Goethe-Zertifikat B1 - Verbindungen und Satzlogik
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
Leitet indirekte Ja/Nein-Fragen ein

ли, если
Неясно, правда ли это.
Leitet einen Gegensatz ein

хотя, несмотря на то
Хотя мы опоздали, мы успели на поезд.
Wird verwendet, um einen Gegensatz oder Einschränkung auszudrücken

однако, тем не менее
Я бы хотел помочь, но у меня нет времени.
Drückt einen Gegensatz oder eine Einschränkung aus

однако, тем не менее
Было холодно, однако мы вышли на улицу.
Drückt einen Gegensatz oder eine unerwartete Folge aus, oft nach einer Konzession

тем не менее, всё же
Еда была холодной. Тем не менее, она была вкусной.
Einräumung einer Tatsache, die oft mit "aber" kontrastiert wird

правда, хотя
Я его хотя знаю, но не хорошо.
Wird verwendet, um eine gegensätzliche oder korrigierende Aussage einzuleiten

а, скорее
Мы не поехали к морю, а в горы.
Gegen etwas sein

против, в оппозиции
Родители были против того, чтобы она изучала медицину.
Leitet den ersten Teil eines Gegensatzes oder Vergleichs ein

с одной стороны, во-первых
Wird verwendet, um einen gegensätzlichen oder ergänzenden Aspekt einzuführen

с другой стороны, в то же время
Он очень умный. С другой стороны, ему не хватает эмоционального интеллекта.
Drückt aus, dass zwei Dinge gleichzeitig gelten oder zusammen passieren

как...так и
Sowohl учитель als auch ученики были довольны.
Verbindung zweier Möglichkeiten, von denen nur eine gewählt werden kann

либо...либо
Либо свет сломан, либо выключатель не работает.
Verneint zwei Dinge oder Aussagen gleichzeitig

ни...ни
У меня ни денег, ни времени.
Verweist auf ein bereits erwähntes Objekt oder eine Situation und zeigt Instrumentalität oder Begleitung an

с этим, тем самым
У нас есть план. С его помощью мы решим проблему.
Beschreibt die Art und Weise oder Methode, wie etwas geschieht

посредством, тем
Они добились успеха, сотрудничая друг с другом.
Leitet eine Folge oder Konsequenz aus einer vorherigen Handlung oder Situation ein

так что, чтобы
Она тренировалась ежедневно, так что она улучшалась.
Aus diesem Grund

поэтому, следовательно
Погода была плохой, поэтому концерт был отменён.
Aus welchem Grund

почему, по какой причине
Почему это заявление необходимо?
Aus welchem Grund

Почему, По какой причине
Почему я не могу пойти с вами?
Drückt eine nicht reale oder hypothetische Situation aus

как будто
Она смотрит, как будто видит призраков!
Im Verlauf einer Zeitspanne

во время, в течение
Во время каникул этот магазин закрыт.
Eine zeitliche Abfolge an und bedeutet, dass eine Handlung vor einer anderen stattfindet

прежде чем, перед тем как
Прежде чем лететь, проверьте свой паспорт.
Leitet einen temporalen Nebensatz ein, der eine Handlung beschreibt, die vor der Hauptsatzhandlung stattgefunden hat

после того как
После того как он ушёл, я заснул.
Unmittelbar nach dem Zeitpunkt, wenn etwas geschieht

как только
Дай мне знать, как только это будет возможно.
Beschreibt eine Bedingung oder einen Zeitraum, der so lange andauert, wie etwas anderes geschieht oder gilt

пока
Пока я жив, я буду поддерживать тебя.
Wird in komparativen Sätzen verwendet, um eine proportionale Steigerung auszudrücken

тем более, тем
Чем дольше ты ждёшь, тем лучше будет результат.
Mehr als alles andere

прежде всего, особенно
Она прежде всего хорошая подруга.
Anstelle von etwas oder jemandem

вместо, на месте
Я сэкономил вместо того, чтобы покупать.
Ohne Rücksicht auf etwas

несмотря на, вопреки
Несмотря на их разногласия, они остались друзьями.
