pattern

Chování, Postoj a Přístup - Strategie a taktika

Zjistěte, jak anglická přísloví jako „přesvědčování je lepší než síla“ a „k dopadení zloděje je potřeba zloděje“ zobrazují strategie a taktiky v angličtině.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
persuasion is better than force

used to imply that it is more effective and beneficial to convince or influence someone to do something through reasoning and negotiation, rather than through the use of threats or violence

přesvědčování je lepší než síla

přesvědčování je lepší než síla

Google Translate
[věta]
it takes a thief to catch a thief

used to suggest that a person with experience in a particular activity, even if it is illegal or unethical, may be the most effective at identifying and catching others who engage in that activity

[věta]
cross the stream where it is shallowest

used to suggest that instead of taking a difficult or dangerous route, it is better to look for the simplest or most efficient way to reach one's goal

překročit potok tam, kde je nejmělčí

překročit potok tam, kde je nejmělčí

Google Translate
[věta]
a clever hawk hides its claws

used to imply that it is important to be strategic and patient in pursuing one's goals, and to avoid showing all of one's strengths and weaknesses at once

chytrý jestřáb schovává své drápy

chytrý jestřáb schovává své drápy

Google Translate
[věta]
a fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult

used to suggest that it is unwise to react impulsively or emotionally to insults or provocations, and that it is better to respond calmly and thoughtfully

hlupák hned ukáže svou mrzutost, ale prozíravý člověk přehlédne urážku

hlupák hned ukáže svou mrzutost, ale prozíravý člověk přehlédne urážku

Google Translate
[věta]
the first blow is half the battle

used to imply that taking the initiative and acting decisively can provide a significant advantage in achieving one's goals

první rána je polovina bitvy

první rána je polovina bitvy

Google Translate
[věta]
if you cannot beat them, (you might as well) join them

used to imply that it may be more advantageous to align with a group or situation that cannot be defeated or overcome in order to gain some benefit or advantage

[věta]
nothing must be done hastily but killing of fleas

used to advise exercising patience and careful consideration in important matters, while recognizing that some minor tasks can be dealt with quickly

nic se nesmí dělat ukvapeně než zabíjení blech

nic se nesmí dělat ukvapeně než zabíjení blech

Google Translate
[věta]
old poacher makes the best gamekeeper

used to imply that someone who has experience breaking rules or doing things wrong can be more effective at enforcing those same rules, or teaching others how to do things right

starý pytlák dělá nejlepšího hajného

starý pytlák dělá nejlepšího hajného

Google Translate
[věta]
send the helve after the hatchet

used to suggest that it is important to be resourceful and proactive in solving problems, and to take action to address issues as they arise

poslat helmu za válečnou sekerou

poslat helmu za válečnou sekerou

Google Translate
[věta]
you cannot catch old birds with chaff

used to imply that experienced or wise individuals cannot be easily fooled or misled by things of little or no value

nemůžete chytit staré ptáky s plevami

nemůžete chytit staré ptáky s plevami

Google Translate
[věta]
it is good to make a bridge of gold to a flying enemy

used to advise one to help the enemy when they are trying to retreat, as it can make it more difficult for them to continue to fight against one

je dobré udělat most ze zlata k létajícímu nepříteli

je dobré udělat most ze zlata k létajícímu nepříteli

Google Translate
[věta]
a soft answer turns away wrath

used to imply a gentle and kind response to anger can help calm the situation and prevent it from escalating

něžná odpověď odvrací hněv

něžná odpověď odvrací hněv

Google Translate
[věta]
not cast a clout until May be out

used to suggest that it is wise to wait and avoid making significant decisions or taking action until the situation or circumstances have become clearer or more certain

neházej vliv, dokud nevyjde květen

neházej vliv, dokud nevyjde květen

Google Translate
[věta]
waste not, want not

used to emphasize that being mindful of resource usage and avoiding wastefulness can prevent future scarcity or need

plýtvat ne, nechci

plýtvat ne, nechci

Google Translate
[věta]
hope for the best, (and) prepare for the worst

used to suggest that one should remain optimistic while being realistic and taking practical steps to prepare for potential negative outcomes or obstacles

[věta]
the customer is always right

used to emphasize the importance of avoiding disputes or conflicts with customers and maintaining positive customer relations in business

[věta]
keep your friends close and your enemies closer

used to advise one to maintain a close relationship with enemies or competitors in order to stay informed about their actions and intentions

držte své přátele blízko a nepřátele blíž

držte své přátele blízko a nepřátele blíž

Google Translate
[věta]
say well or be still

used to suggest that sometimes it is better to stay silent rather than saying something that could cause harm or lead to unwanted consequences

řekni dobře nebo buď v klidu

řekni dobře nebo buď v klidu

Google Translate
[věta]
the second mouse gets the cheese

used to imply that there can be an advantage in being cautious and waiting for others to take risks first, as it may lead to less risk and more reward by learning from the mistakes of others

druhá myš dostane sýr

druhá myš dostane sýr

Google Translate
[věta]
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek