt dagegen, dass sie Medizin studiert .

Părinții erau împotriva faptului că studia medicină.

Închide
Conectare
einerseits
einerseits
[adverb]

Leitet den ersten Teil eines Gegensatzes oder Vergleichs ein

pe de o parte, într-o parte

pe de o parte, într-o parte

Ex: Einerseits spart man Zeit , andererseits kostet es mehr Geld .
Închide
Conectare
andererseits
andererseits
[adverb]

Wird verwendet, um einen gegensätzlichen oder ergänzenden Aspekt einzuführen

pe de altă parte, în plus

pe de altă parte, în plus

Ex: Er ist sehr intelligent .Andererseits fehlt ihm emotionale Intelligenz .

El este foarte inteligent. Pe de altă parte, îi lipsește inteligența emoțională.

Închide
Conectare
sowohl...als auch
sowohl...als auch
[Conjuncție]

Drückt aus, dass zwei Dinge gleichzeitig gelten oder zusammen passieren

atât...cât și

atât...cât și

Ex: Sowohl der Lehrer als auch die Schüler waren zufrieden.

Sowohl profesorul als auch elevii erau mulțumiți.

Închide
Conectare
entweder...oder
entweder...oder
[prepoziție]

Verbindung zweier Möglichkeiten, von denen nur eine gewählt werden kann

fie...fie

fie...fie

Ex: Entweder das Licht ist kaputt, oder der Schalter funktioniert nicht.

Fie becul este stricat, fie întrerupătorul nu funcționează.

Închide
Conectare
weder...noch
weder...noch
[interjecție]

Verneint zwei Dinge oder Aussagen gleichzeitig

nici...nici

nici...nici

Ex: Ich habe weder Geld noch Zeit.

Nu am nici bani, nici timp.

Închide
Conectare
damit
damit
[adverb]

Verweist auf ein bereits erwähntes Objekt oder eine Situation und zeigt Instrumentalität oder Begleitung an

cu acesta, cu aceea

cu acesta, cu aceea

Ex: Wir haben einen Plan .Damit lösen wir das Problem .

Avem un plan. Cu el, vom rezolva problema.

Închide
Conectare
um zu
um zu
[prepoziție]

leitet einen Zweck oder ein Ziel ein und zeigt, warum man etwas tut

Închide
Conectare
indem
indem
[Conjuncție]

Beschreibt die Art und Weise oder Methode, wie etwas geschieht

prin, în felul că

prin, în felul că

Ex: Sie hatten Erfolg , indem sie zusammenarbeiteten .

Au avut succes cooperând unii cu alții.

Închide
Conectare
sodass
sodass
[Conjuncție]

Leitet eine Folge oder Konsequenz aus einer vorherigen Handlung oder Situation ein

astfel încât, ca să

astfel încât, ca să

Ex: Sie übte täglich, sodass sie sich verbesserte.

Ea exersa zilnic, astfel încât s-a îmbunătățit.

Închide
Conectare
daher
daher
[adverb]

-

Ex: Ich bin erkältet , daher kann ich heute nicht kommen .
Închide
Conectare
deswegen
deswegen
[adverb]

Aus diesem Grund

de aceea, prin urmare

de aceea, prin urmare

Ex: Das Wetter war schlecht , deswegen fiel das Konzert aus .

Vremea era proastă, de aceea concertul a fost anulat.

Închide
Conectare
weshalb
weshalb
[adverb]

Aus welchem Grund

de ce, din ce motiv

de ce, din ce motiv

Ex: Weshalb ist dieser Antrag notwendig ?

De ce este necesară această cerere?

Închide
Conectare
wieso
wieso
[adverb]

Aus welchem Grund

De ce, Din ce motiv

De ce, Din ce motiv

Ex: Wieso darf ich nicht mitkommen ?

De ce nu pot veni cu tine?

Închide
Conectare
als ob
als ob
[Conjuncție]

Drückt eine nicht reale oder hypothetische Situation aus

ca și cum

ca și cum

Ex: Sie guckt , als ob sie Geister sieht !

Ea arată de parcă ar vedea fantome!

Închide
Conectare
während
während
[prepoziție]

Im Verlauf einer Zeitspanne

în timpul, pe durata

în timpul, pe durata

Ex: Während der Ferien ist dieser Laden geschlossen .

În timpul vacanței, acest magazin este închis.

Închide
Conectare
bevor
bevor
[Conjuncție]

Eine zeitliche Abfolge an und bedeutet, dass eine Handlung vor einer anderen stattfindet

înainte ca, înainte de

înainte ca, înainte de

Ex: Bevor du fliegst , überprüfe deinen Pass .

Înainte de a zbura, verifică-ți pașaportul.

Închide
Conectare
nachdem
nachdem
[Conjuncție]

Leitet einen temporalen Nebensatz ein, der eine Handlung beschreibt, die vor der Hauptsatzhandlung stattgefunden hat

după ce

după ce

Ex: Nachdem er gegangen war , schlief ich ein .

După ce a plecat, am adormit.

Închide
Conectare
sobald
sobald
[Conjuncție]

Unmittelbar nach dem Zeitpunkt, wenn etwas geschieht

de îndată ce

de îndată ce

Ex: Gib mir Bescheid , sobald es möglich ist .

Anunță-mă de îndată ce este posibil.

Închide
Conectare
solange
solange
[Conjuncție]

Beschreibt eine Bedingung oder einen Zeitraum, der so lange andauert, wie etwas anderes geschieht oder gilt

cât timp

cât timp

Ex: Solange ich lebe , unterstütze ich dich .

Atâta timp cât trăiesc, te voi susține.

Închide
Conectare
umso
umso
[Conjuncție]

Wird in komparativen Sätzen verwendet, um eine proportionale Steigerung auszudrücken

cu atât mai, cu atât

cu atât mai, cu atât

Ex: Je länger du wartest, umso besser wird das Ergebnis.

Cu cât aștepți mai mult, cu atât mai bun va fi rezultatul.

Închide
Conectare
vor allem
vor allem
[adverb]

Mehr als alles andere

în special, mai presus de toate

în special, mai presus de toate

Ex: Sie ist vor allem eine gute Freundin.

Ea este înainte de toate o prietenă bună.

Închide
Conectare
statt
statt
[prepoziție]

Anstelle von etwas oder jemandem

în loc de, în schimbul

în loc de, în schimbul

Ex: Ich habe statt zu kaufen gespart.

Am economisit în loc să cumpăr.

Închide
Conectare
trotz
trotz
[prepoziție]

Ohne Rücksicht auf etwas

în ciuda, în pofida

în ciuda, în pofida

Ex: Trotz der Meinungsverschiedenheiten blieben sie Freunde .

În ciuda dezacordurilor lor, au rămas prieteni.

Închide
Conectare
worüber
worüber
[adverb]

Leitet eine Frage oder einen Relativsatz ein, der sich auf ein Thema oder den Gegenstand einer Unterhaltung bezieht

despre ce, în legătură cu ce

despre ce, în legătură cu ce

Ex: Worüber soll ich berichten ?

Despre ce ar trebui să raportez ?

Închide
Conectare
worum
worum
[adverb]

Fragt nach dem Gegenstand, Thema oder Zweck einer Sache

despre ce, în legătură cu ce

despre ce, în legătură cu ce

Ex: Weißt du, worum es bei dem Projekt geht?

Știi despre ce este proiectul?

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek