pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Kommunikation und Austausch

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Goethe-Zertifikat B1
der Dialog
der Dialog
[substantiv]

ein Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen, besonders in einem Text, Film oder Theaterstück

Ex: Dieser Dialog zeigt, wie man höflich nach dem Weg fragt.
Închide
Conectare
die Diskussion
die Diskussion
[substantiv]

Austausch von Meinungen über ein Thema

discuție

discuție

Ex: Eine offene Diskussion ist wichtig für das Team.

Discuție deschisă este importantă pentru echipă.

Închide
Conectare
besprechen

Gemeinsam über ein Thema reden oder es diskutieren

discuta, dezbate

discuta, dezbate

Ex: Wir besprachen alles in der Sitzung.

Am discutat totul în ședință.

Închide
Conectare
die Besprechung
die Besprechung
[substantiv]

Ein Treffen, bei dem über ein bestimmtes Thema gesprochen oder entschieden wird

întâlnire, conferință

întâlnire, conferință

Ex: Nach der Besprechung gibt es Kaffee und Kuchen.

După întâlnire, va fi cafea și prăjitură.

Închide
Conectare
die Beratung
die Beratung
[substantiv]

Ein Gespräch, bei dem jemand professionelle Hilfe oder Ratschläge gibt

consiliere, consultare

consiliere, consultare

Ex: Vielen Dank für Ihre hilfreiche Beratung!

Vă mulțumesc foarte mult pentru sfaturile dumneavoastră utile!

Închide
Conectare
ansprechen

Mit jemandem ein Gespräch beginnen

a se adresa, a aborda

a se adresa, a aborda

Ex: Er spricht immer freundlich die Leute an.

El se adresează întotdeauna oamenilor cu prietenie.

Închide
Conectare
mitteilen
mitteilen
[verb]

Jemandem etwas sagen oder informieren

a comunica, a informa

a comunica, a informa

Ex: Sie hat mir gestern etwas Persönliches mitgeteilt.

Ea mi-a comunicat ceva personal ieri.

Închide
Conectare
ausrichten

Jemandem eine Nachricht oder Information übermitteln

transmite, comunica

transmite, comunica

Ex: Der Bote hat die wichtige Mitteilung ausgerichtet.

Mesagerul a transmis anunțul important.

Închide
Conectare
bescheid sagen

jemandem eine wichtige Information geben oder ihn über etwas informieren

Ex: Wenn sich der Termin ändert, sage ich allen Bescheid.
Închide
Conectare
ankündigen

Etwas vorher offiziell bekanntgeben

anunța, declara

anunța, declara

Ex: Wir müssen das Treffen rechtzeitig ankündigen.

Trebuie să anunțăm întâlnirea la timp.

Închide
Conectare
auffordern

Jemanden höflich oder offiziell bitten, etwas zu tun

cere, invita

cere, invita

Ex: Der Brief fordert mich zur Stellungnahme auf.

Scrisoarea cere să fac o declarație.

Închide
Conectare
die Aufforderung
die Aufforderung
[substantiv]

Ein deutlicher Appell, etwas zu tun

cerere, invitație

cerere, invitație

Ex: Die Aufforderung war sehr höflich formuliert.

Cererea a fost formulată foarte politicos.

Închide
Conectare
vorschlagen

Eine Idee oder einen Plan zur Diskussion geben

a sugera

a sugera

Ex: Wir schlagen vor, das Treffen zu verschieben.

Propune să amânăm întâlnirea.

Închide
Conectare
zusagen
zusagen
[verb]

Zustimmen oder versprechen, dass man an etwas teilnimmt oder etwas macht

accepta, confirma participarea

accepta, confirma participarea

Ex: Wir haben den Vertrag zugesagt.

Am acceptat contractul.

Închide
Conectare
versprechen

Jemandem zusichern, etwas zu tun

promite, se angaja

promite, se angaja

Ex: Er hat fest versprochen, zu kommen .

El a promis ferm că va veni.

Închide
Conectare
einigen
einigen
[verb]

Auf etwas gemeinsam einigen oder eine Einigung finden

a se înțelege, a conveni

a se înțelege, a conveni

Ex: Die Länder einigten sich auf neue Regeln .

Țările s-au înțeles asupra unor noi reguli.

Închide
Conectare
einverstanden
einverstanden
[adjectiv]

Mit einer Meinung, Entscheidung oder Handlung übereinstimmend

de acord, consimțitor

de acord, consimțitor

Ex: Wir sind alle mit dem Plan einverstanden.

Suntem cu toții de acord cu planul.

Închide
Conectare
widersprechen

Einer Meinung oder Aussage nicht zustimmen oder dagegen sein

contrazice, se opune

contrazice, se opune

Ex: Der Zeuge widersprach der Aussage des Angeklagten .

Martorul a contrazis declarația acuzatului.

Închide
Conectare
überreden

Jemanden durch Argumente zu einer Handlung bewegen

a convinge, a persuade

a convinge, a persuade

Ex: Sie redete ihn stundenlang über, doch er blieb stur.

Ea a încercat să-l convingă timp de ore, dar el a rămas încăpățânat.

Închide
Conectare
überzeugen

Jemandem klarmachen, dass eine Meinung oder Idee richtig oder gut ist

a convinge

a convinge

Ex: Sie überzeugte alle mit ihren Argumenten .

Ea a convins pe toată lumea cu argumentele sale.

Închide
Conectare
die Überzeugung
die Überzeugung
[substantiv]

Eine feste Meinung oder Glaube, dass etwas wahr ist

convingere, credință fermă

convingere, credință fermă

Ex: Überzeugung kann Menschen motivieren.

Convingerea poate motiva oamenii.

Închide
Conectare
übertreiben

Etwas stärker oder bedeutender darstellen, als es wirklich ist

exagera, exagera

exagera, exagera

Ex: Sie hat ihre Schmerzen übertrieben dargestellt.

Ea a exagerat durerile sale.

Închide
Conectare
verraten
verraten
[verb]

Geheimnisse oder vertrauliche Informationen mitteilen, ohne dass man darf

dezvălui, divulga

dezvălui, divulga

Ex: Ich werde dir nichts mehr sagen, wenn du alles verrätst.

Nu-ți voi mai spune nimic dacă dezvălui totul.

Închide
Conectare
beteiligen

An einer Aktivität, Diskussion oder Gruppe aktiv teilnehmen

a participa, a se implica

a participa, a se implica

Ex: Sie beteiligte sich an den Kosten .

Ea a participat la costuri.

Închide
Conectare
die Teilnahme
die Teilnahme
[substantiv]

Das Dabeisein oder Mitwirken bei etwas

participare, prezență

participare, prezență

Ex: Ihre Teilnahme zeigt großes Interesse.

Participarea ei arată un mare interes.

Închide
Conectare
mündlich
mündlich
[adjectiv]

Auf das Sprechen bezogen

oral, verbal

oral, verbal

Ex: Die mündliche Prüfung findet nächste Woche statt .

Examenul oral va avea loc săptămâna viitoare.

Închide
Conectare
die Rede
die Rede
[substantiv]

Eine öffentliche Ansprache vor einer Gruppe

discurs, cuvântare

discurs, cuvântare

Ex: Die Rede wurde mit Applaus beendet.

Discursul s-a încheiat cu aplauze.

Închide
Conectare
die Stimme
die Stimme
[substantiv]

Der Klang, den ein Mensch beim Sprechen, Rufen oder Singen erzeugt

voce, sunet

voce, sunet

Ex: Ich erkenne ihn sofort an seiner Stimme.

Îl recunosc imediat după vocea lui.

Închide
Conectare
schreien
schreien
[verb]

Laut und schrill rufen

striga

striga

Ex: Babys schreien, wenn sie hungrig sind .

Bebelușii plâng când sunt înfometați.

Închide
Conectare
schweigen
schweigen
[verb]

Nicht sprechen

a tăcea, a păstra tăcerea

a tăcea, a păstra tăcerea

Ex: Das Opfer schwieg aus Angst .

Victima a tăcut din teamă.

Închide
Conectare
stumm
stumm
[adjectiv]

Ohne hörbare Geräusche oder Laut

mut, tăcut

mut, tăcut

Ex: Bitte stell dein Handy auf stumm.

Vă rugăm să setați telefonul în modul silentios.

Închide
Conectare
duzen
duzen
[verb]

Jemanden mit "du" ansprechen, also in informeller Form reden

a vorbi la persoana a doua singular, a spune "tu"

a vorbi la persoana a doua singular, a spune "tu"

Ex: Manche Leute mögen es nicht , geduzt zu werden .

Unor oameni nu le place să fie tutuiți.

Închide
Conectare
grüßen
grüßen
[verb]

Jemandem durch Worte oder Gesten zeigen, dass man ihn erkennt oder respektiert

saluta, întâmpina

saluta, întâmpina

Ex: Die Kinder grüßen den Lehrer beim Betreten des Klassenzimmers .

Copiii salută profesorul la intrarea în clasă.

Închide
Conectare
bedanken
bedanken
[verb]

Dank zeigen oder sagen

mulțumi, exprima recunoștința

mulțumi, exprima recunoștința

Ex: Er bedankt sich beim Lehrer für die Erklärung .

El mulțumește profesorului pentru explicație.

Închide
Conectare
der Ausdruck
der Ausdruck
[substantiv]

die Art, wie ein Gefühl, Gedanke oder Zustand sichtbar oder sprachlich gezeigt wird

Ex: Der Schauspieler änderte seinen Ausdruck sehr schnell.
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek