pattern

Vlastnosti - Povrchnost

Zjistěte, jak anglická přísloví jako „spravedlivá tvář může skrývat špatné srdce“ a „stálé vody tečou hluboko“ zobrazují povrchnost v angličtině.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Qualities
a good face needs no paint

used to imply that a person's true beauty lies in their virtues, personality, and inner qualities, which surpass the need for external enhancements

dobrý obličej nepotřebuje žádné barvy

dobrý obličej nepotřebuje žádné barvy

Google Translate
[věta]
a fair face may hide a foul heart

used to warn that appearances can be deceiving, so it is important to look beyond a person's outward appearance or charm to understand their true character or intentions

světlá tvář může skrývat špatné srdce

světlá tvář může skrývat špatné srdce

Google Translate
[věta]
a monkey in silk is a monkey no less

used to say that external appearances or material possessions do not change one's true nature or inherent qualities

opice v hedvábí je opice neméně

opice v hedvábí je opice neméně

Google Translate
[věta]
every couple is not a pair

used to suggest that people's lives and relationships may appear better or more ideal from a distance, but the reality may be different when seen up close

každý pár není pár

každý pár není pár

Google Translate
[věta]
outside noisy, inside empty

used to imply the importance of a rich inner life for true satisfaction, as external success cannot guarantee inner fulfillment, and even the successful may feel empty or unhappy

venku hlučný, uvnitř prázdný

venku hlučný, uvnitř prázdný

Google Translate
[věta]
shallow streams make most din

used to suggest that those who make the most noise or attract the most attention may not have much depth or substance to their words or actions

mělké potoky dělají většinu hluku

mělké potoky dělají většinu hluku

Google Translate
[věta]
still waters run deep

used to imply that people or things that appear calm or unremarkable on the surface may actually have great depth or complexity

stojaté vody tečou hluboko

stojaté vody tečou hluboko

Google Translate
[věta]
you can put lipstick on a pig, but it is still a pig

used to convey the idea that no matter how much one tries to disguise or enhance the appearance of something or someone, their true nature or essence remains unchanged

můžete dát rtěnku na prase, ale pořád je to prase

můžete dát rtěnku na prase, ale pořád je to prase

Google Translate
[věta]
all are not thieves that dogs bark at

used to imply that people should not be judged solely based on accusations or appearances, and that it's important to assess the facts and evidence before making any conclusions

všichni nejsou zloději, na které štěkají psi

všichni nejsou zloději, na které štěkají psi

Google Translate
[věta]
the bait hides the hook

used to warn that people or situations may be deliberately deceptive, and that it is important to be cautious and discerning in order to avoid being taken advantage of or harmed

[věta]
bitter pills may have blessed effects

used to imply that sometimes unpleasant experiences or difficult decisions may have positive or beneficial outcomes over time

hořké pilulky mohou mít blahodárné účinky

hořké pilulky mohou mít blahodárné účinky

Google Translate
[věta]
cold hands, warm heart

used to suggest that people should not judge others based solely on their outward demeanor or behavior, as someone who appears cold or distant may actually be warm and caring

[věta]
everyone's faults are not written in their forehead

used to imply that people should not be judged or criticized based solely on their external appearance or behavior, as underlying factors may not be immediately apparent

všechny chyby nemají napsané na čele

všechny chyby nemají napsané na čele

Google Translate
[věta]
not think there are no crocodiles (just) because the water is calm

used to emphasize that even in seemingly safe situations, people should be aware of potential dangers and threats

nemyslete si, že tam nejsou žádní krokodýli jen proto, že voda je klidná

nemyslete si, že tam nejsou žádní krokodýli jen proto, že voda je klidná

Google Translate
[věta]
the lion is not so fierce, as he (too) is painted

use to imply that appearances or reputations can be deceiving and should not be relied upon to judge someone or something's true character or abilities

lev není tak divoký, jak je také namalován

lev není tak divoký, jak je také namalován

Google Translate
[věta]
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek