pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Verbindungen und Satzlogik

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Goethe-Zertifikat B1
ob
ob
[союз]

Leitet indirekte Ja/Nein-Fragen ein

ли, если

ли, если

Ex: Es ist unklar , ob das stimmt .

Неясно, правда ли это.

Закрыть
Войти
obwohl
obwohl
[союз]

Leitet einen Gegensatz ein

хотя, несмотря на то

хотя, несмотря на то

Ex: Obwohl wir spät dran waren , erwischten wir den Zug .

Хотя мы опоздали, мы успели на поезд.

Закрыть
Войти
allerdings
allerdings
[наречие]

Wird verwendet, um einen Gegensatz oder Einschränkung auszudrücken

однако, тем не менее

однако, тем не менее

Ex: Ich würde gerne helfen , allerdings habe ich keine Zeit .

Я бы хотел помочь, но у меня нет времени.

Закрыть
Войти
jedoch
jedoch
[союз]

Drückt einen Gegensatz oder eine Einschränkung aus

однако, тем не менее

однако, тем не менее

Ex: Es war kalt, jedoch gingen wir nach draußen.

Было холодно, однако мы вышли на улицу.

Закрыть
Войти
trotzdem
trotzdem
[союз]

Drückt einen Gegensatz oder eine unerwartete Folge aus, oft nach einer Konzession

тем не менее, всё же

тем не менее, всё же

Ex: Das Essen war kalt.Trotzdem hat es geschmeckt.

Еда была холодной. Тем не менее, она была вкусной.

Закрыть
Войти
zwar
zwar
[частица]

Einräumung einer Tatsache, die oft mit "aber" kontrastiert wird

правда, хотя

правда, хотя

Ex: Ich kenne ihn zwar, aber nicht gut.

Я его хотя знаю, но не хорошо.

Закрыть
Войти
sondern
sondern
[союз]

Wird verwendet, um eine gegensätzliche oder korrigierende Aussage einzuleiten

а, скорее

а, скорее

Ex: Wir sind nicht ans Meer gefahren , sondern in die Berge .

Мы не поехали к морю, а в горы.

Закрыть
Войти
dagegen
dagegen
[наречие]

Gegen etwas sein

против, в оппозиции

против, в оппозиции

Ex: Die Eltern waren strikt dagegen, dass sie Medizin studiert .

Родители были против того, чтобы она изучала медицину.

Закрыть
Войти
einerseits
einerseits
[наречие]

Leitet den ersten Teil eines Gegensatzes oder Vergleichs ein

с одной стороны, во-первых

с одной стороны, во-первых

Ex: Einerseits spart man Zeit , andererseits kostet es mehr Geld .
Закрыть
Войти
andererseits
andererseits
[наречие]

Wird verwendet, um einen gegensätzlichen oder ergänzenden Aspekt einzuführen

с другой стороны, в то же время

с другой стороны, в то же время

Ex: Er ist sehr intelligent .Andererseits fehlt ihm emotionale Intelligenz .

Он очень умный. С другой стороны, ему не хватает эмоционального интеллекта.

Закрыть
Войти
sowohl...als auch

Drückt aus, dass zwei Dinge gleichzeitig gelten oder zusammen passieren

как...так и

как...так и

Ex: Sowohl der Lehrer als auch die Schüler waren zufrieden.

Sowohl учитель als auch ученики были довольны.

Закрыть
Войти
entweder...oder
entweder...oder
[предлог]

Verbindung zweier Möglichkeiten, von denen nur eine gewählt werden kann

либо...либо

либо...либо

Ex: Entweder das Licht ist kaputt, oder der Schalter funktioniert nicht.

Либо свет сломан, либо выключатель не работает.

Закрыть
Войти
weder...noch
weder...noch
[междометие]

Verneint zwei Dinge oder Aussagen gleichzeitig

ни...ни

ни...ни

Ex: Ich habe weder Geld noch Zeit.

У меня ни денег, ни времени.

Закрыть
Войти
damit
damit
[наречие]

Verweist auf ein bereits erwähntes Objekt oder eine Situation und zeigt Instrumentalität oder Begleitung an

с этим, тем самым

с этим, тем самым

Ex: Wir haben einen Plan .Damit lösen wir das Problem .

У нас есть план. С его помощью мы решим проблему.

Закрыть
Войти
um zu
um zu
[предлог]

leitet einen Zweck oder ein Ziel ein und zeigt, warum man etwas tut

Закрыть
Войти
indem
indem
[союз]

Beschreibt die Art und Weise oder Methode, wie etwas geschieht

посредством, тем

посредством, тем

Ex: Sie hatten Erfolg , indem sie zusammenarbeiteten .

Они добились успеха, сотрудничая друг с другом.

Закрыть
Войти
sodass
sodass
[союз]

Leitet eine Folge oder Konsequenz aus einer vorherigen Handlung oder Situation ein

так что, чтобы

так что, чтобы

Ex: Sie übte täglich, sodass sie sich verbesserte.

Она тренировалась ежедневно, так что она улучшалась.

Закрыть
Войти
daher
daher
[наречие]

-

Ex: Ich bin erkältet , daher kann ich heute nicht kommen .
Закрыть
Войти
deswegen
deswegen
[наречие]

Aus diesem Grund

поэтому, следовательно

поэтому, следовательно

Ex: Das Wetter war schlecht , deswegen fiel das Konzert aus .

Погода была плохой, поэтому концерт был отменён.

Закрыть
Войти
weshalb
weshalb
[наречие]

Aus welchem Grund

почему, по какой причине

почему, по какой причине

Ex: Weshalb ist dieser Antrag notwendig ?

Почему это заявление необходимо?

Закрыть
Войти
wieso
wieso
[наречие]

Aus welchem Grund

Почему, По какой причине

Почему, По какой причине

Ex: Wieso darf ich nicht mitkommen ?

Почему я не могу пойти с вами?

Закрыть
Войти
als ob
als ob
[союз]

Drückt eine nicht reale oder hypothetische Situation aus

как будто

как будто

Ex: Sie guckt , als ob sie Geister sieht !

Она смотрит, как будто видит призраков!

Закрыть
Войти
während
während
[предлог]

Im Verlauf einer Zeitspanne

во время, в течение

во время, в течение

Ex: Während der Ferien ist dieser Laden geschlossen .

Во время каникул этот магазин закрыт.

Закрыть
Войти
bevor
bevor
[союз]

Eine zeitliche Abfolge an und bedeutet, dass eine Handlung vor einer anderen stattfindet

прежде чем, перед тем как

прежде чем, перед тем как

Ex: Bevor du fliegst , überprüfe deinen Pass .

Прежде чем лететь, проверьте свой паспорт.

Закрыть
Войти
nachdem
nachdem
[союз]

Leitet einen temporalen Nebensatz ein, der eine Handlung beschreibt, die vor der Hauptsatzhandlung stattgefunden hat

после того как

после того как

Ex: Nachdem er gegangen war , schlief ich ein .

После того как он ушёл, я заснул.

Закрыть
Войти
sobald
sobald
[союз]

Unmittelbar nach dem Zeitpunkt, wenn etwas geschieht

как только

как только

Ex: Gib mir Bescheid , sobald es möglich ist .

Дай мне знать, как только это будет возможно.

Закрыть
Войти
solange
solange
[союз]

Beschreibt eine Bedingung oder einen Zeitraum, der so lange andauert, wie etwas anderes geschieht oder gilt

пока

пока

Ex: Solange ich lebe , unterstütze ich dich .

Пока я жив, я буду поддерживать тебя.

Закрыть
Войти
umso
umso
[союз]

Wird in komparativen Sätzen verwendet, um eine proportionale Steigerung auszudrücken

тем более, тем

тем более, тем

Ex: Je länger du wartest, umso besser wird das Ergebnis.

Чем дольше ты ждёшь, тем лучше будет результат.

Закрыть
Войти
vor allem
vor allem
[наречие]

Mehr als alles andere

прежде всего, особенно

прежде всего, особенно

Ex: Sie ist vor allem eine gute Freundin.

Она прежде всего хорошая подруга.

Закрыть
Войти
statt
statt
[предлог]

Anstelle von etwas oder jemandem

вместо, на месте

вместо, на месте

Ex: Ich habe statt zu kaufen gespart.

Я сэкономил вместо того, чтобы покупать.

Закрыть
Войти
trotz
trotz
[предлог]

Ohne Rücksicht auf etwas

несмотря на, вопреки

несмотря на, вопреки

Ex: Trotz der Meinungsverschiedenheiten blieben sie Freunde .

Несмотря на их разногласия, они остались друзьями.

Закрыть
Войти
worüber
worüber
[наречие]

Leitet eine Frage oder einen Relativsatz ein, der sich auf ein Thema oder den Gegenstand einer Unterhaltung bezieht

о чём, насчёт чего

о чём, насчёт чего

Ex: Worüber soll ich berichten ?

О чём мне следует доложить ?

Закрыть
Войти
worum
worum
[наречие]

Fragt nach dem Gegenstand, Thema oder Zweck einer Sache

о чём, по поводу чего

о чём, по поводу чего

Ex: Weißt du, worum es bei dem Projekt geht?

Ты знаешь, о чём этот проект?

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek