pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Kommunikation und Austausch

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Goethe-Zertifikat B1
der Dialog
der Dialog
[Podstatné jméno]

ein Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen, besonders in einem Text, Film oder Theaterstück

Ex: Dieser Dialog zeigt, wie man höflich nach dem Weg fragt.
die Diskussion
die Diskussion
[Podstatné jméno]

Austausch von Meinungen über ein Thema

diskuze

diskuze

Ex: Eine offene Diskussion ist wichtig für das Team.

Diskuse otevřená je důležitá pro tým.

besprechen
besprechen
[sloveso]

Gemeinsam über ein Thema reden oder es diskutieren

projednat, diskutovat

projednat, diskutovat

Ex: Wir besprachen alles in der Sitzung.

Probrali jsme všechno na schůzce.

die Besprechung
die Besprechung
[Podstatné jméno]

Ein Treffen, bei dem über ein bestimmtes Thema gesprochen oder entschieden wird

schůzka, konference

schůzka, konference

Ex: Nach der Besprechung gibt es Kaffee und Kuchen.

Po schůzce bude káva a dort.

die Beratung
die Beratung
[Podstatné jméno]

Ein Gespräch, bei dem jemand professionelle Hilfe oder Ratschläge gibt

poradenství, konzultace

poradenství, konzultace

Ex: Vielen Dank für Ihre hilfreiche Beratung!

Velmi děkuji za vaši užitečnou radu !

ansprechen
ansprechen
[sloveso]

Mit jemandem ein Gespräch beginnen

oslovit, obrátit se na

oslovit, obrátit se na

Ex: Er spricht immer freundlich die Leute an.

Vždy oslovuje lidi přátelsky.

mitteilen
mitteilen
[sloveso]

Jemandem etwas sagen oder informieren

sdělit, informovat

sdělit, informovat

Ex: Sie hat mir gestern etwas Persönliches mitgeteilt.

Včera mi sdělila něco osobního.

ausrichten
ausrichten
[sloveso]

Jemandem eine Nachricht oder Information übermitteln

předat, sdělit

předat, sdělit

Ex: Der Bote hat die wichtige Mitteilung ausgerichtet.

Posel předal důležité oznámení.

bescheid sagen

jemandem eine wichtige Information geben oder ihn über etwas informieren

Ex: Wenn sich der Termin ändert, sage ich allen Bescheid.
ankündigen
ankündigen
[sloveso]

Etwas vorher offiziell bekanntgeben

oznámit, vyhlásit

oznámit, vyhlásit

Ex: Wir müssen das Treffen rechtzeitig ankündigen.

Musíme schůzku včas oznámit.

auffordern
auffordern
[sloveso]

Jemanden höflich oder offiziell bitten, etwas zu tun

žádat, zvát

žádat, zvát

Ex: Der Brief fordert mich zur Stellungnahme auf.

Dopis žádá, abych podal prohlášení.

die Aufforderung
die Aufforderung
[Podstatné jméno]

Ein deutlicher Appell, etwas zu tun

výzva, pozvání

výzva, pozvání

Ex: Die Aufforderung war sehr höflich formuliert.

Žádost byla velmi zdvořile formulována.

vorschlagen
vorschlagen
[sloveso]

Eine Idee oder einen Plan zur Diskussion geben

navrhnout

navrhnout

Ex: Wir schlagen vor, das Treffen zu verschieben.

Navrhujeme odložit schůzku.

zusagen
zusagen
[sloveso]

Zustimmen oder versprechen, dass man an etwas teilnimmt oder etwas macht

přijmout, potvrdit účast

přijmout, potvrdit účast

Ex: Wir haben den Vertrag zugesagt.

Souhlasili jsme se smlouvou.

versprechen
versprechen
[sloveso]

Jemandem zusichern, etwas zu tun

slíbit, zavázat se

slíbit, zavázat se

Ex: Er hat fest versprochen, zu kommen .

Pevně slíbil, že přijde.

einigen
einigen
[sloveso]

Auf etwas gemeinsam einigen oder eine Einigung finden

dohodnout se, shodnout se

dohodnout se, shodnout se

Ex: Die Länder einigten sich auf neue Regeln .

Země se dohodly na nových pravidlech.

einverstanden
einverstanden
[Přídavné jméno]

Mit einer Meinung, Entscheidung oder Handlung übereinstimmend

souhlasný, shodný

souhlasný, shodný

Ex: Wir sind alle mit dem Plan einverstanden.

Všichni souhlasíme s plánem.

widersprechen
widersprechen
[sloveso]

Einer Meinung oder Aussage nicht zustimmen oder dagegen sein

odporovat, namítat

odporovat, namítat

Ex: Der Zeuge widersprach der Aussage des Angeklagten .

Svědek odmítl výpověď obviněného.

überreden
überreden
[sloveso]

Jemanden durch Argumente zu einer Handlung bewegen

přesvědčit, přemluvit

přesvědčit, přemluvit

Ex: Sie redete ihn stundenlang über, doch er blieb stur.

Snažila se ho přesvědčit hodiny, ale on zůstal tvrdohlavý.

überzeugen
überzeugen
[sloveso]

Jemandem klarmachen, dass eine Meinung oder Idee richtig oder gut ist

přesvědčit

přesvědčit

Ex: Sie überzeugte alle mit ihren Argumenten .

Ona přesvědčila všechny svými argumenty.

die Überzeugung
die Überzeugung
[Podstatné jméno]

Eine feste Meinung oder Glaube, dass etwas wahr ist

přesvědčení, pevná víra

přesvědčení, pevná víra

Ex: Überzeugung kann Menschen motivieren.

Přesvědčení může motivovat lidi.

übertreiben
übertreiben
[sloveso]

Etwas stärker oder bedeutender darstellen, als es wirklich ist

přehánět, přehánět

přehánět, přehánět

Ex: Sie hat ihre Schmerzen übertrieben dargestellt.

Ona přeháněla své bolesti.

verraten
verraten
[sloveso]

Geheimnisse oder vertrauliche Informationen mitteilen, ohne dass man darf

prozradit, vyzradit

prozradit, vyzradit

Ex: Ich werde dir nichts mehr sagen, wenn du alles verrätst.

Už ti nic neřeknu, pokud prozradíš všechno.

beteiligen
beteiligen
[sloveso]

An einer Aktivität, Diskussion oder Gruppe aktiv teilnehmen

účastnit se, zapojit se

účastnit se, zapojit se

Ex: Sie beteiligte sich an den Kosten .

Podílela se na nákladech.

die Teilnahme
die Teilnahme
[Podstatné jméno]

Das Dabeisein oder Mitwirken bei etwas

účast, přítomnost

účast, přítomnost

Ex: Ihre Teilnahme zeigt großes Interesse.

Její účast ukazuje velký zájem.

mündlich
mündlich
[Přídavné jméno]

Auf das Sprechen bezogen

ústní, verbální

ústní, verbální

Ex: Die mündliche Prüfung findet nächste Woche statt .

Ústní zkouška se bude konat příští týden.

die Rede
die Rede
[Podstatné jméno]

Eine öffentliche Ansprache vor einer Gruppe

projev, řeč

projev, řeč

Ex: Die Rede wurde mit Applaus beendet.

Projev skončil potleskem.

die Stimme
die Stimme
[Podstatné jméno]

Der Klang, den ein Mensch beim Sprechen, Rufen oder Singen erzeugt

hlas, zvuk

hlas, zvuk

Ex: Ich erkenne ihn sofort an seiner Stimme.

Okamžitě ho poznám podle jeho hlasu.

schreien
schreien
[sloveso]

Laut und schrill rufen

křičet

křičet

Ex: Babys schreien, wenn sie hungrig sind .

Miminka pláčou, když mají hlad.

schweigen
schweigen
[sloveso]

Nicht sprechen

mlčet, zachovávat mlčení

mlčet, zachovávat mlčení

Ex: Das Opfer schwieg aus Angst .

Oběť mlčela ze strachu.

stumm
stumm
[Přídavné jméno]

Ohne hörbare Geräusche oder Laut

němý, tichý

němý, tichý

Ex: Bitte stell dein Handy auf stumm.

Prosím, nastavte svůj telefon do tichého režimu.

duzen
duzen
[sloveso]

Jemanden mit "du" ansprechen, also in informeller Form reden

tykat, oslovovat tykáním

tykat, oslovovat tykáním

Ex: Manche Leute mögen es nicht , geduzt zu werden .

Někteří lidé nemají rádi, když jsou oslovováni tykáním.

grüßen
grüßen
[sloveso]

Jemandem durch Worte oder Gesten zeigen, dass man ihn erkennt oder respektiert

pozdravit, vítat

pozdravit, vítat

Ex: Die Kinder grüßen den Lehrer beim Betreten des Klassenzimmers .

Děti pozdraví učitele při vstupu do třídy.

bedanken
bedanken
[sloveso]

Dank zeigen oder sagen

děkovat, vyjadřovat vděčnost

děkovat, vyjadřovat vděčnost

Ex: Er bedankt sich beim Lehrer für die Erklärung .

On děkuje učiteli za vysvětlení.

der Ausdruck
der Ausdruck
[Podstatné jméno]

die Art, wie ein Gefühl, Gedanke oder Zustand sichtbar oder sprachlich gezeigt wird

Ex: Der Schauspieler änderte seinen Ausdruck sehr schnell.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek