pattern

Slovesa Manuální Činnosti - Slovesa pro označování

Zde se naučíte některá anglická slovesa odkazující na označování, jako je "vlajka", "skvrna" a "podtrhnout".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs of Manual Action
to mark
[sloveso]

to leave a sign, line, etc. on something

označit, vyznačit

označit, vyznačit

Ex: The athlete used a marker to mark the starting line of the race .Atlet použil fixu k **označení** startovní čáry závodu.
to check off
[sloveso]

to put a check mark on or near an item to show it is done or verified

zaškrtnout, označit

zaškrtnout, označit

Ex: The teacher asked us to check off our names on the attendance sheet .Učitel nás požádal, abychom **zaškrtli** svá jména v prezenční listině.
to flag
[sloveso]

to put or draw a mark on something in order to make it more noticeable

označit, zvýraznit

označit, zvýraznit

Ex: The editor decided to flag significant quotes in the manuscript for potential use in promotional material.Redaktor se rozhodl **označit** významné citace v rukopisu pro potenciální použití v propagačních materiálech.
to underline
[sloveso]

to draw one or more lines beneath a word, phrase, or passage to emphasize or draw attention to it

podtrhnout, zvýraznit

podtrhnout, zvýraznit

Ex: The editor suggested that the author underline the central theme in the opening chapter for clarity .Redaktor navrhl, aby autor **podtrhl** ústřední téma v úvodní kapitole pro větší přehlednost.
to draw
[sloveso]

to make a picture of something using a pencil, pen, etc. without coloring it

kreslit

kreslit

Ex: They drew the outline of a house in their art project .**Nakreslili** obrys domu ve svém uměleckém projektu.
to paint
[sloveso]

to cover a surface or object with a colored liquid, usually for decoration

malovat,  natírat

malovat, natírat

Ex: They decided to paint the exterior of their house a cheerful yellow .Rozhodli se **natřít** vnější část svého domu veselou žlutou barvou.
to ink
[sloveso]

to mark something with ink

namočit inkoustem, označit inkoustem

namočit inkoustem, označit inkoustem

Ex: To personalize the greeting card , he inked a heartfelt message inside .Aby personalizoval přáníčko, **nalil inkoust** na upřímnou zprávu uvnitř.
to tattoo
[sloveso]

to mark or decorate the skin with permanent ink

tetovat, označit permanentní inkoust

tetovat, označit permanentní inkoust

Ex: In some cultures, individuals may choose to tattoo traditional symbols as a rite of passage.V některých kulturách se jednotlivci mohou rozhodnout **tetovat** tradiční symboly jako obřad přechodu.
to brand
[sloveso]

to mark a distinctive symbol, logo, or trademark onto an object or surface

označit, značkovat

označit, značkovat

Ex: Farmers may brand their wooden crates with a logo to signify the origin of their produce .Zemědělci mohou **označit** své dřevěné bedny logem, aby označili původ svých produktů.
to imprint
[sloveso]

to make a lasting mark on a surface or material through pressure or contact

otisklý, zanechat stopu

otisklý, zanechat stopu

Ex: The company logo was imprinted on every product .
to scratch
[sloveso]

to make small cuts or marks on a surface

škrábat, poškrábat

škrábat, poškrábat

Ex: Be careful not to scratch the glass when cleaning it with a rough cloth .Dávejte pozor, abyste ne**poškrábali** sklo při čištění hrubým hadříkem.
to stain
[sloveso]

to create marks or discoloration on a surface, usually by accidentally spilling or allowing a substance to absorb

poskvrnit, zašpinit

poskvrnit, zašpinit

Ex: The red wine spilled on the carpet and stained it permanently .Červené víno se rozlilo na koberec a trvale ho **poškvrnělo**.
to splotch
[sloveso]

to mark something with irregular spots

pošpinit, pokropit

pošpinit, pokropit

Ex: Raindrops splotched the freshly painted fence , leaving streaks of gray .Kapky deště **poskvrnovaly** čerstvě natřený plot a zanechaly šedé pruhy.
to dot
[sloveso]

to place a small, round spot or point on a surface

tečkovat, označit tečkou

tečkovat, označit tečkou

Ex: The chef used a squeeze bottle to dot the plate with a drizzle of sauce .Šéfkuchař použil stlačovací láhev, aby **tečkoval** talíř kapkou omáčky.
to fleck
[sloveso]

to mark with small, tiny spots

pokrýt tečkami, posypat

pokrýt tečkami, posypat

Ex: The chef decided to fleck the dish with a sprinkle of fresh herbs for added flavor .Šéfkuchař se rozhodl **posypat** jídlo špetkou čerstvých bylinek pro lepší chuť.
to blot
[sloveso]

to make a mark or spot on a surface by spreading a liquid substance

pošpinit, poskvrnit

pošpinit, poskvrnit

Ex: The spilled wine blotted the fine linen tablecloth , leaving a deep red stain .Rozlitý víno **poškvrnělo** jemný lněný ubrus a zanechalo tmavě červenou skvrnu.
to speck
[sloveso]

to mark something with tiny particles or spots

pokrýt tečkami, posypat drobnými částicemi

pokrýt tečkami, posypat drobnými částicemi

Ex: The pastry chef decided to speck the cake with edible gold dust for a touch of elegance .Cukrář se rozhodl **posypat** dort jedlým zlatým prachem pro nádech elegance.
to blotch
[sloveso]

to stain something, usually a surface, with a large, irregularly shaped discoloration or blemish

pošpinit, poskvrnit

pošpinit, poskvrnit

Ex: If you do n't clean spilled coffee quickly , it may blotch the carpet .Pokud nerozlitou kávu rychle neuklidíte, může **pošpinit** koberec.
to stripe
[sloveso]

to add long, narrow bands or lines of a different color or texture to an object

pruhovat, čárkovat

pruhovat, čárkovat

Ex: The tailor suggested striping the curtains with a subtle pattern to add visual interest .Krejčí navrhl **pruhování** záclon jemným vzorem, aby dodal vizuální zajímavost.
to pattern
[sloveso]

to arrange or form something in a consistent and recognizable design or sequence, often involving repetition

vzorovat, uspořádat podle vzoru

vzorovat, uspořádat podle vzoru

Ex: To enhance the presentation , the designer wanted to pattern the wallpaper with a unique motif .Aby vylepšil prezentaci, chtěl designér **vzorkovat** tapetu jedinečným motivem.
to watermark
[sloveso]

to imprint a distinctive mark or design on paper or an image, often as a means of identification or to prevent counterfeiting

vodoznakovat, označit vodoznakem

vodoznakovat, označit vodoznakem

Ex: The stationery company plans to watermark their premium letterhead paper with a subtle , elegant motif .Papírenská společnost plánuje **vodoznak** na svůj prémiový dopisní papír s jemným, elegantním motivem.
to deboss
[sloveso]

to press or stamp a design into a surface so it sits below the level of the surface

ražba do hloubky, vtlačit design pod povrch

ražba do hloubky, vtlačit design pod povrch

Ex: The stationery company offered a service to deboss custom monograms on notecards.Papírnická společnost nabídla službu **ražby** vlastních monogramů na poznámkové karty.
to emboss
[sloveso]

to create a raised design or pattern on a surface, typically by impressing or stamping with a die or tool

ražba, vytlačit reliéf

ražba, vytlačit reliéf

Ex: The bookbinder embossed the title on the spine of the leather-bound novel for a classic touch .Knihař **vyryl** název na hřbet kůže vázaného románu pro klasický vzhled.
to tab
[sloveso]

to mark or identify with a projecting piece, label, or tag

označit, označkovat

označit, označkovat

Ex: The researcher suggested tabbing key findings in the report for a clearer presentation.Výzkumník navrhl **označit** klíčová zjištění v zprávě pro jasnější prezentaci.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek