pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Bedeutung und Sichtweisen

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Goethe-Zertifikat B1
die Bedeutung
die Bedeutung
[substantiv]

Der Sinn oder das, was etwas ausdrückt

sens, înțeles

sens, înțeles

Ex: Er erklärt die Bedeutung der Symbole.

El explică sensul simbolurilor.

Închide
Conectare
der Sinn
der Sinn
[substantiv]

Das, was etwas bedeutet oder welchen Zweck es hat

sens, înțeles

sens, înțeles

Ex: Der Sinn der Geschichte ist tiefgründig.

Sensul poveștii este profund.

Închide
Conectare
die Art
die Art
[substantiv]

Eine Kategorie oder Gruppe von Dingen oder Menschen mit gemeinsamen Merkmalen

fel

fel

Ex: Diese Pflanze ist eine seltene Art.

Această plantă este o specie rară.

Închide
Conectare
der Bereich
der Bereich
[substantiv]

Ein Fachgebiet oder Zuständigkeitsgebiet

domeniu, sector

domeniu, sector

Ex: Der Bereich Bildung ist sehr wichtig.

Domeniul educației este foarte important.

Închide
Conectare
der Punkt
der Punkt
[substantiv]

Ein bestimmtes Thema oder Detail in einer Diskussion oder Liste

punct, detaliu

punct, detaliu

Ex: Kommen wir zum nächsten Punkt der Tagesordnung.

Să trecem la următorul punct al agendei.

Închide
Conectare
der Standpunkt
der Standpunkt
[substantiv]

Meinung oder Sichtweise zu einem Thema

punct de vedere, opinie

punct de vedere, opinie

Ex: Der Politiker erklärte seinen Standpunkt in der Rede.

Politicianul și-a explicat punctul de vedere în discurs.

Închide
Conectare
die Tatsache
die Tatsache
[substantiv]

Etwas, das nachweisbar wahr ist und nicht bestritten werden kann

fapt, realitate

fapt, realitate

Ex: Diese Tatsache ändert alles.

Acest fapt schimbă totul.

Închide
Conectare
die Wahrheit
die Wahrheit
[substantiv]

Die Übereinstimmung einer Aussage mit der Realität

adevăr, realitate

adevăr, realitate

Ex: Wir müssen die Wahrheit herausfinden.

Trebuie să descoperim adevărul.

Închide
Conectare
die Realität
die Realität
[substantiv]

Der Zustand oder die Beschaffenheit der Dinge, wie sie tatsächlich existieren

realitate, adevărul

realitate, adevărul

Ex: Akzeptiere die Realität, wie sie ist.

Acceptă realitatea așa cum este.

Închide
Conectare
die Wirklichkeit
die Wirklichkeit
[substantiv]

Der Zustand oder die Beschaffenheit der Dinge, wie sie tatsächlich existieren

realitate, adevăr

realitate, adevăr

Ex: Träume helfen uns manchmal, der Wirklichkeit zu entfliehen.

Visurile ne ajută uneori să scăpăm de realitate.

Închide
Conectare
das Verständnis
das Verständnis
[substantiv]

Die Fähigkeit, etwas richtig zu verstehen oder nachzuvollziehen

înțelegere, comprehensiune

înțelegere, comprehensiune

Ex: Kinder entwickeln langsam ein Verständnis für Regeln.

Copiii dezvoltă încet o înțelegere a regulilor.

Închide
Conectare
der Zusammenhang
der Zusammenhang
[substantiv]

Das Verhältnis oder die Verbindung zwischen zwei oder mehr Dingen

legătură, relație

legătură, relație

Ex: Der Zusammenhang erklärt vieles.

Legătura explică multe lucruri.

Închide
Conectare
die Absicht
die Absicht
[substantiv]

Ein bewusster Plan oder Vorsatz, etwas Bestimmtes zu tun

intenție, scop

intenție, scop

Ex: Ohne böse Absicht handeln.

A acționa fără intenție rea.

Închide
Conectare
die Begründung
die Begründung
[substantiv]

Eine Erklärung, warum etwas getan oder gesagt wird

justificare, motivație

justificare, motivație

Ex: Er hatte keine gute Begründung für sein Verhalten.

Nu avea o justificare bună pentru comportamentul său.

Închide
Conectare
das Symbol
das Symbol
[substantiv]

Ein Zeichen oder Bild, das für etwas steht oder etwas darstellt

simbol, emblema

simbol, emblema

Ex: Das Kreuz ist ein religiöses Symbol.

Crucea este un simbol religios.

Închide
Conectare
das Geheimnis
das Geheimnis
[substantiv]

Etwas, das man nicht allen erzählt oder verborgen bleibt

secret, mister

secret, mister

Ex: Er konnte das Geheimnis nicht länger verbergen.

Nu mai putea ascunde secretul.

Închide
Conectare
der Eindruck
der Eindruck
[substantiv]

Eine Wirkung oder Vorstellung, die etwas auf jemanden macht

impresie, efect

impresie, efect

Ex: Ich habe den Eindruck, dass er müde ist.

Am impresia că este obosit.

Închide
Conectare
bemerken
bemerken
[verb]

Etwas oder jemanden wahrnehmen

observa, remarca

observa, remarca

Ex: Er bemerkte den Geruch zu spät .

El a observat mirosul prea târziu.

Închide
Conectare
auffallen
auffallen
[verb]

Von jemandem bemerkt werden, weil etwas ungewöhnlich oder anders ist

atrage atenția, să iasă în evidență

atrage atenția, să iasă în evidență

Ex: Es fällt mir auf, dass du heute still bist.

Observ că ești liniștit astăzi.

Închide
Conectare
realisieren

Etwas in die Tat umsetzen

a realiza, a implementa

a realiza, a implementa

Ex: Es ist schwierig , alle Ideen zu realisieren.

Este dificil să realizezi toate ideile.

Închide
Conectare
behaupten
behaupten
[verb]

Etwas sagen und dabei überzeugt sein, dass es stimmt

susține, afirma

susține, afirma

Ex: Er behauptet, das Buch selbst geschrieben zu haben .

El susține că a scris cartea singur.

Închide
Conectare
erwarten
erwarten
[verb]

Auf jemanden oder etwas warten

aștepta, anticipa

aștepta, anticipa

Ex: Alle erwarten den Beginn der Show .

Toată lumea așteaptă începutul spectacolului.

Închide
Conectare
der Zufall
der Zufall
[substantiv]

Ein unerwartetes Ereignis ohne Absicht oder Plan

întâmplare, coincidență

întâmplare, coincidență

Ex: Manchmal führt ein Zufall zu großen Veränderungen.

Uneori, o întâmplare duce la mari schimbări.

Închide
Conectare
zufällig
zufällig
[adverb]

Ohne Absicht

din întâmplare, accidental

din întâmplare, accidental

Ex: Bist du zufällig auch hier ?

Întâmplător, ești și tu aici?

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek